Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Mose 42,1 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: 1Mo 41,55 - “Geht zu Joseph!“ WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Jacob, voyant qu'il y avait du blé en Egypte, dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?

21. Mose 42,2 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,1Volltext BdH: 1Mo 41,55 - “Geht zu Joseph!“ WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Il dit: Voici, j'apprends qu'il y a du blé en Egypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas.

31. Mose 42,3 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,1Volltext BdH: 1Mo 41,55 - “Geht zu Joseph!“ Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,15 - Warum soll es siebenfältig gerächt werden, wenn Kain erschlagen wird? WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Dix frères de Joseph descendirent en Egypte, pour acheter du blé.

41. Mose 42,4 KopierenKommentare WM Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.

51. Mose 42,5 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,4 Les fils d'Israël vinrent pour acheter du blé, au milieu de ceux qui venaient aussi; car la famine était dans le pays de Canaan.

61. Mose 42,6 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,4Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Mo 44,14 WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph commandait dans le pays; c'est lui qui vendait du blé à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph vinrent, et se prosternèrent devant lui la face contre terre.

71. Mose 42,7 KopierenKommentare CHM WMVolltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

81. Mose 42,8 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,7Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.

91. Mose 42,9 KopierenKommentare WMVolltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.

101. Mose 42,10 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,9Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

111. Mose 42,11 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,9Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Nous sommes tous fils d'un même homme; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.

121. Mose 42,12 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,9Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Il leur dit: Nullement; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.

131. Mose 42,13 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,9Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Ils répondirent: Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d'un même homme au pays de Canaan; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et il y en a un qui n'est plus.

141. Mose 42,14 KopierenKommentare WMVolltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

151. Mose 42,15 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,14Volltext RWP: 1Kor 15,31 WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon! vous ne sortirez point d'ici que votre jeune frère ne soit venu.

161. Mose 42,16 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,14Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère; et vous, restez prisonniers. Vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous; sinon, par la vie de Pharaon! vous êtes des espions.

171. Mose 42,17 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,14Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Et il les mit ensemble trois jours en prison.

181. Mose 42,18 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? Handreichungen Fragen und Antworten: Was ist wahre Gottesfurcht nach der Schrift, und wie äußert sie sichdort und im praktischen Leben? Le troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu!

191. Mose 42,19 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,18Volltext AM: Biblische Namen B Si vous êtes sincères, que l'un de vos frères reste enfermé dans votre prison; et vous, partez, emportez du blé pour nourrir vos familles,

201. Mose 42,20 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,18 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi.

211. Mose 42,21 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Eine Betrachtung über Sacharja 12,10-13 JGB: Mt 14,1 WM: Jes 59,12 WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Ils se dirent alors l'un à l'autre: Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point écouté! C'est pour cela que cette affliction nous arrive.

221. Mose 42,22 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,21 Ruben, prenant la parole, leur dit: Ne vous disais-je pas: Ne commettez point un crime envers cet enfant? Mais vous n'avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé.

231. Mose 42,23 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,21 Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète.

241. Mose 42,24 KopierenKommentare WMVolltext FBH: 1Mo 45 - Gütige Herrschaft Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (2) WM: 1Mo 43,14 WM: Lk 19,41 Il s'éloigna d'eux, pour pleurer. Il revint, et leur parla; puis il prit parmi eux Siméon, et le fit enchaîner sous leurs yeux.

251. Mose 42,25 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 6,12 WM: 1Mo 44,1 WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph ordonna qu'on remplît de blé leurs sacs, qu'on remît l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour la route. Et l'on fit ainsi.

261. Mose 42,26 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,25 Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.

271. Mose 42,27 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,25Volltext AM: Biblische Namen J L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent qui était à l'entrée du sac.

281. Mose 42,28 KopierenThemen Handreichungen Themen: 1Mo 42,28 - „Warum hat uns Gott das getan?“Verknüpfungen WM: 1Mo 42,25 Il dit à ses frères: Mon argent a été rendu, et le voici dans mon sac. Alors leur coeur fut en défaillance; et ils se dirent l'un à l'autre, en tremblant: Qu'est-ce que Dieu nous a fait?

291. Mose 42,29 KopierenKommentare WM Ils revinrent auprès de Jacob, leur père, dans le pays de Canaan, et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. Ils dirent:

301. Mose 42,30 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,29 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.

311. Mose 42,31 KopierenKommentare WM Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.

321. Mose 42,32 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,31 Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.

331. Mose 42,33 KopierenKommentare WM Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit: Voici comment je saurai si vous êtes sincères. Laissez auprès de moi l'un de vos frères, prenez de quoi nourrir vos familles, partez,

341. Mose 42,34 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,33 et amenez-moi votre jeune frère. Je saurai ainsi que vous n'êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.

351. Mose 42,35 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 6,12 Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

361. Mose 42,36 KopierenKommentare WMVolltext CES: Joh 7 - Der die dürstende Seele stillt Handreichungen Themen: Joh 16,7 - „Es ist euch nützlich“ HB: Ausklang WWF: 2Kön 4,1-7 - Das Öl im Gefäß Jacob, leur père, leur dit: Vous me privez de mes enfants! Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et vous prendriez Benjamin! C'est sur moi que tout cela retombe.

371. Mose 42,37 KopierenKommentare WM Ruben dit à son père: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.

381. Mose 42,38 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Jacob dit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort, et il reste seul; s'il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

Querverweise zu 1. Mose 42,13 1Mo 42,13 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 42,111. Mose 42,11 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,9Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Nous sommes tous fils d'un même homme; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.

1Mo 42,361. Mose 42,36 KopierenKommentare WMVolltext CES: Joh 7 - Der die dürstende Seele stillt Handreichungen Themen: Joh 16,7 - „Es ist euch nützlich“ HB: Ausklang WWF: 2Kön 4,1-7 - Das Öl im Gefäß Jacob, leur père, leur dit: Vous me privez de mes enfants! Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et vous prendriez Benjamin! C'est sur moi que tout cela retombe.

1Mo 42,321. Mose 42,32 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,31 Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.

1Mo 42,381. Mose 42,38 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Jacob dit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort, et il reste seul; s'il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

1Mo 29,321. Mose 29,32 KopierenKommentare WMThemen WK: 1Mo 29,31-35 - Lea und vier ihrer SöhneVolltext AM: Biblische Namen R WM: 1Mo 30,40 Léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna le nom de Ruben; car elle dit: L'Eternel a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m'aimera.

1Mo 29,331. Mose 29,33 KopierenKommentare WMThemen WK: 1Mo 29,31-35 - Lea und vier ihrer SöhneVolltext AM: Biblische Namen S WM: 1Mo 30,40 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: L'Eternel a entendu que je n'étais pas aimée, et il m'a aussi accordé celui-ci. Et elle lui donna le nom de Siméon.

