Zaanan «Reich an Herden». Im Wortspiel in Micha 1,11 mit «jazeah» als Auszug gedeutet. Vgl. Zenan!
Zaanannim = «Wanderungen». Stadt der Keniter im Stamme Naphthali (Jos 19,33; Ri 4,11).
Zabulon = Sebulon (s. d.).
Zachar = «Weiß». Es braucht kein Eigenname zu sein. Ist zu übersetzen: «Blendend weiße (Wolle).» Die Septuaginta übersetzt: «Eria ek Mileton» = «Milesische Wolle» (Hes 27,18).
Zacharias, griechische Form des hebräischen Sacharja = «Jahwe gedenkt». 1.) Vater Johannes des Täufers (Lk 1,5). Vgl. die Anspielung auf die Bedeutung seines Namens: «Und zu gedenken seines heiligen Bundes» (Lk 1,72). 2.) Sohn Barachias (Mt 23,35; Lk 11,51).
ZachSus, griechische Form des hebräischen Sakkai (s. d.) = «unschuldig» (Lk 19,2.5. 8).
Zadok = «Gerecht». Vgl. Zedekia, Jozadak, Melchisedek, Adonfzedek. 1.) Nachkomme von Eleasar (1Chr 24,3; 2Sam 8,17; 1Chr 12,27.28). 2.) Vater von Sallum (1Chr 6,12; Esra 7,2; 1Chr 9,11; Neh 11,11). 3.) Vater von Jeruscha, der Mutter von König Ussia (2Kön 15,33). 4.) Sohn von Baana (Neh 3,4; 10,21). 5.) Sohn von Immer (Neh 3,29; 13,13).
Zaenan siehe Zaanan.
Zalr = «Klein; gering» (Ri 6,15; 1Sam 9,21; Jes 60,22; Jer 14,3; 50,45; Ps 68,28; 119,141). Ort in der Nähe Edoms (2Kön 8,21). Vgl. Zoarl
Zalaph, mischnisch = «Kapernstrauch»; andere Deutung: «Geschlagen hat Gott». Vater von Hanun (Neh 3,30).
Zalmon = «Schattig, dunkel». 1.) Berg in Samarien, unweit Sichern (Ri 9,48). Ob in Ps 68,15 dieser Berg gemeint ist, läßt sich nicht ermitteln. 2.) Held Davids (2Sam 23,28). Vgl. Hai! Vgl. Schwarzwald!
Zalmona = «Schatten». 34. Lagerplatz der Israeliten in der Wüste (4. Mose 33,41).
Zalmunna = «Schatten ist versagt». Fürst der Midianiter (Ri 8,5; Ps 82,12).
Zapnath-Pahneach, ägyptischer Titel, der Joseph von Pharao verliehen wurde, nachdem er ihn zum höchsten Beamten erhoben hatte (1. Mose 41,45). Die alexandrinische Leseart: Psonthomphanech, d. i. «Erhalter, Retter der Welt», kommt dem ägyptischen Laut am nächsten. Die Oxforder Handschrift hat die Glosse: Psonthomphanech = «welcher ist Retter der Welt». Die Vulgata übersetzt: «Servator mundi = Erhalter der Welt». Gewöhnlich wird erklärt: «Revelator oeculti» = «Offenbarer des Verborgenen». Der Targumist der Syrer, Josephus deuten: Krypton heuretes» = «Erfinder der Verborgenheiten». Moderne Erklärungen sind: Das ägyptische Ded-pa-neter-auf-eanh = sapn§-teph -eonh = «Es spricht der Gott: er lebe!»; eine verbesserte Deutung: Defnt-pa-eanh = «Oberfluß des Lebens» und: Defenti paeanh = «Der das Leben Ernährende». Luther übersetzt: «Heimlicher Rat.»
Zaphon = «Verborgenheit, Dunkel (Norden)». Man dachte sich den Norden der Erde in Dunkel gehüllt, den Süden dagegen in Licht (darum Pred 1,6). Stadt Im Stamme Gad (Jos 13,27). Vgl. Zephon, Baal-Zephon. Baal gilt nach dem Phönizischen als «Gott des Nordens».
Zara, griechische Form des hebräischen Serach = «Aufgang». Ahnherr Christi (Mt 1,3).
Zaredatha siehe Zeredatha.
Zarethan = «Neoenbuhlerinnen». Stadt am Westufer des mittleren Jordan (Jos 3,16; 1Kön 7,46). Es wird mit «Zereda» (s. d.) gleichgestellt.
Zarpath = «Schmelzhütte». Vgl. SareptaJ Phönizische Stadt zwischen Tyrus und Sidon (1Kön 17,9.10; Obad 20).
Zarthan siehe Zarethan.
