Ibri = Hebräer (s. d.). Vgl. Heber, Abarim, Abrona! Levit zur Zeit Davids (1Chr 24,27).
Ibzan = Beweglich, munter, schnell. Richter Israels, er hatte 30 Söhne und 30 Töchter (Ri 12,8-10). Vgl. Ebzan!
Iddo wird im Hebräischen auf dreifache Art geschrieben. Der Name hat nach jeder Schreibweise seine besondere Bedeutung. Jede Art der Schreibung ist darum verschieden zu deuten. a.) Iddo = Kraft, Stärke. Von der Wurzel «adad» = kräftig, stark. Ein Oberster in Kasiphia durch welchen Esra und seine Gefährten von Babel nach Jerusalem gebracht wurden (Esra 8,17-20). b.) Iddo = Geliebt, Freund. Vgl. die Namen: Jedidjah, Jedida, Medad! 1.) Sohn Sacharjas und Oberster während der Regierung Davids über den halben Stamm Manasseh (1Chr 27,21). 2.) Ein Mann, den Esra veranlaBte, seine ausländische Frau zu entlassen (Esra 10,43). Er heißt hier Jaddai. c.) Iddo = Zeitlich. Vgl. Adadahl 1.) Prophet und Verfasser historischer Denkwürdigkeiten (2Chr 9,29; 12,15; 13,22). 2.) Levit und Nachkomme von Gersom (1Chr 6,21). 3.) Vater von Ahinadab (1Kön 4,14). 4.) Großvater des Propheten Sacharja (Sach 1,1.7; Esra 5,1; 6,14). Er ist wohl nicht mit dem Priester Iddo identisch, der mit Serubabel nach Jerusalem zurückkam (Neh 12,4.16).
Idumäa = griechische Form für Edom. Die Landschaft Idumäa im Süden von Israel, im Norden von Arabia Peträa. Zeitweise war diese edomitische Landschaft mit Israel vereinigt (Mk 3,8).
IJe, IJIm = Ruinenstätte. Vgl. nach dem Stammwort «I» = umkehren, zerstören, Trümmer, Ruinen (Mich 1,6; Jer 26,18; Mich 3,12; Ps 79,1) die Namen: Ijje-Abarim, Ijjimt Stadt im Stamme Judah (Jos 15,29).
Ijje-Abarim = Ruinen von Abarim. Lagerstätte der Israeliten in der Wüste (4. Mose 21,11; 33,44.45). Vgl. Heber!
IJjIm = Ruinen. Vgl. Ijim! Stadt im Süden vom Gebirge Abarim (4. Mose 33,45).
IJort = Ruine. Feste Stadt im Stamme Naphthali (1Kön 15,20; 2Kön 15,29; 2Chr 16,14).
Ikabod = Ohne Herrlichkeit. Vgl. das Wortspiel mit dem Namen: «Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen» (1Sam 4,21.22; vgl.1Sam 14,3). Vgl. noch die Namen mit der Vorsilbe «I» (wie das deutsche «un» und «ohn» gebraucht) «Isebel», «Ithamar»!
Ikkes Verkehrt, falsch. Vgl. dazu: Ps 101,4; Spr 20,17.20; 19,1! Vater eines Helden von David (2Sam 23,26; 1Chr 11,28; 27,9).
Ikonion = Bild oder Bildsäule. Berühmte Stadt in Kleinasien, die bald zu Pisidien, bald zu Lykaonien, bald zu Zilicien gerechnet wurde (Apg 13,51; 14,1.19.21; 16,2; 2Tim 3,11).
liai = Oberster. Ein Held Davids (1Chr 11,29); heißt in 2Sam 23,28: Zalmon (s. d.).
Illyrikum = eine Anzahl Völkerschaften, deren Wohnsitze östlich von Italien, westlich von Thessalien und Mazedonien lagen. (Röm 15,19). Luther übersetzt: Illyrien. 163
Immanuel = «Gott mit uns». Symbolisch-prophetischer Name (Jes 7,14; 8,8.10). Das Matthäusevangelium zeigt in Jesus den Immanuel (Mt 1,23), Jesus offenbart sich selbst im Schlußwort als dieser (Mt 28,20). Vgl. Emmanuel!