1Mo 29,341. Mose 29,34 KopierenKommentare WMThemen WK: 1Mo 29,31-35 - Lea und vier ihrer SöhneVolltext AM: Biblische Namen L WM: 1Mo 30,40 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Pour cette fois, mon mari s'attachera à moi; car je lui ai enfanté trois fils. C'est pourquoi on lui donna le nom de Lévi.

1Mo 29,351. Mose 29,35 KopierenKommentare WMThemen WK: 1Mo 29,31-35 - Lea und vier ihrer SöhneVolltext AM: Biblische Namen J ES: 3. Kapitel: IsraelsBerufung und Dienstauftrag WM: 1Mo 30,40 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Cette fois, je louerai l'Eternel. C'est pourquoi elle lui donna le nom de Juda. Et elle cessa d'enfanter.

1Mo 37,301. Mose 37,30 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 37,29Volltext WM: 1Thes 4,17 retourna vers ses frères, et dit: L'enfant n'y est plus! Et moi, où irai-je?

1Mo 30,61. Mose 30,6 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,4 WM: 1Mo 30,14Volltext AM: Biblische Namen D Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,5-8 - Wie erklärt sich das Fehlen des Stammes Dan? Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeihung“ (4) HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) WM: 1Mo 30,40 Rachel dit: Dieu m'a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m'a donné un fils. C'est pourquoi elle l'appela du nom de Dan.

1Mo 30,71. Mose 30,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 1Mo 30,14Volltext HB: Gad ( 1Mo 49,19 ) Bilha, servante de Rachel, devint encore enceinte, et enfanta un second fils à Jacob.

1Mo 30,81. Mose 30,8 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,7 WM: 1Mo 30,14Volltext AM: Biblische Namen N HB: Gad ( 1Mo 49,19 ) HB: Naphtali ( 1Mo 49,21 ) WM: 1Mo 30,40 WM: Phil 4,3 Rachel dit: J'ai lutté divinement contre ma soeur, et j'ai vaincu. Et elle l'appela du nom de Nephthali.

1Mo 30,91. Mose 30,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 1Mo 30,14Volltext HB: Gad ( 1Mo 49,19 ) Léa voyant qu'elle avait cessé d'enfanter, prit Zilpa, sa servante, et la donna pour femme à Jacob.

1Mo 30,101. Mose 30,10 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,9 WM: 1Mo 30,14Volltext HB: Gad ( 1Mo 49,19 ) Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.

1Mo 30,111. Mose 30,11 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,9 WM: 1Mo 30,14Volltext HB: Gad ( 1Mo 49,19 ) WM: 1Mo 30,40 Léa dit: Quel bonheur! Et elle l'appela du nom de Gad.

1Mo 30,121. Mose 30,12 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,9 WM: 1Mo 30,14 Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.

1Mo 30,131. Mose 30,13 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,9 WM: 1Mo 30,14Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) WK: 1Mo 35,1 WM: 1Mo 30,40 Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l'appela du nom d'Aser.

1Mo 30,141. Mose 30,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D WM: Hld 7,14 WM: Hld 8,14 Ruben sortit au temps de la moisson des blés, et trouva des mandragores dans les champs. Il les apporta à Léa, sa mère. Alors Rachel dit à Léa: Donne moi, je te prie, des mandragores de ton fils.

1Mo 30,151. Mose 30,15 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,14 Elle lui répondit: Est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils? Et Rachel dit: Eh bien! il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils.

1Mo 30,161. Mose 30,16 KopierenKommentare WM Le soir, comme Jacob revenait des champs, Léa sortit à sa rencontre, et dit: C'est vers moi que tu viendras, car je t'ai acheté pour les mandragores de mon fils. Et il coucha avec elle cette nuit.

1Mo 30,171. Mose 30,17 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,16 Dieu exauça Léa, qui devint enceinte, et enfanta un cinquième fils à Jacob.

1Mo 30,181. Mose 30,18 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,16Volltext AM: Biblische Namen I WM: 1Mo 30,40 Léa dit: Dieu m'a donné mon salaire parce que j'ai donné ma servante à mon mari. Et elle l'appela du nom d'Issacar.

1Mo 30,191. Mose 30,19 KopierenKommentare WM Léa devint encore enceinte, et enfanta un sixième fils à Jacob.

1Mo 30,201. Mose 30,20 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,19Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S HB: Sebulon ( 1Mo 49,13 ) WM: 1Mo 30,40 Léa dit: Dieu m'a fait un beau don; cette fois, mon mari habitera avec moi, car je lui ai enfanté six fils. Et elle l'appela du nom de Zabulon.

1Mo 30,211. Mose 30,21 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,19Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen L Ensuite, elle enfanta une fille, qu'elle appela du nom de Dina.

1Mo 30,221. Mose 30,22 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça, et il la rendit féconde.

1Mo 30,231. Mose 30,23 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,22Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S Elle devint enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Dieu a enlevé mon opprobre.

1Mo 30,241. Mose 30,24 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 30,22Volltext AM: Biblische Namen J WM: 1Mo 30,40 Et elle lui donna le nom de Joseph, en disant: Que l'Eternel m'ajoute un autre fils!

1Mo 44,201. Mose 44,20 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 44,19 Nous avons répondu: Nous avons un vieux père, et un jeune frère, enfant de sa vieillesse; cet enfant avait un frère qui est mort, et qui était de la même mère; il reste seul, et son père l'aime.

1Mo 35,161. Mose 35,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen R Handreichungen Themen: Lk 2,15 - Laßt uns nun hingehen nach Bethlehem! JBS: Jakob WM: 1Mo 30,22 WM: Mich 5,1 Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Ephrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;

1Mo 35,171. Mose 35,17 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 35,16Volltext Handreichungen Themen: Lk 2,15 - Laßt uns nun hingehen nach Bethlehem! et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

1Mo 35,181. Mose 35,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 CHM: 1Mo 3,9 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,15 1Thes 5,23 Heb 9,9.14; 10,16.22 - Ich bitte um eine Erklärung der Ausdrücke „Geist“, „Seele“ und „Leib“ sowie „Herz“ und „Gewissen“ bezw. des Unterschieden zwischen diesen Bezeichnungen. Oder sind die letzteren beiden nur verschiedene Ausdrücke für dieselbe Sache. Handreichungen Themen: Lk 2,15 - Laßt uns nun hingehen nach Bethlehem! HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) +4 Artikel Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.