Zebalm siehe Pokereth-Hazzebaim.
Zebaoth siehe Jahwe Zebaoth.
Zebedäus, griechische Form des hebräischen «Sebadja» == «Jahwe schenkt». Vater des Apostels Johannes und Jakobus (Mt 4,21; Joh 21,2). Vgl. den Namen Sabad mit Hinweisen!
Zebolm = Gazellen (Hyänen). Vgl. Zibiah! 1.) Ort im Tale Siddim, der mit Sodom und Gomorrha unterging (1. Mose 10,19; 14,2.8; 5. Mose 29,22; Hos 11,8). 2.) Nach anderer Schreibweise: «Hyänen oder Raubtiere» a) Ort im Stamme Benjamin (Neh 11,34). b) Tal in der Gegend von Mikmas (1Sam 13,18).
Zedad = «Berg, Talseite». Ort an der Nordseite Kanaans (4. Mose 34,8; Hes 47,15).
Zedekla — «Gerechtigkeit Jahwes! Meine Gerechtigkeit ist Jahwe». 1.) Letzter König von Judah, dem Nebukadnezar diesen Namen, statt seines Namens: Matthanja (s. d.) beilegte (2Kön 24,17; 1Chr 3,15; Jer 1,3; 27,12.18; 28,1; 29,3; 49,34). Vgl. die Anspielung auf diesen Namen: «Jahwe Zidkenu» = «Jahwe unsere Gerechtigkeit» (Jer 23,6; 33,16). 2.) Ein falscher Prophet unter Ahab (1Kön 22,24; 2Chr 18,10.23; 1Kön 22,11). 3.) Falscher Prophet (Jer 29,21-23). 4.) Sohn von Hananja (Jer 36,12).
Zela = «Rippe, Seite» (1. Mose 2,21.22; Hes 41,9). Ort" in Benjamin, Begräbnisort Sauls (Jos 13,28; 2Sam 21,14).
Zelek = «Spalt, spalten». Kriegsoberster von David (2Sam 23,37; 1Chr 11,39).
Zelophchad = «Schatten ist der zu Fürchtende». Stammvater aus Manasseh (4. Mose 26,33; 27,1.7; 36,2; Jos 17,3; 1Chr 7,15). Luther: Zelophad.
Zelotes = «Der Eiferer». Die Zeloten galten als die eifrigsten Verfechter des mosaischen Gesetzes, die auf gewaltsame Weise für die jüdische Religion eintreten wollten. Vermutlich gehörte der Apostel Simeon zu dieser Partei, der darum diesen Beinamen führte (Lk 6,15; Apg 1,13). Vgl. auch seinen Beinamen: Kana (Mt 10,4; Mk 3,18).
Zelzach = «Blendender Schatten(?)». Ort an der Grenze von Benjamin (1Sam 10,2). Luther: Zelzah.
Zemach = «Sproß». Vgl. Zemach Jahwes = «Gewächs Jahwes (Jes 4,2); der Gerechte Sprössiing» (Jer 23,5; 33,15), als Name für den Messias, in Sach 3,8; 6,12 wird der Messias geradezu «Zemach» genannt. Die Septuaginta übersetzt in Sach 3,8; 6,12 mit «Anatole» ~ «Aufgang», wonach Zacharias von Christus, dem «Aufgang aus den Höhen» (Lk 1,78), spricht.
Zemaralm = «Belaubungen». 1.) Stadt im Stamme Benjamin (Jos 18,22). 2.) Berg im Gebirge Ephraim (2Chr 23,4).
Zemariter = kanaanitische Völkerschaft (1. Mose 10,18; 1Chr 1,16).
Zenan = zusammengezogen aus Zaanan = «Reich an Herden». Stadt im Stamme Judah (Jos 15,37).
Zenas, abgeleitet vom hebräischen oder aramäischen «zena» = «demütig, bescheiden» (Spr 11,2; Mich 6,8). Lehrer des mosaischen Gesetzes (Tit 3,13).
Zephanja = «Jahwe verbirgt». Vgl. nach «zaphan» = «verbergen»: «Du verbirgst... Du verbirgst sie in einer Hütte» (Ps 31,20.21). 1.) Levit der Familie Kohath (1Chr 6,36-38). 2.) Priester, Sohn von Maaseja (Jer 21,1; 37,3; 2Kön 25,18-21; Jer 52,24-27). 3.) Zeitgenosse von Serubabel (Sach 6,10.14). 4.) Prophet unter König Josiah (Zeph 1,1).
Zephat = «Ausschau, Warte». Vgl. Zephata, Zepho, Zephi, Ziphjon, Mizpal Kanaanitische Stadt, von den Israeliten «Horma» genannt (Ri 1,17).