Immer = Redselig. Vgl. die Namen: Amarja, Imri, Omar! 1.) Nachkomme Aarons (1Chr 9,12; Esra 2,37; 10,20; Neh 7,40; 11,13). 2.) Priester zur Zeit Davids (1Chr 24,14). 3.) Heimkehrer aus Babel ohne Nachweis seiner Abstammung (Esra 2,59; Neh 7,61). 4.) Vater des Zadok (Neh 3,29). 5.) Priester zur Zeit Jeremias (Jer 20,1). 6.) Ortsname (Esra 2,59); der auch mit «Lamm» übersetzt wird, weil der Ort gleich einem solchen auf grünen Flächen liegt.
Imri = Wortreich, beredt. Kurzform von Amarja (s. d.). 1.) Mann aus Juda (1Chr 9,4). 2.) Vater des Sakkur, der am Mauerbau zu Jerusalem half (Neh 3,2).
Indien = hebr. «hodu» für «hindu»; im Zend ist der Name «Hapta Hendu»; im ältesten Sanskrit «Sapta Sindharas» = die sieben Flüsse (Est 1,1; 8,9).
lonien siehe Jawai.
Ir = Wachsam oder Städter. Ein Benjaminiter (1Chr 7,12). Vielleicht mit Iri identisch. Vgl. Ira, Iram, Iru!
Ira = Wachsam. 1.) Hofbeamter Davids (2Sam 20,26). 2.) Kriegsoberster Davids (2Sam 23,38). 3.) Ein Sohn von Ikkes (1Chr 11,28.40; 27,9).
Irad = Flüchtig, schnell. Nach dem Stammwort «arad» = Wildesel. Vgl. den Namen «Arad»! Sohn des Henoch und Enkel von Kain (1. Mose 4,18). Vgl. Nod!
Iram = Wachsam. Stammfürst der Edomiter (1. Mose 36,43; 1Chr 1,54).
Ir-Hammelach = Die Salzstadt. Ir = Stadt, ist mit manchen Ortsname verbunden: Ir-Heres; Ir-Schemesch = Sonnenstadt; Ir-Hatthamavim = Palmenstadt; Ir-Nachasch = Stadt des Nachasch. Mit «Melach» = Salz, gibt es folgende Verbindungen: «Ge-Melach» = Salztal; «Berith-Melach» = Salzbund (4. Mose 18,19; 2Chr 13,5). Ir-Hammelach liegt in der Wüste Juda, am Südende des Toten Meeres (Jos 15,62).
Ir-Heres = Sonnenstadt; Heliopolis; Vgl. Ir-Schemesch = Sonnenstadt (Jos 19,41); Heres! Nach dem Arabischen wird «Stadt der Bewahrung» übersetzt (Jes 19,18).
Irl = Wachsam. Ein Benjaminiter (1Chr 7,7). Vgl. Ir!
Ir-Semes = Sonnenstadt. Vgl. Beth-Semes! Ort im Stamme Dan (Jos 19,41).
Iru = Wachsam. Ältester Sohn von Kaleb (1Chr 4,15). Vgl. Ir!
Isaak = Er lacht, Lacher. Sohn Abrahams, Vater Jakobs. Vgl. die verschiedenen Wortspiele und Anwendungen: «Und Abraham fiel auf sein Angesicht und lachte» (1. Mose 17,17). «Und Sara lachte in ihrem Inneren ...» (1. Mose 18,12). «Und Jahwe sprach zu Abraham: 'Warum hat Sara denn gelacht' ...» (1. Mose 18,13). «Und Sara leugnete und sprach: 'Ich habe nicht gelacht!' Denn sie fürchtete sich. Er aber sprach: 'Nein, sondern du hast gelacht'» (1. Mose 18,15). «Und Sara sprach: 'Gott hat mir ein Lachen bereitet; jeder, der es hört, wird mit mir lachen'» (1. Mose 21,6). Isaak macht seinem Namen Ehre: «Isaak lachte mit Rebekka seinem Weibe» (1. Mose 26,8).
