Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Matthäus 21,33Behandelter Abschnitt Mt 21,33-46 Die Weingärtner. Mt 21,33-46. Gleichnis auf Gleichnis hatte der Herr zu Israel geredet und sie auf diese Weise belehrt. Die Ältesten verstanden bald, ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Matthäus 23,37... Israels Geschichte aber zeigt, wie diese Boten behandelt wurden, man tötete sie (Apg 7,52-53). Man denke nur an das Gleichnis von den Weingärtnern (Mt 21,33-46). Alle diese Männer, sowie der Sohn selbst, kamen ja nicht in ihrem Namen, sondern als Beauftragte Gottes. Und das war es, was Israels Sünde so ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Matthäus 24,48... also nur an sich und nicht an das Gesinde. Er machte es wie Israel mit dem Weinberg, das ihn an sich riß, die Knechte schlug und den Sohn tötete (Mt 21,33-46) Seine Gemeinschaft. Diese ist mit den Trunkenen. Er hat Gemeinschaft mit der Welt, ist also nicht abgesondert. Sein Gericht. Unerwartet kam sein ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Offenbarung 14,17... Empfang zu nehmen, misshandelten die Weingärtner die Knechte und warfen sie hinaus. Sie töteten sogar etliche und verschonten selbst den Sohn nicht (Mt 21,33-43). Als der wahre Israel, der Herr Jesus, auf Erden wandelte, nannte Er sich selbst den wahren Weinstock, s o eins machte Er sich mit Seinem Volke ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 21,33Behandelter Abschnitt Mt 21,33-34 Wieder bietet der Herr ihnen an, ein anderes Gleichnis zu hören, das nicht nur ihr Verhalten gegenüber Gott darlegt, sondern auch Gottes Umgang mit ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Psalm 118,22... geht aus dem hervor, was Er selbst zu den korrupten „Bauleuten“, den religiösen Führern des Volkes Gottes, während seines Lebens auf der Erde sagt (Mt 21,33-46). Er wurde von Gott zum Eckstein gemacht, indem Er Ihn aus den Toten auferweckte und Ihn zu seiner Rechten verherrlichte (Apg 4,11). Dort machte ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Hohelied 4,12... Weinberg für sich selbst gemacht hat (Jes 5,1-7). Es sind Männer hereingekommen, die Ihn hinausgeworfen und den Weinberg an sich gerissen haben (Mt 21,33-39). Trotzdem gibt es heute, und auch noch in der Zukunft, eine Gruppe von Menschen, die einen Garten für Ihn bilden, der ausschließlich für Ihn ist. ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Jesaja 5,1... zeigt der Herr Jesus in einem Gleichnis, dass der Weinberg, das Reich Gottes, mit einem anderen Volk, der Christenheit, verbunden sein wird (Mt 21,33-43). In der Christenheit bringt jeder, der mit dem wahren Weinstock, Christus, verbunden ist, Frucht für Gott (Joh 15,2,8).Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Jesaja 5,8... im Detail auf. Diese Reihenfolge sehen wir auch im Evangelium nach Matthäus. Zuerst erzählt der Herr Jesus ein Gleichnis von einem Weinberg (Mt 21,33-41). Etwas weiter spricht Er ein siebenfaches Wehe über die Führer des Volkes aus (Mt 23,13-36). Bei dem ersten „Wehe“ von Jesaja geht es um Gier und ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Jesaja 27,2... Israels ausdrückt (Vers 2). Es ist die Freude des HERRN über sein Volk. Sie sind ein Weinberg, den Er nicht solchen anvertraut, die untreu sind (Mt 21,33-39), sondern den Er selbst ständig behütet und bewässert (Vers 3). Dieses Lied ist eine Fortsetzung des Liedes über den Weinberg in Jesaja 5 (Jes ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Hesekiel 15,1... als königliche Priesterschaft und Hesekiel 15 heiliges Volk ehren (2Mo 19,5.6). Aber Israel hat sich geweigert, Ihm seine Frucht zu geben (Jes 5,1-7; Mt 21,33-41). Für Gott hat Israel keinen Wert an sich. So wie das Holz des Weinstocks nicht mehr wert ist als anderes Holz, ist Israel nicht mehr wert als die ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Jona 1,3... Evangelien und in der Apostelgeschichte. Die Pharisäer sind wütend, als der Herr Jesus in seinen Gleichnissen von der Gnade für die Heiden spricht (Mt 21,33-46). Die Juden werden wild, als Paulus darüber spricht (Apg 22,17-22). Aber es sind nicht nur die ungläubigen Pharisäer und Juden, die ihren Unmut ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Matthäus 21,33Behandelter Abschnitt Mt 21,33-39 Verse 33–39 Gleichnis von den