1Mo 35,191. Mose 35,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 26,34; 28,9; 36,2-3 - Gibt es eine Erklärung dafür, dass für die Frauen Esaus in 1Mo 26,34 und 28,9 andere Namen bzw. eine andere Herkunft angegeben sind als in 1Mo 36,2 und 3? Handreichungen Themen: Lk 2,15 - Laßt uns nun hingehen nach Bethlehem! WM: 1Mo 35,16 WM: Mich 5,1 WM: Mt 2,1 Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, qui est Bethléhem.

1Mo 35,201. Mose 35,20 KopierenKommentare WM Jacob éleva un monument sur son sépulcre; c'est le monument du sépulcre de Rachel, qui existe encore aujourd'hui.

1Mo 35,211. Mose 35,21 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M WM: Mich 4,8 Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

1Mo 35,221. Mose 35,22 KopierenKommentare WMVolltext ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Themen: 2Mo 6 - Licht und Schatten: Eine Betrachtung über 2Mo 6 HB: 1Mo 49,3-4 - Ruben HB: Zusammenfassung RWP: Off 7,4 WM: 1Mo 38,27 WM: 1Mo 49,3 +2 Artikel Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

1Mo 35,231. Mose 35,23 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 35,22 Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.

1Mo 35,241. Mose 35,24 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 35,22 Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.

1Mo 35,251. Mose 35,25 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 35,22 Fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali.

1Mo 35,261. Mose 35,26 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 35,22Volltext AM: Biblische Namen P WK: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 25,19 Fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan-Aram.

1Mo 44,281. Mose 44,28 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 44,25 L'un étant sorti de chez moi, je pense qu'il a été sans doute déchiré, car je ne l'ai pas revu jusqu'à présent.

1Mo 43,71. Mose 43,7 KopierenKommentare WM Ils répondirent: Cet homme nous a interrogés sur nous et sur notre famille, en disant: Votre père vit-il encore? avez-vous un frère? Et nous avons répondu à ces questions. Pouvions-nous savoir qu'il dirait: Faites descendre votre frère?

1Mo 45,261. Mose 45,26 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 45,25Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Ist für einen Menschen ‚in Christo’ das praktische Warten auf das Kommen des Herrn Notwendigkeit? Ils lui dirent: Joseph vit encore, et même c'est lui qui gouverne tout le pays d'Egypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas.

1Mo 46,81. Mose 46,8 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 7,4 Voici les noms des fils d'Israël, qui vinrent en Egypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob: Ruben.

1Mo 46,91. Mose 46,9 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,8Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen P WM: 4Mo 26,5 Fils de Ruben: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.

1Mo 46,101. Mose 46,10 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,8Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z WM: 4Mo 26,12 Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saul, fils de la Cananéenne.

1Mo 46,111. Mose 46,11 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,8Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M Fils de Lévi: Guerschon, Kehath et Merari.

1Mo 46,121. Mose 46,12 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,8Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S WK: 1Mo 47,1 WM: 4Mo 26,19 Fils de Juda: Er, Onan, Schéla, Pérets et Zarach; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul.

1Mo 46,131. Mose 46,13 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,8Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T WM: 4Mo 26,23 Fils d'Issacar: Thola, Puva, Job et Schimron.

1Mo 46,141. Mose 46,14 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,8Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S WM: 4Mo 26,26 Fils de Zabulon: Séred, Elon et Jahleel.

1Mo 46,151. Mose 46,15 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,8Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen P WK: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 25,19 Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan-Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes.

1Mo 46,161. Mose 46,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z WM: 4Mo 26,15 Fils de Gad: Tsiphjon, Haggi, Schuni, Etsbon, Eri, Arodi et Areéli.

1Mo 46,171. Mose 46,17 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,16Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S Fils d'Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur soeur. Et les fils de Beria: Héber et Malkiel.

1Mo 46,181. Mose 46,18 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,16 Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes.

1Mo 46,191. Mose 46,19 KopierenKommentare WM Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.

1Mo 46,201. Mose 46,20 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,19Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen P WK: 1Mo 47,1 Il naquit à Joseph, au pays d'Egypte, Manassé et Ephraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d'On.

1Mo 46,211. Mose 46,21 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,19Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N +2 Artikel Fils de Benjamin: Béla, Béker, Aschbel, Guéra, Naaman, Ehi, Rosch, Muppim, Huppim et Ard.

1Mo 46,221. Mose 46,22 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,19 Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob. En tout, quatorze personnes.

1Mo 46,231. Mose 46,23 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S Fils de Dan: Huschim.

1Mo 46,241. Mose 46,24 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,23Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S Fils de Nephthali: Jathtseel, Guni, Jetser et Schillem.

1Mo 46,251. Mose 46,25 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,23 Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes.

1Mo 46,261. Mose 46,26 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Apg 7,14 Les personnes qui vinrent avec Jacob en Egypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.

1Mo 46,271. Mose 46,27 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 46,26Volltext EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 10 - Was für einen praktischen Wert hat für uns die Völkertafel in 1. Mose 10: a) Im Hinblick auf das Verständnis der Heiligen Schrift? b) Für die heutige bzw. die Endzeit? WK: Apg 7,11 WM: 1Mo 46,32 WM: Apg 7,14 Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Egypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte était de soixante-dix.

Jer 31,15Jeremia 31,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R BdH: 1. Israel (12) EA: JEREMIA ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) RWP: Mt 2,16 SUA: Wer ist Jesus Christus? WM: 1Mo 37,33 +2 Artikel Ainsi parle l'Eternel: On entend des cris à Rama, Des lamentations, des larmes amères; Rachel pleure ses enfants; Elle refuse d'être consolée sur ses enfants, Car ils ne sont plus.

Klgl 5,7Klagelieder 5,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 5,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Nos pères ont péché, ils ne sont plus, Et c'est nous qui portons la peine de leurs iniquités.

4Mo 1,14. Mose 1,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMThemen GA: 4Mo 1,1 - Gedanken über das vierte Buch Mose GA: 4Mo 1,1-3.17-19.44-46 - Wer ist tauglich zum Kampf? Handreichungen Themen: 4Mo 1,1-4; 26,1-4 - „Männer!“Volltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb L'Eternel parla à Moïse dans le désert de Sinaï, dans la tente d'assignation, le premier jour du second mois, la seconde année après leur sortie du pays d'Egypte. Il dit:

4Mo 1,24. Mose 1,2 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 4Mo 1,1-3.17-19.44-46 - Wer ist tauglich zum Kampf? Handreichungen Themen: 4Mo 1,1-4; 26,1-4 - „Männer!“Volltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb RWP: Apg 1,15 RWP: Off 7,4 Faites le dénombrement de toute l'assemblée des enfants d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de tous les mâles,

4Mo 1,34. Mose 1,3 KopierenThemen GA: 4Mo 1,1-3.17-19.44-46 - Wer ist tauglich zum Kampf? Handreichungen Themen: 4Mo 1,1-4; 26,1-4 - „Männer!“Verknüpfungen CHM: 4Mo 1,2 WM: 4Mo 1,2Volltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb GA: 4Mo 10; 11; 13; 14 - Vom Sinai nach Kades HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes; vous en ferez le dénombrement selon leurs divisions, toi et Aaron.