Zephata = «Ausschau, Warte». Tal bei Maresa im Stamme Judah (2Chr 14,9).
Zephl = «Warte». Enkel von Esau (1Chr 1,36); in 1. Mose 36,11.15 steht dafür Zepho.
Zepho = «Warte». Enkel von Esau (1. Mose 36,11.15).
Zephon = «Erwartung, Sehnsucht, Ausschau, Ersehnter». Sohn von Gad (4. Mose 26,15); heißt in 1. Mose 46,16: Ziphjon. Von ihm stammen die Zephoniter (4. Mose 26,15). Luther: Zlphon. Vgl. Baal-Zephon!
Z«r «= «Enge, bedrängt». Stadt im Stamme Naphthali (Jos 19,35).
Zereda = «Kälte». Stadt im Stamme Manasseh unweit Skytopolis (1Kön 11,26). Heißt auch Zeredatha (2Chr 4,17).
Zerera, wird Zereda (s. d.) zu lesen sein. Stadt im Jordantal (Ri 7,22).
Zereth, vielleicht für Zehereth = «Glanz». Mann aus dem Stamme Judah (1Chr 4,5-7).
Zereth-Schachar = «Glanz der Morgenröte». Stadt in Ruben (Jos 13,19). Vgl. Sichor, Aschchur, Schachar, Schacharaim, Schecharja! Luther: Zereth-Sahar.
Zerl, abgeleitet von Jizri = «Mein Gebilde». Sohn von Jeduthun (1Chr 25,3), heißt in 1Chr 25,11: Jizri (s. d.).
Zeror = «Bündel, Beutel» (1Sam 25,29). Ein Benjaminit, ein Ahnherr von König Saul (1Sam 9,1).
Zerua = «Aussätzige» (3. Mose 13,44; 22,4). Mutter des Jerobeam (1Kön 11,26). Mit Rücksicht auf die Eltern so genannt, «ein boshafter Zusatz».
Zeruja = «Wächterin». Schwester von David (1Chr 2,16; 2Sam 17,25, 2Sam 2,18).
Zlba, für Nezibah = «Säule». Vgl. Nezib! Knecht von König Saul (2Sam 9,9-12; 16,1-4; 19,17.24-30).
Zlbeon = «Gefärbt, Färber»; arabisch «Hyäne». 1.) Sohn des Seir (1. Mose 36,2.14). 2.) Fürst der Horiter (1. Mose 36,29)
Zlbja = «Weibliche Gazelle»; aramäisch: Tabitha (s.d.). 1.) Mutter des Königs Joas (2Kön 12,2; 2Chr 24,1). 2.) Sohn von Schacharaim (1Chr 8,9).
Zlcha = «Trockenheit». 1.) Haupt einer der Familien der Nethinim (Esra 2,43; Neh 11,21). 2.) Ein anderes Familienhaupt der Nethinim (Neh 7,46).
Zlddim = «Die Abhänge». Eine eingefriedete Stadt in Naphthali (Jos 19,35).
Zldklja, verkürzt aus Zedekiah = «Gerechtigkeit Jahwes». Einer, der den Bund versiegelte (Neh 10,1).
Zidon siehe Sidon.
Zldonler, zldonisch siehe Sidonier.
Zlha siehe Zicha.
Ziklag = «Wüste des Verderbens». Stadt im Stamme Simeon, gehörte einst den Philistern, seit David den Königen Judas (1Sam 27,6; Jos 15,31; 19,5; 1Sam 30,1; 14,26; 2Sam 1,1; 4,10; 1Chr 1,12; 4,30).
Zilizlen siehe Cilicien.
Zilla = «Schatten, Schutz, Erquickung». Weib des Lamech (1. Mose 4,19.22).
Zillethai = «schattig, Schatten ist Jahwe, Jahwe ist Schutz». 1.) Benjaminiter (1Chr 8,20). 2.) Ein Manassiter (1Chr 12,20). Luther Zflthal.
Zin = «Felsenwall». Wüste, Landstrich südlich von Kanaan, nördliche Fortsetzung der Wüste Pharan (4. Mose 14,31; 20,1; 27,14; 33,36; 34,3; 5. Mose 32,51; Jos 15,1.3). Vgl. Zion!
Zlon = «Bergstock». Nach seiner Grundbedeutung: «schützend umschließen, das von einem Felsenwall Umschlossene, oder der Schirmer»; nach dem Arabischen «Burg». Der Hügel, auf dem Jerusalem erbaut war, auf dem die alte Jebusiterburg, später die Burg Davids, die Davidsstadt lagen (Jes 1,27; 49,14; 52,1; Ps 97,8; Zeph 3,16).
Zlor = «Kleinheit, Winzigkeit». Vgl. Zair, Zoarl Ort im Stamme Judah (Jos 15,54).