ungerechten Weingärtnern 33 Hört ein anderes Gleichnis: Es war ein Hausherr, der einen Weinberg pflanzte und einen Zaun ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu 1. Petrus 1,17... des Menschen endgültig erwiesen. Auf eindrucksvolle Weise wird das alles im Gleichnis des Herrn Jesus von den ungerechten Weingärtnern dargestellt (Mt 21,33-46). Der Mensch ist unverbesserlich, doch für Gott ist das der Anlass für einen neuen Anfang. Einerseits ist der Herr Jesus als das Lamm offenbart ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Offenbarung 14,14... Es hat nur an seine eigene Freude gedacht und nicht an das, was Gott von ihnen erwartete. Es hat sogar den Eigentümer verworfen und getötet (Mt 21,33-39). Als der Herr Jesus auf die Erde kam, nahm Er als der wahre Weinstock (Joh 15,1) die Stelle dieses verdorbenen Weinstocks ein. Er wurde von seinem ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Offenbarung 14,19... or masculine sometimes in ancient Greek. Here we have both genders, a solecism frequent in the Apocalypse (Revelation 21:14 το τειχος εχων). See Matthew 21:33. For this metaphor of God s wrath see Revelation 14:10; Revelation 15:1; Revelation 15:7; Revelation 16:1; Revelation 16:19; Revelation 19:15.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Epheser 2,14... in N.T., and very rare anywhere, one in papyri, and one inscription) of partition (φραγμου, old word, fence, from φρασσω, to fence or hedge, as in Matthew 21:33)." In the temple courts a partition wall divided the court of the Gentiles from the court of Israel with an inscription forbidding a Gentile from ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 14,28... ικοδομησα). A common metaphor, either a tower in the city wall like that by the Pool of Siloam (Luke 13:4) or a watchtower in a vineyard (Matthew 21:33) or a tower-shaped building for refuge or ornament as here. This parable of the rash builder has the lesson of counting the cost. Sit ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 15,13... 1:5). Took his journey (απεδημησεν). First aorist active indicative of αποδημεω (from αποδημος, away from home). Common verb. In the N.T. here and Matthew 21:33; Matthew 25:14; Mark 12:1; Luke 20:9. He burned all his bridges behind him, gathering together all that he had. Wasted (διεσκορπισεν). First aorist ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 20,9Vineyard (αμπελωνα). Late word from αμπελος (vine), place of vines. So in Mark 12:1; Matthew 21:33. Let it out (εξεδετο). Second aorist middle of εκδιδωμ, but with variable vowel ε in place of ο of the stem δο (εξεδοτο). Same form in Mark and ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Jakobus 5,7... idea (Matthew 24:3; Matthew 24:37; Matthew 24:39; 1. Thessalonians 2:19, etc.). The husbandman (ο γεωργος). The worker in the ground (γη, εργω) as in Matthew 21:33. Waiteth for (εκδεχετα). Present middle indicative of εκδεχομα, old verb for eager expectation as in Acts 17:16. Precious (τιμιον). Old adjective ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 2. Petrus 2,21... infinitive of επιγινωσκω (cf. επιγνωσε, verse 2. Peter 2:20) to know fully. The way of righteousness (την οδον της δικαιοσυνης). For the phrase see Matthew 21:33, also the way of truth (2. Peter 2:2), the straight way (2. Peter 2:15). After knowing it (επιγνουσιν). Second aorist active participle of ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Mt 18,19 Joh 15,7 1Joh 3,22 - Ein Wort über die Gebetsversammlungen... die geringe Segnung in unserem Dienst keine Entschuldigung. Gott wird uns sicherlich segnen, wenn wir in heiliger Übereinstimmung auf Ihn warten. In Matthäus 21,33 finden wir eine andere wesentliche Bedingung bezüglich der Wirksamkeit des Gebets: „Und alles, was ihr irgendwie im Gebet glaubend begehrt, werdet ihr ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Matthäus 26,55... der Herr der Messias sei (Mt 22,41-46). Sie alle wußten, daß Er der Erbe des Weinbergs sei, aber sie wollten Ihn töten und das Erbe an sich reißen (Mt 21,33 ff.). Nun stellte der Hohepriester den Herrn unter Eid, und das, was der Herr zuvor den Jüngern auszusagen verboten hatte, "daß Er der Christus sei", ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 20,10At the season (καιρω). The definite season for the fruit like ο καιρος των καρπων (Matthew 21:34). That they should give (ινα δωσουσιν). Future indicative with ινα for purpose like the aorist subjunctive, though not so frequent.Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 21,35Behandelter Abschnitt Mt 21,35-37 Es ist ein Bild, das sich auf das Gleichnis von Jesaja 5 bezieht – ein Bild der besonderen Gnade Gottes gegenüber Israel. „Was war noch an meinem ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 18,23... verb ελαλησα. The same condition, but with a challenging question as the apodosis. Smitest (δερεις). Old verb δερω, to flay, to skin, to beat, as in Matthew 21:35; Luke 22:63; 2. Corinthians 11:20 (of an insulting blow in the face as here).Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 12,5Beating some and killing some (ους μεν δεροντεσ, ους δε αποκτεννυντες). This distributive use of the demonstrative appears also in Matthew 21:35 in the singular (ον μεν, ον δε, ον δε). Originally δερω in Homer meant to skin, flay, then to smite, to beat. Αποκτεννυντες is a μ form of the verb ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 14,5... ιθοβολεω, late verb from λιθοβολος (λιθος, stone, βαλλω, to throw) to pelt with stones, the verb used of the stoning of Stephen (Acts 7:58). See on Matthew 21:35. The plan to stone them shows that the Jews were in the lead and followed by the Gentile rabble. "Legal proceedings having failed the only resource ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,19... υλακιζων κα δερων). Periphrastic imperfect active of φυλακιζω (LXX and late Koine, here alone in the N.T.) and δερω (old verb to skin, to beat as in Matthew 21:35 which see). In every synagogue (κατα τας συναγογας). Up and down (κατα) in the synagogues.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 12,47... not make ready or do). Shall be beaten with many stripes (δαρησετα πολλας). Second future passive of δερω, to skin, to beat, to flay (see on Matthew 21:35; Mark 12:3; Mark 12:5). The passive voice retains here the accusative πολλας (supply πληγας, present in Luke 10:30). The same explanation applies ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Hebräer 11,37... 19:13; 1. Kings 19:19), here only in N.T. In Byzantine Greek a monk's garb. In goatskins (εν αιγειοις δερμασιν). Δερμα, old word from δερω, to flay (Matthew 21:35), here only in N.T. Αιγειος, old adjective (from αιξ, goat), here only in N.T. Being destitute (υστερουμενο). Present passive participle of υστερεω, ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Hebräer 12,20... by genitive ορους (mountain). It shall be stoned (λιθοβοληθησετα). From Exodus 19:13. Late compound verb from λιθοβολος (from λιθοσ, βαλλω) as in Matthew 21:35.Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu 2. Korinther 5,18... Und sie nahmen ihn, warfen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn. Wenn nun der Herr des Weinbergs kommt, was wird er jenen Weingärtnern tun?“ (Mt 21,37-40). Das ist die Darstellung Gottes der menschlichen Verantwortung, wie sie in Israel bis zum Gericht erprobt wurde. Aber die Darstellung der Gnade in ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 12,6... evidently has in mind the language of the Father to him at his baptism (Mark 1:11; Matthew 3:17; Luke 3:22). Last (εσχατον). Only in Mark. See on Matthew 21:37 for discussion of "reverence."Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Hebräer 12,9... and Romans 2:20). We gave them reverence (ενετρεπομεθα). Imperfect middle of old word εντρεπω, to turn in or at. Here "we turned ourselves to" as in Matthew 21:37, habitual attitude of reverence. Shall we be in subjection (υποταγησομεθα). Second future passive of υποτασσω. There is no δε here to correspond to ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 18,2... of εντρεπω, old verb, to turn one on himself, to shame one, to reverence one. This was a "hard-boiled" judge who knew no one as his superior. See on Matthew 21:37.Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen... Herr Jesus kam auf die Erde als der Messias der Juden, aber die Juden verwarfen Ihn von der Erde zurück in den Himmel von wo aus Er gekommen war (Mt 21,38.39). Jetzt, während der Herr von den Juden immer noch verworfen ist, sammelt Er sich eine Kirche aus den Nationen [17], die seine Schmach zu tragen und ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Lk 12,56 - „Beurteilet ihr diese Zeit nicht?