4Mo 1,44. Mose 1,4 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 4Mo 1,1-4; 26,1-4 - „Männer!“Volltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb Il y aura avec vous un homme par tribu, chef de la maison de ses pères.

4Mo 1,54. Mose 1,5 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S Voici les noms des hommes qui se tiendront avec vous. Pour Ruben: Elitsur, fils de Schedéur;

4Mo 1,64. Mose 1,6 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen Z pour Siméon: Schelumiel, fils de Tsurischaddaï;

4Mo 1,74. Mose 1,7 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen N pour Juda: Nachschon, fils d'Amminadab;

4Mo 1,84. Mose 1,8 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen Z pour Issacar: Nethaneel, fils de Tsuar;

4Mo 1,94. Mose 1,9 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H pour Zabulon: Eliab, fils de Hélon;

4Mo 1,104. Mose 1,10 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen P pour les fils de Joseph, -pour Ephraïm: Elischama, fils d'Ammihud; -pour Manassé: Gamliel, fils de Pedahtsur;

4Mo 1,114. Mose 1,11 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G pour Benjamin: Abidan, fils de Guideoni;

4Mo 1,124. Mose 1,12 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen A pour Dan: Ahiézer, fils d'Ammischaddaï;

4Mo 1,134. Mose 1,13 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen P pour Aser: Paguiel, fils d'Ocran;

4Mo 1,144. Mose 1,14 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen E pour Gad: Eliasaph, fils de Déuel;

4Mo 1,154. Mose 1,15 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E pour Nephthali: Ahira, fils d'Enan.

4Mo 1,164. Mose 1,16 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,4 Tels sont ceux qui furent convoqués à l'assemblée, princes des tribus de leurs pères, chefs des milliers d'Israël.

4Mo 1,174. Mose 1,17 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 4Mo 1,1-3.17-19.44-46 - Wer ist tauglich zum Kampf?Volltext WM: Amos 6,1 Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,

4Mo 1,184. Mose 1,18 KopierenThemen GA: 4Mo 1,1-3.17-19.44-46 - Wer ist tauglich zum Kampf?Verknüpfungen CHM: 4Mo 1,17 WM: 4Mo 1,17Volltext WM: 2Mo 12,37 et ils convoquèrent toute l'assemblée, le premier jour du second mois. On les enregistra selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus.

4Mo 1,194. Mose 1,19 KopierenThemen GA: 4Mo 1,1-3.17-19.44-46 - Wer ist tauglich zum Kampf?Verknüpfungen CHM: 4Mo 1,17 WM: 4Mo 1,17 Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.

4Mo 1,204. Mose 1,20 KopierenKommentare WM On enregistra les fils de Ruben, premier-né d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de tous les mâles, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,214. Mose 1,21 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,20Volltext Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (1) les hommes de la tribu de Ruben dont on fit le dénombrement furent quarante-six mille cinq cents.

4Mo 1,224. Mose 1,22 KopierenKommentare WM On enregistra les fils de Siméon, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères; on en fit le dénombrement, en comptant par tête les noms de tous les mâles depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,234. Mose 1,23 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,22 les hommes de la tribu de Siméon dont on fit le dénombrement furent cinquante-neuf mille trois cents.

4Mo 1,244. Mose 1,24 KopierenKommentare WM On enregistra les fils de Gad, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,254. Mose 1,25 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,24 les hommes de la tribu de Gad dont on fit le dénombrement furent quarante-cinq mille six cent cinquante.

4Mo 1,264. Mose 1,26 KopierenKommentare WM On enregistra les fils de Juda, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,274. Mose 1,27 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,26 les hommes de la tribu de Juda dont on fit le dénombrement furent soixante-quatorze mille six cents.

4Mo 1,284. Mose 1,28 KopierenKommentare WM On enregistra les fils d'Issacar, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,294. Mose 1,29 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,28 les hommes de la tribu d'Issacar dont on fit le dénombrement furent cinquante-quatre mille quatre cents.

4Mo 1,304. Mose 1,30 KopierenKommentare WM On enregistra les fils de Zabulon, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,314. Mose 1,31 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,30 les hommes de la tribu de Zabulon dont on fit le dénombrement furent cinquante-sept mille quatre cents.

4Mo 1,324. Mose 1,32 KopierenKommentare WM On enregistra, d'entre les fils de Joseph, les fils d'Ephraïm, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,334. Mose 1,33 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,32Volltext WM: Ri 21,25 les hommes de la tribu d'Ephraïm dont on fit le dénombrement furent quarante mille cinq cents.

4Mo 1,344. Mose 1,34 KopierenKommentare WM On enregistra les fils de Manassé, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,354. Mose 1,35 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,34 les hommes de la tribu de Manassé dont on fit le dénombrement furent trente-deux mille deux cents.

4Mo 1,364. Mose 1,36 KopierenKommentare WM On enregistra les fils de Benjamin, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,374. Mose 1,37 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,36 les hommes de la tribu de Benjamin dont on fit le dénombrement furent trente-cinq mille quatre cents.

4Mo 1,384. Mose 1,38 KopierenKommentare WM On enregistra les fils de Dan, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,394. Mose 1,39 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,38 les hommes de la tribu de Dan dont on fit le dénombrement furent soixante-deux mille sept cents.

4Mo 1,404. Mose 1,40 KopierenKommentare WM On enregistra les fils d'Aser, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,414. Mose 1,41 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,40 les hommes de la tribu d'Aser dont on fit le dénombrement furent quarante et un mille cinq cents.

4Mo 1,424. Mose 1,42 KopierenKommentare WM On enregistra les fils de Nephthali, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

4Mo 1,434. Mose 1,43 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,42 les hommes de la tribu de Nephthali dont on fit le dénombrement furent cinquante-trois mille quatre cents.

4Mo 1,444. Mose 1,44 KopierenKommentare WMThemen GA: 4Mo 1,1-3.17-19.44-46 - Wer ist tauglich zum Kampf? Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron, et par les douze hommes, princes d'Israël; il y avait un homme pour chacune des maisons de leurs pères.