Isai = Jahwe ist. Vgl. den Namen «Jehu»! Enkel der Ruth, Vater Davids (1Sam 16,1; 20,27.30; 22,7.8); der Messias kam aus dem Stamme Isais (Jes 11,1.10). Heißt sonst Jesse.
Isaschar siehe Issaschar.
Isboseth = Mann der Schande. Hieß ursprünglich Esbaal (s. d). Für Baal liest die Septuaginta «Boscheth» = Schande. Vgl. die Namen: «Jerubbeseth, Mephiboseth! Sohn Sauls und Davids Gegenkönig (2Sam 2,8; vgl. 1Chr 8,33; 9,39).
Ischarioth siehe Iskarioth.
Ischhod = Mann des Glanzes, glorreich. Vgl. Abihud! Ein Manassiter (1Chr 7,18).
Isebel = Unberührt, keusch; unverheiratet (wie Agnes). Tochter des Ethbaal, des Königs von Tyrus, Weib des Königs Ahab von Israel (1Kön 16,31; 18,4.13; 21,5; 2Kön 9,7). Isabella ist eine Ableitung dieses Namens.
Iskarioth = Mann aus Karioth oder Kerioth (s. d.). Mehrere Städte gibt es mit diesem Namen. Beiname Judas des Verräters (Mt 10,4; 26,14; Mk 3,19; 14,10; Lk 6,16; Joh 6,71).
Is-Hail = Mann der Kraft, Stärke, Tapferkeit. Die Elberfelder Bibel überträgt: «der Sohn eines tapferen Mannes!» Held Davids (2Sam 23,20; 1Chr 11,22). Vgl. Ben-Hail! Abichail!
Ismael = Gott erhört. 1.) Sohn der Hagar. Vergleiche das Wortspiel: «Denn Jahwe hat auf dein Elend gehört» (1. Mose 16,11); und: «Und um Ismael habe Ich dich erhört» (1. Mose 17,20). 2.) Vorfahre von Sebadja, ein richterlicher Beamter unter Josaphat (2Chr 19,11).3.) Sohn von Azel und Nachkomme Sauls (1Chr 8,38; 9,44). 4.) Sohn von Johanan, der in Gemeinschaft mit Jojada in der Revolution Joas auf den Thron half (2Chr 23,1). 5.) Sohn von Paschur (Esra 10,22). 6.) Sohn des Nethanja, der am Mord Gedalja's beteiligt war (Jer 40,8-16.41). Vgl. Simeon, Samuel.
Ismaeliter: Nachkommen Ismaels (1. Mose 37,25.27.28; 39,1; Ri 8,24; 1Chr 2,17; 27,30; Ps 83,7).
Isop = hebräisch «esob»; griechisch «yssopos» = Ysop; bedeutet nach seiner Wurzel: «azab» = eng, klein, dick, Ysop ist ein Zwergkraut, es war wegen seiner Kleinheit sprichwörtlich (2. Mose 12,22; 3. Mose 14,4.6. 21.49; Ps 51,13; 1Kön 5,13; Joh 19,29). Vgl. den Namen «Esbai»!
Israel = Gotteskämpfer; es streitet Gott. Name, den Gott dem Jakob beilegt. Vgl. die Begründung: «Denn du hast mit Gott und mit Menschen gerungen und hast obgesiegt» (1. Mose 32,28); und: «Und in seiner Manneskraft kämpfte er mit Gott» (Hos 12,10). Israel ist der Ehrenname der echten Israeliten durch ein gottgemäßes Verhalten (vgl. Joh 1,48; Röm 9,6; Ps 73,1; Hos 8,2). Der Name ist auch vom Knechte Gottes gebräuchlich (Jes 49,3). In den Zeiten des geteilten Reiches führte das Zehnstämmereich diesen Namen im Gegensatz zum Reiche Judah. Das Nordreich existierte von 970 bis 721 v. Chr.; in dieser Zeit wurde es von 19 Königen regiert, die alle gottlos waren.