Ziphjon = «Erwartung, Sehnsucht.» Sohn von Gad (1. Mose 46,16). Heißt auch Zephon (s. d.).
Zlphon siehe Zephon und Ziphjon.
Zippor = «Vogel, Singvogel, Sperling» (Ps 84,4; Spr 26,2; Ps 11,1; 104,17; 124,7; Hiob 40,29; Spr 6,5; 7,23). Vater des Balak, des Königs von Moab (4. Mose 22,2; 23,18; Jos 24,9; Ri 11,25). Vgl. Zippora!
Zippora = «Vöglein». Weib des Moseh (2. Mose 2,21.22; 4,18-26).
Ziz = «Glänzendes Schmuckstück; Gefieder; Golddiadem (2. Mose 28,36-38; Ps 132,18); Blume» (Jes 40,6; Hiob 14,2). Ort im Südosten von Judah (2Chr 20,16).
Zoan = altägyptisch «Sant» = «fester Platz». Alte Stadt in Unterägypten (4. Mose 13,22; Jes 19,11.13; 30,4; Hes 30,14; Ps 78,12.43).
Zoar = «Die Kleine». Stadt an der Südostspitze des Toten Meeres, die bei der Zerstörung Sodoms verschont blieb (5. Mose 34,3; Jes 15,5; 1. Mose 13,10; 14,2.8; 19,22.30; Jer 48,34). Ihr älterer Name war Bela (s. d.). Vgl. die Bitte Lots: «. . . und sie ist klein ...» (1. Mose 19,20-22).
Zoba = «Standort, Stellung». Syrischer Staat (1Sam 14,47; 2Sam 8,3; 10,6.8; Ps 60,2).
Zobaiter: Die Stelle 1Kön 11,24 lautet nach dem Urtext einfach: «In dem David sie erwürgte . . .» Vgl. die Fußnote der Elberfelder Bibel!
Zobeba = «Die Schleichende, Eidechse». Sohn von Hakkoz (1Chr 4,8).
Zochar = «Weiß, helle Farbe, hellfarbig». Sohn von Simeon (1. Mose 46,10); heißt auch Serah (s. d.) (4. Mose 26,13).
Zohar = «Weiß». Sohn von Ephron (1. Mose 23,8; 25,9).
Zoph siehe Zuph.
Zophach = «Ausbreiten». Ein Aseriter (1Chr 7,35.36). Luther: Zophah.
Zophai = «Honigzelle». Sohn von Elkana (1Chr 6,26). Vgl. Zuph!
Zophar = «Klaue». Hiobs leidenschaftlichster Freund (Hiob 2,11; 11,1; 20,1; 42,9).
Zor = «Fels». Name für Tyrus (2Sam 24,7).
Zorahiter = Nachkommen von Zareah. «Niederung, Ebene» (1Chr 2,53; 4,2). Vgl. Zorither!
Zorha (Zora) = «Niederung». Stadt im Stamme Judah, die aber zum Stamme Dan gerechnet wurde (Jos 15,33; 19,41; Ri 13,2.25; 16,31; 13,2.8.11; 1Chr 11,10; Neh 11,29). Luther: Zora.
Zorither = Zorathiter (1Chr 2,54). Luther: Zorathlter, Zoarlther.
Zorobabel, griechische Form des hebräischen Serubbabel = «Sproß aus Babel». Ahnherr Christi (Mt 1,2; Lk 3,27).
Zuar = «Kleinheit». Vgl. Zoar! Vater des Nathanael, Fürst des Stammes Issaschar (4. Mose 1,8; 2,5; 7,18.23; 10,15).
Zuph = «Honigzelle, Oberströmung (Spr 16,24), Honigwabe» (Ps 19,11). 1.) Landstrich südwestlich vom Stamme Benjamin (1Sam 9,5). 2.) Sohn von Elkana (1Sam 1,1), heißt in 1Chr 6,26: Zophai (s. d.).
Zur = «Fels». 1.) König von Midian (4. Mose 25,15.18; 31,8; Jos 13,21). 2.) Sohn Gibeons (1Chr 8,30; 9,36).
Zurlel = «Mein Fels ist Gott». Vgl. Elizur! Haupt der Merariter in der Wüste (4. Mose 3,35).
Zurischaddai = «Mein Fels ist der Allmächtige». Vater des Fürsten der Simeoniter in der Wüste (4. Mose 1,6; 2,12; 7,36.41; 10,19). Vgl. Ammischaddai! Luther: Zuri-Saddai.
Zypern siehe Cypern.
Melior est finis orationis quam prineipium. Eccl. VII, 9. «Das Ende der Rede ist besser als der Anfang» (Pred 7,9). 344