4Mo 1,454. Mose 1,45 KopierenThemen GA: 4Mo 1,1-3.17-19.44-46 - Wer ist tauglich zum Kampf?Verknüpfungen WM: 4Mo 1,44 Tous ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes,

4Mo 1,464. Mose 1,46 KopierenThemen GA: 4Mo 1,1-3.17-19.44-46 - Wer ist tauglich zum Kampf?Verknüpfungen WM: 4Mo 1,44Volltext WM: 2Mo 12,37 WM: Heb 3,17 tous ceux dont on fit le dénombrement furent six cent trois mille cinq cent cinquante.

4Mo 1,474. Mose 1,47 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 4Mo 2,33 WM: 4Mo 35,1 Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement.

4Mo 1,484. Mose 1,48 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,47 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

4Mo 1,494. Mose 1,49 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,47 Tu ne feras point le dénombrement de la tribu de Lévi, et tu n'en compteras point les têtes au milieu des enfants d'Israël.

4Mo 1,504. Mose 1,50 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,47 Remets aux soins des Lévites le tabernacle du témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont autour du tabernacle.

4Mo 1,514. Mose 1,51 KopierenKommentare WM Quand le tabernacle partira, les Lévites le démonteront; quand le tabernacle campera, les Lévites le dresseront; et l'étranger qui en approchera sera puni de mort.

4Mo 1,524. Mose 1,52 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,51Volltext WM: 4Mo 2,1 Les enfants d'Israël camperont chacun dans son camp, chacun près de sa bannière, selon leurs divisions.

4Mo 1,534. Mose 1,53 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 1,51Volltext CHM: 4Mo 2,33 Mais les Lévites camperont autour du tabernacle du témoignage, afin que ma colère n'éclate point sur l'assemblée des enfants d'Israël; et les Lévites auront la garde du tabernacle du témoignage.

4Mo 1,544. Mose 1,54 KopierenKommentare WM Les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse; ils firent ainsi.

4Mo 10,14. Mose 10,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMThemen ED: 4Mo 10,1-9 - Die silbernen Trompeten GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVolltext ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste WM: 2Sam 6,5 WM: Esra 3,10 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

4Mo 10,24. Mose 10,2 KopierenThemen BdH: 4Mo 10,2 - Die silberne Trompete ED: 4Mo 10,1-9 - Die silbernen Trompeten GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,1 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,1Volltext ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls ED: Neh 4,15 GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste RWP: Heb 9,19 WK: 4Mo 10,1 WM: Esra 3,10 Fais-toi deux trompettes d'argent; tu les feras d'argent battu. Elles te serviront pour la convocation de l'assemblée et pour le départ des camps.

4Mo 10,34. Mose 10,3 KopierenKommentare WMThemen ED: 4Mo 10,1-9 - Die silbernen Trompeten GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,1 JND: 4Mo 10,1Volltext ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste JND: 3Mo 23,1 RWP: Heb 9,19 WK: 4Mo 10,1 WM: 3Mo 23,23 WM: Jos 6,4 +4 Artikel Quand on en sonnera, toute l'assemblée se réunira auprès de toi, à l'entrée de la tente d'assignation.

4Mo 10,44. Mose 10,4 KopierenThemen ED: 4Mo 10,1-9 - Die silbernen Trompeten GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,1 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,3Volltext ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste RWP: Heb 9,19 WK: 4Mo 10,1 WM: Esra 3,10 WM: Esra 9,1 Si l'on ne sonne que d'une trompette, les princes, les chefs des milliers d'Israël, se réuniront auprès de toi.

4Mo 10,54. Mose 10,5 KopierenKommentare WMThemen ED: 4Mo 10,1-9 - Die silbernen Trompeten GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,1 JND: 4Mo 10,1Volltext ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste RWP: Heb 9,19 WK: 4Mo 10,1 WM: Esra 3,10 WM: Joel 2,1 Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l'orient partiront;

4Mo 10,64. Mose 10,6 KopierenThemen ED: 4Mo 10,1-9 - Die silbernen Trompeten GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,1 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,5Volltext ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste RWP: Heb 9,19 WK: 4Mo 10,1 WM: Esra 3,10 WM: Joel 2,1 quand vous sonnerez avec éclat pour la seconde fois, ceux qui campent au midi partiront: on sonnera avec éclat pour leur départ.

4Mo 10,74. Mose 10,7 KopierenThemen ED: 4Mo 10,1-9 - Die silbernen Trompeten GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,1 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,5Volltext ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste JND: Joel 1,1 RWP: Heb 9,19 WK: 4Mo 10,1 WM: Esra 3,10 Vous sonnerez aussi pour convoquer l'assemblée, mais vous ne sonnerez pas avec éclat.

4Mo 10,84. Mose 10,8 KopierenKommentare CHM WMThemen ED: 4Mo 10,1-9 - Die silbernen Trompeten GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen JND: 4Mo 10,1Volltext ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste RWP: Heb 9,19 WK: 4Mo 10,1 WM: Esra 3,10 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes. Ce sera une loi perpétuelle pour vous et pour vos descendants.

4Mo 10,94. Mose 10,9 KopierenKommentare WMThemen ED: 4Mo 10,1-9 - Die silbernen Trompeten GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,8 JND: 4Mo 10,1Volltext BdH: Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls RWP: Heb 9,19 WK: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 31,1 WM: Esra 3,10 WM: Joel 2,1 Lorsque, dans votre pays, vous irez à la guerre contre l'ennemi qui vous combattra, vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez présents au souvenir de l'Eternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.

4Mo 10,104. Mose 10,10 KopierenKommentare WMThemen GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,8 JND: 4Mo 10,1Volltext BdH: Esra 3 – Der Altar und die Grundlegung des Tempels EA: DAS VIERTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls Handreichungen Fragen und Antworten: Off 11,3-13 - Zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen wird das Auftreten der zwei Zeugen geschehen (Off 11,3-13)? Gibt uns die Schrift irgendwelche Hinweise, wer diese beiden Zeugen sein könnten? JND: 3Mo 23,1 RWP: Heb 9,19 WK: 4Mo 10,1 +3 Artikel Dans vos jours de joie, dans vos fêtes, et à vos nouvelles lunes, vous sonnerez des trompettes, en offrant vos holocaustes et vos sacrifices d'actions de grâces, et elles vous mettront en souvenir devant votre Dieu. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

4Mo 10,114. Mose 10,11 KopierenKommentare CHM WK WMThemen GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen JND: 4Mo 10,1Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE EA: DAS VIERTE BUCH MOSE GA: 4Mo 10; 11; 13; 14 - Vom Sinai nach Kades HB: Der zweite Spruch ( 4Mo 23,18-28 ) Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée s'éleva de dessus le tabernacle du témoignage.