Israelit, Israelitin, Israeliten, israelitisch = zu Israel gehörend (3. Mose 24,10; 2Sam 17,25).
Issaschar = «Er wird durch Lohn erkauft»; andere übersetzen: «Er bringt den Lohn»; «Lohn ist vorhanden»; «es gibt Belohnung». Vgl. das Wortspiel: «Gott hat mir meinen Lohn gegeben» (1. Mose 30,18). 1.) Fünfter Sohn Jakobs (1. Mose 49,14; 5. Mose 33,18). Sein Stamm und sein Gebiet wird in Jos 19,17-23 beschrieben. 2.) Sohn von Obed-Edom (1Chr 26,5). Vgl. den Namen: Sakar!
Is-Tob = kein Name, sondern ein Appellativum: «Männer von Tob» (2Sam 10,6). In 1Chr 19,6 ist dieser Text ausgelassen.
Iswi = Ruhig. Ist ein anderer Name für Abinadab (vgl. 1Sam 31,2; 1Chr 8,33; 9,39). Andere übersetzen: «Er ist ebenbürtig». Ein Sohn Sauls (1Sam 14,49). Vgl. Jischwa, Jischwi!
Italien = altgriechisch «italos» = Stier. Das Land wird wegen der Vortrefflichkeit und Menge seiner Rinder so genannt (Apostelgeschichte 18,2; 27,1.6; Heb 13,24).
Italische Schar: Eine aus römischen Bürgern bestehende Schar (Apg 10,1).
Ithamar = Gestade oder Land der Palmen. Vgl. Tamar! Aarons vierter und jüngster Sohn (2. Mose 6,23; 28,1; 38,21).
Ithlel = Gott ist mit mir! 1.) Ein Benjaminiter (Neh 11,7). In Spr 30,1 wird «leithiel-leithiel» übersetzt: «Ich habe mich abgemüht o Gott! Ich habe mich abgemüht o Gott!» Diese Deutung erscheint im Zusammenhang des Kapitels passend.
Ithnan = eigentlich Jithuan = geschenkt. Vgl. Jathniel, Elnathan, Nathanael, Nathan mit Hinweisen! Stadt im Stamme Juda (Jos 15,23).
Ittal = abgekürzt aus Ittiah = Mit Jahwe; auch: «Jahwe mit mir.» 1.) Krieger aus Gath in Davids Dienst (2Sam 15,19.21.22; 18,2.5.12). 2.) Held Davids (2Sam 23,29; 1Chr 11,31). Vgl. Ithiel!
Ituräa wird nach 1. Mose 25,15; 1Chr 1,31 von «Jetur» (s. d.), einem Sohne Ismaels abgeleitet, gehört demnach zur arabischen Völkersippe. Strabo (XVI, 2. 18. 20) und Dio Cassius (LIX, 12) stellen sie geradezu mit den Arabern zusammen. Vibius Sequester erklärt die «Ituräer für Syrer, und kundige Bogenschützen», und für einen mit Arabern vermischten syrischen Volksstamm. Davon geben Zeugnis: ihr Gestirnund Bätyliendienst, vor allem ihr alter syrischer Voiksname «Jetur» = «Rauchsäule». Ituräa ist eine Landschaft im Nordosten Israels, am südöstlichen Abhang des Hermon. Sie galten nach Strabo als «sämtlich schlechtes Raubgesindel» (Lk 3,1).
Iwa = Umdrehung (vgl. Hes 21,32), Zerstörung. Eine der Städte des assyrischen Reiches, aus welcher Kolonisten nach Samaria verpflanzt wurden (2Kön 18,34; 19,13; Jes 37,13). Vgl. Awa! Die Einwohner werden Awim (2Kön 17,31) genannt.