“... ihre Tat war voll und uneingeschränkt ihr eigenstes Tun, und das ihnen angekündigte Gericht zeigt den völlig eigenen Willen, in dem sie handelten (Mt 21,38-41). Die Aufrichtung des Kreuzes auf Golgatha war die Erfüllung des göttlichen Vorsatzes, und trotzdem taten sie es in direktem Widerstand zum ...Kommentar von Otto Stockmayer (Otto Stockmayer)Kommentar zu Matthäus 21,38Behandelter Abschnitt Mt 21,38-39 Vers 38: „Da aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie unter einander: Das ist der Erbe; kommt, lasst uns ihn töten und sein Erbgut an uns ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 21,38Behandelter Abschnitt Mt 21,38-39 Auch hier war die Geduld erschöpft. Gab es eine einzige Möglichkeit, die übrigblieb? Eine Hoffnung, wie aussichtslos sie auch immer war? Ach, es war ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu 1. Petrus 2,13... Geist, bis er die Tage der Rache im Krieg und der Verwüstung über sie brachte, wie Daniel 9,26 vorausgesagt hatte, wie auch der Herr selbst (Mt 21,38-41; 22,7; Lk 21,20-24), wobei Er in Lukas die römische Belagerung unter Titus deutlich von den weitaus ernsteren Ereignissen unterschied, die in der ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Die Welt und die Kirche (3/5) (John Nelson Darby)... beherrschen und Gott von der Welt ausschließen. „Hier ist der Erbe, (nicht der Bräutigam) lasst uns ihn töten und sein Erbe in Besitz nehmen“ (Mt 21,38). Solange die angenehme Zeit währt, die Zeit des Heils, überlässt sich der Mensch der Ungerechtigkeit mit allen Kräften. Er will seinen Willen ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Galater 3,18The inheritance (η κληρονομια). Old word from κληρονομος, heir (κλερος, lot, νεμομα, to distribute). See on Matthew 21:38; Acts 7:5. This came to Israel by the promise to Abraham, not by the Mosaic law. So with us, Paul argues. Hath granted (κεχαριστα). Perfect middle ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Petrus 1,4Unto an inheritance (εις κληρονομιαν). Old word (from κληρονομος, heir) for the property received by the heir (Matthew 21:38), here a picture of the blessedness in store for us pilgrims (Galatians 3:18). Incorruptible (αφθαρτον). Old compound adjective (alpha privative and ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Römer 4,25... linear action and so does not mean "make peace" as the ingressive aorist subjunctive ειρηνην σχωμεν would mean. A good example of σχωμεν occurs in Matthew 21:38 (σχωμεν την κληρονομιαν αυτου) where it means: "Let us get hold of his inheritance." Here ειρηνην εχωμεν can only mean: "Let us enjoy peace with ...Schriften von John Gifford Bellett (John Gifford Bellett)1. Mose 37-50 - Joseph... ihn nicht auf als den Überbringer guter Nachrichten, sondern empfangen ihn mit den Worten: „Siehe, da kommt jener Träumer!" „Dieser ist der Erbe" (Mt 21,38) — das war der Sinn ihrer Worte. Aus Neid überliefern sie ihn. Wegen seiner Liebe sind sie seine Feinde, und schließlich verkaufen sie ihn an die ...Kommentar von verschiedenen, zum Teil unbekannten Autoren (Unbekannter Autor; verschiedene Autoren)Kommentar zu 1. Johannes 4,14... dieser Gnade nichts wissen wollen, sie hat Christum verworfen. „Dieser ist der Erbe; kommt, lasst uns ihn töten.“ – „Hinweg, hinweg! Kreuzige ihn!“ (Mt 21,38; Joh 19,15). Das war die Antwort der Welt auf die im Sohne geoffenbarte Liebe Gottes. Deshalb sagte Jesus: „Jetzt ist das Gericht dieser Welt; jetzt ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu 1. Mose 37,18... So wurde auch der Herr Jesus bewusst getötet, weil Er als der Erbe herrschen sollte, und das wollten die religiösen Führer des Volkes selbst tun (Mt 21,38). „Blutmenschen hassen den Unsträflichen“ (Spr 29,10a). In ihre Überlegungen hinein kommt noch ein Protest aus dem Mund Rubens. So gab es auch einen ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Sprüche 1,10... aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie untereinander: Dieser ist der Erbe; kommt, lasst uns ihn töten und sein Erbe in Besitz nehmen!“ (Mt 21,38). Von einer einfachen Art, Geld ohne Gott zu bekommen, geht eine große Versuchung aus. Soweit wir in der Schrift sehen können, gibt es drei ...