4Mo 10,124. Mose 10,12 KopierenThemen GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,11Volltext AM: Biblische Namen P EA: DAS VIERTE BUCH MOSE HB: Der zweite Spruch ( 4Mo 23,18-28 ) WK: 4Mo 10,11 WM: 5Mo 33,2 WM: 1Sam 25,1 Et les enfants d'Israël partirent du désert de Sinaï, selon l'ordre fixé pour leur marche. La nuée s'arrêta dans le désert de Paran.

4Mo 10,134. Mose 10,13 KopierenThemen GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,11Volltext EA: DAS VIERTE BUCH MOSE HB: Der zweite Spruch ( 4Mo 23,18-28 ) WK: 4Mo 10,11 Ils firent ce premier départ sur l'ordre de l'Eternel par Moïse.

4Mo 10,144. Mose 10,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen N EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 WM: 4Mo 2,1 La bannière du camp des fils de Juda partit la première, avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de Juda était commandé par Nachschon, fils d'Amminadab;

4Mo 10,154. Mose 10,15 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,14Volltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen Z EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 le corps d'armée de la tribu des fils d'Issacar, par Nethaneel, fils de Tsuar;

4Mo 10,164. Mose 10,16 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,14Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 le corps d'armée de la tribu des fils de Zabulon, par Eliab, fils de Hélon.

4Mo 10,174. Mose 10,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1Volltext EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 Le tabernacle fut démonté; et les fils de Guerschon et les fils de Merari partirent, portant le tabernacle.

4Mo 10,184. Mose 10,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 WM: 4Mo 2,1 La bannière du camp de Ruben partit, avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de Ruben était commandé par Elitsur, fils de Schedéur;

4Mo 10,194. Mose 10,19 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,18Volltext AM: Biblische Namen Z EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 le corps d'armée de la tribu des fils de Siméon, par Schelumiel, fils de Tsurischaddaï;

4Mo 10,204. Mose 10,20 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,18Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen E EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 le corps d'armée de la tribu des fils de Gad, par Eliasaph, fils de Déuel.

4Mo 10,214. Mose 10,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1Volltext AM: Biblische Namen K EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 Les Kehathites partirent, portant le sanctuaire; et l'on dressait le tabernacle en attendant leur arrivée.

4Mo 10,224. Mose 10,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 WM: 4Mo 2,1 La bannière du camp des fils d'Ephraïm partit, avec ses corps d'armée. Le corps d'armée d'Ephraïm était commandé par Elischama, fils d'Ammihud;

4Mo 10,234. Mose 10,23 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,22Volltext AM: Biblische Namen P EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 le corps d'armée de la tribu des fils de Manassé, par Gamliel, fils de Pedahtsur;

4Mo 10,244. Mose 10,24 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,22Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 le corps d'armée de la tribu des fils de Benjamin, par Abidan, fils de Guideoni.

4Mo 10,254. Mose 10,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeihung“ (4) WK: 4Mo 10,11 WM: 4Mo 2,1 La bannière du camp des fils de Dan partit, avec ses corps d'armée: elle formait l'arrière-garde de tous les camps. Le corps d'armée de Dan était commandé par Ahiézer, fils d'Ammischaddaï;

4Mo 10,264. Mose 10,26 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,25Volltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen P EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 le corps d'armée de la tribu des fils d'Aser, par Paguiel, fils d'Ocran;

4Mo 10,274. Mose 10,27 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,25Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 le corps d'armée de la tribu des fils de Nephthali, par Ahira, fils d'Enan.

4Mo 10,284. Mose 10,28 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,11 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,25Volltext EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 Tel fut l'ordre d'après lequel les enfants d'Israël se mirent en marche selon leurs corps d'armée; et c'est ainsi qu'ils partirent.

4Mo 10,294. Mose 10,29 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen JND: 4Mo 10,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen R EA: DAS VIERTE BUCH MOSE SR: 2Mo 37,1 WK: 4Mo 10,11 WM: 2Mo 18,1 WM: Ri 6,1 WM: 1Sam 15,6 Moïse dit à Hobab, fils de Réuel, le Madianite, beau-père de Moïse: Nous partons pour le lieu dont l'Eternel a dit: Je vous le donnerai. Viens avec nous, et nous te ferons du bien, car l'Eternel a promis de faire du bien à Israël.

4Mo 10,304. Mose 10,30 KopierenKommentare WMThemen GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,29 JND: 4Mo 10,1Volltext EA: DAS VIERTE BUCH MOSE SR: 2Mo 37,1 WK: 4Mo 10,11 Hobab lui répondit: Je n'irai point; mais j'irai dans mon pays et dans ma patrie.

4Mo 10,314. Mose 10,31 KopierenKommentare WMThemen BdH: Hiob 28,7-8; 4Mo 10,31; 9,15-23; Apg 4,19; Jer 13,15-16 - Der Weg Gottes und wie dieser zu finden ist GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,29 JND: 4Mo 10,1Volltext EA: DAS VIERTE BUCH MOSE RWP: 1Kor 12,17 SR: 2Mo 37,1 WK: 4Mo 10,11 Et Moïse dit: Ne nous quitte pas, je te prie; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide.

4Mo 10,324. Mose 10,32 KopierenKommentare WMThemen GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,29 JND: 4Mo 10,1Volltext EA: DAS VIERTE BUCH MOSE SR: 2Mo 37,1 WK: 4Mo 10,11 Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l'Eternel nous fera.

4Mo 10,334. Mose 10,33 KopierenKommentare WMThemen GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,29 JND: 4Mo 10,1Volltext AM: Biblische Namen M BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13 CHM: 2Mo 25,10 EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage? Handreichungen Themen: Heb 12,18-24 - Sinai und Zion (2) JND: 2Sam 6,1 +3 Artikel Ils partirent de la montagne de l'Eternel, et marchèrent trois jours; l'arche de l'alliance de l'Eternel partit devant eux, et fit une marche de trois jours, pour leur chercher un lieu de repos.

4Mo 10,344. Mose 10,34 KopierenThemen GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der Wüste GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der AufbruchVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,29 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,33Volltext EA: DAS VIERTE BUCH MOSE WK: 4Mo 10,11 La nuée de l'Eternel était au-dessus d'eux pendant le jour, lorsqu'ils partaient du camp.

4Mo 10,354. Mose 10,35 KopierenKommentare WMThemen GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der WüsteVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,29 JND: 4Mo 10,1Volltext CHM: 4Mo 1,1 EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage? JND: 1Chr 14,1 JND: Ps 132,1 WK: 4Mo 10,11 WK: Ps 68,1 +3 Artikel Quand l'arche partait, Moïse disait: Lève-toi, Eternel! et que tes ennemis soient dispersés! que ceux qui te haïssent fuient devant ta face!

4Mo 10,364. Mose 10,36 KopierenThemen GA: 4.Mose 10,29-36 - 1. Augen in der WüsteVerknüpfungen CHM: 4Mo 10,29 JND: 4Mo 10,1 WM: 4Mo 10,35Volltext CHM: 4Mo 1,1 EA: DAS VIERTE BUCH MOSE ES: Die Namen Gottes Handreichungen Themen: Heb 12,18-24 - Sinai und Zion (2) JND: 1Chr 14,1 JND: Ps 132,1 WK: 4Mo 10,11 +2 Artikel Et quand on la posait, il disait: Reviens, Eternel, aux myriades des milliers d'Israël!

4Mo 26,14. Mose 26,1 KopierenKommentare JND WK WMThemen Handreichungen Themen: 4Mo 1,1-4; 26,1-4 - „Männer!“Volltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb A la suite de cette plaie, l'Eternel dit à Moïse et à Eléazar, fils du sacrificateur Aaron:

4Mo 26,24. Mose 26,2 KopierenKommentare CHMThemen Handreichungen Themen: 4Mo 1,1-4; 26,1-4 - „Männer!“Verknüpfungen WM: 4Mo 26,1 Faites le dénombrement de toute l'assemblée des enfants d'Israël, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, selon les maisons de leurs pères, de tous ceux d'Israël en état de porter les armes.

4Mo 26,34. Mose 26,3 KopierenThemen Handreichungen Themen: 4Mo 1,1-4; 26,1-4 - „Männer!“Verknüpfungen WM: 4Mo 26,1 Moïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent:

4Mo 26,44. Mose 26,4 KopierenThemen Handreichungen Themen: 4Mo 1,1-4; 26,1-4 - „Männer!“Verknüpfungen WM: 4Mo 26,1Volltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb On fera le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse et aux enfants d'Israël, quand ils furent sortis du pays d'Egypte.

4Mo 26,54. Mose 26,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen P Ruben, premier-né d'Israël. Fils de Ruben: Hénoc de qui descend la famille des Hénokites; Pallu, de qui descend la famille des Palluites;

4Mo 26,64. Mose 26,6 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,5Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K Hetsron, de qui descend la famille des Hetsronites; Carmi, de qui descend la famille des Carmites.

4Mo 26,74. Mose 26,7 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,5Volltext AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 22,1-34; 1Kön 12,1-33 - Ist der Altar, den Ruben, Gad und der halbe Stamm Manasse am Jordan bauen (Jos 22), biblisch einwandfrei berechtigt, oder ist das Bauen desselben, trotz der Zustimmung des Priesters Pinehas usw. (V. 30.31), als eine Abweichung in das religiös Böse aufzufassen, etwa als Vorstufe des Kälberdienstes Jerobeams in Bethel (1Kön 12)? Welche neutestamentliche Beleuchtung könnte man diesem Altar Rubens geben? Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (1) Ce sont là les familles des Rubénites: ceux dont on fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent trente. -

4Mo 26,84. Mose 26,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E Fils de Pallu: Eliab.

4Mo 26,94. Mose 26,9 KopierenThemen BdH: 4Mo 16,1-3; 26,9 Die Rotte KorahsVerknüpfungen WM: 4Mo 26,8Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N Fils d'Eliab: Nemuel, Dathan et Abiram. C'est ce Dathan et cet Abiram, qui étaient de ceux que l'on convoquait à l'assemblée, et qui se soulevèrent contre Moïse et Aaron, dans l'assemblée de Koré, lors de leur révolte contre l'Eternel.

4Mo 26,104. Mose 26,10 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,8Volltext WM: 4Mo 16,31 La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec Koré, quand moururent ceux qui s'étaient assemblés, et que le feu consuma les deux cent cinquante hommes: ils servirent au peuple d'avertissement.

4Mo 26,114. Mose 26,11 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,8Volltext Handreichungen Themen: 2Mo 6 - Licht und Schatten: Eine Betrachtung über 2Mo 6 WK: Ps 41,1 WM: 4Mo 16,35 WM: Ps 42,1 Les fils de Koré ne moururent pas.

4Mo 26,124. Mose 26,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N Fils de Siméon, selon leurs familles: de Nemuel descend la famille des Nemuélites; de Jamin, la famille des Jaminites; de Jakin, la famille des Jakinites;

4Mo 26,134. Mose 26,13 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,12Volltext AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z de Zérach, la famille des Zérachites; de Saül, la famille des Saülites.

4Mo 26,144. Mose 26,14 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,12 Ce sont là les familles des Siméonites; vingt-deux mille deux cents.

4Mo 26,154. Mose 26,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z Fils de Gad, selon leurs familles: de Tsephon descend la famille des Tsephonites; de Haggi, la famille des Haggites; de Schuni, la famille des Schunites;

4Mo 26,164. Mose 26,16 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,15Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen O d'Ozni, la famille des Oznites; d'Eri, la famille des Erites;

4Mo 26,174. Mose 26,17 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,15Volltext AM: Biblische Namen A d'Arod, la famille des Arodites; d'Areéli, la famille des Areélites.

4Mo 26,184. Mose 26,18 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,15Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 22,1-34; 1Kön 12,1-33 - Ist der Altar, den Ruben, Gad und der halbe Stamm Manasse am Jordan bauen (Jos 22), biblisch einwandfrei berechtigt, oder ist das Bauen desselben, trotz der Zustimmung des Priesters Pinehas usw. (V. 30.31), als eine Abweichung in das religiös Böse aufzufassen, etwa als Vorstufe des Kälberdienstes Jerobeams in Bethel (1Kön 12)? Welche neutestamentliche Beleuchtung könnte man diesem Altar Rubens geben? Ce sont là les familles des fils de Gad, d'après leur dénombrement: quarante mille cinq cents.

4Mo 26,194. Mose 26,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen O Fils de Juda: Er et Onan; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan.

4Mo 26,204. Mose 26,20 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,19Volltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S WM: Neh 11,4 Voici les fils de Juda, selon leurs familles: de Schéla descend la famille des Schélanites; de Pérets, la famille des Péretsites; de Zérach, la famille des Zérachites.

4Mo 26,214. Mose 26,21 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,19Volltext AM: Biblische Namen H Les fils de Pérets furent: Hetsron, de qui descend la famille des Hetsronites; Hamul, de qui descend la famille des Hamulites.

4Mo 26,224. Mose 26,22 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,19 Ce sont là les familles de Juda, d'après leur dénombrement: soixante-seize mille cinq cents.

4Mo 26,234. Mose 26,23 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen T Fils d'Issacar, selon leurs familles: de Thola descend la famille des Tholaïtes; de Puva, la famille des Puvites;

4Mo 26,244. Mose 26,24 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,23Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S de Jaschub, la famille des Jaschubites; de Schimron, la famille des Schimronites.

4Mo 26,254. Mose 26,25 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,23Volltext Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (3) Ce sont là les familles d'Issacar, d'après leur dénombrement: soixante quatre mille trois cents.

4Mo 26,264. Mose 26,26 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S Fils de Zabulon, selon leurs familles: de Séred descend la famille des Sardites; d'Elon, la famille des Elonites; de Jahleel, la famille des Jahleélites.

4Mo 26,274. Mose 26,27 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,26Volltext AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T Ce sont là les familles des Zabulonites, d'après leur dénombrement: soixante mille cinq cents.

4Mo 26,284. Mose 26,28 KopierenKommentare WM Fils de Joseph, selon leurs familles: Manassé et Ephraïm.

4Mo 26,294. Mose 26,29 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,28Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen M Fils de Manassé: de Makir descend la famille des Makirites. -Makir engendra Galaad. De Galaad descend la famille des Galaadites.

4Mo 26,304. Mose 26,30 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,28Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J WM: Ri 6,11 Voici les fils de Galaad: Jézer, de qui descend la famille des Jézerites; Hélek, la famille des Hélekites;

4Mo 26,314. Mose 26,31 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,28Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S Asriel, la famille des Asriélites; Sichem, la famille des Sichémites;

4Mo 26,324. Mose 26,32 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,28Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S Schemida, la famille des Schemidaïtes; Hépher, la famille des Héphrites.

4Mo 26,334. Mose 26,33 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,28Volltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen T AM: Biblische Namen Z Tselophchad, fils de Hépher, n'eut point de fils, mais il eut des filles. Voici les noms des filles de Tselophchad: Machla, Noa, Hogla, Milca et Thirtsa.

4Mo 26,344. Mose 26,34 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,28Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 22,1-34; 1Kön 12,1-33 - Ist der Altar, den Ruben, Gad und der halbe Stamm Manasse am Jordan bauen (Jos 22), biblisch einwandfrei berechtigt, oder ist das Bauen desselben, trotz der Zustimmung des Priesters Pinehas usw. (V. 30.31), als eine Abweichung in das religiös Böse aufzufassen, etwa als Vorstufe des Kälberdienstes Jerobeams in Bethel (1Kön 12)? Welche neutestamentliche Beleuchtung könnte man diesem Altar Rubens geben? RWP: Off 7,4 Ce sont là les familles de Manassé, d'après leur dénombrement: cinquante-deux mille sept cents.

4Mo 26,354. Mose 26,35 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T Voici les fils d'Ephraïm, selon leurs familles: de Schutélach descend la famille des Schutalchites; de Béker, la famille des Bakrites; de Thachan, la famille des Thachanites. -

4Mo 26,364. Mose 26,36 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,35Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S Voici les fils de Schutélach: d'Eran est descendue la famille des Eranites.

4Mo 26,374. Mose 26,37 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,35Volltext WM: Ri 21,25 Ce sont là les familles des fils d'Ephraïm, d'après leur dénombrement: trente-deux mille cinq cents. Ce sont là les fils de Joseph, selon leurs familles.

4Mo 26,384. Mose 26,38 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J Fils de Benjamin, selon leurs familles: de Béla descend la famille des Balites; d'Aschbel, la famille des Aschbélites; d'Achiram, la famille des Achiramites;

4Mo 26,394. Mose 26,39 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,38Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S de Schupham, la famille des Schuphamites; de Hupham, la famille des Huphamites. -

4Mo 26,404. Mose 26,40 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,38Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen N Les fils de Béla furent: Ard et Naaman. D'Ard descend la famille des Ardites; de Naaman, la famille des Naamanites.

4Mo 26,414. Mose 26,41 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,38 Ce sont là les fils de Benjamin, selon leurs familles et d'après leur dénombrement; quarante-cinq mille six cents.

4Mo 26,424. Mose 26,42 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeihung“ (4) Voici les fils de Dan, selon leurs familles: de Schucham descend la famille des Schuchamites. Ce sont là les familles de Dan, selon leurs familles.

4Mo 26,434. Mose 26,43 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,42 Total pour les familles des Schuchamites, d'après leur dénombrement: soixante-quatre mille quatre cents.

4Mo 26,444. Mose 26,44 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J Fils d'Aser, selon leurs familles: de Jimna descend la famille des Jimnites; de Jischvi, la famille des Jischvites; de Beria, la famille des Beriites.

4Mo 26,454. Mose 26,45 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,44Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M Des fils de Beria descendent: de Héber, la famille des Hébrites; de Malkiel, la famille des Malkiélites.

4Mo 26,464. Mose 26,46 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,44Volltext AM: Biblische Namen S Le nom de la fille d'Aser était Sérach.

4Mo 26,474. Mose 26,47 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,44 Ce sont là les familles des fils d'Aser, d'après leur dénombrement: cinquante-trois mille quatre cents.

4Mo 26,484. Mose 26,48 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Fils de Nephthali, selon leurs familles: de Jahtseel descend la famille des Jahtseélites; de Guni, la famille des Gunites;

4Mo 26,494. Mose 26,49 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,48Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S de Jetser, la famille des Jitsrites; de Schillem, la famille des Schillémites.

4Mo 26,504. Mose 26,50 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,48 Ce sont là les familles de Nephthali, selon leurs familles et d'après leur dénombrement: quarante-cinq mille quatre cents.

4Mo 26,514. Mose 26,51 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jos 8,3 Tels sont ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement: six cent un mille sept cent trente.

4Mo 26,524. Mose 26,52 KopierenKommentare WMVolltext WM: 4Mo 25,14 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

4Mo 26,534. Mose 26,53 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,52Volltext RWP: Apg 1,15 WM: 4Mo 25,14 Le pays sera partagé entre eux, pour être leur propriété, selon le nombre des noms.

4Mo 26,544. Mose 26,54 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,52Volltext GA: 4Mo 1,1-3.17-19.44-46 - Wer ist tauglich zum Kampf? WM: 4Mo 25,14 A ceux qui sont en plus grand nombre tu donneras une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre tu donneras une portion plus petite; on donnera à chacun sa portion d'après le dénombrement.

4Mo 26,554. Mose 26,55 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,52Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 21,14; Apg 1,26 - In Offenbarung 21,14 steht, dass auf den zwölf Grundlagen des Heiligen Jerusalem die Namen der zwölf Apostel des Lammes geschrieben sind. Ist der zwölfte von diesen nun der für den ausgeschiedenen Judas Ischariot durch das Los gewählte Matthias (Apg 1,26) oder Paulus? Mais le partage du pays aura lieu par le sort; ils le recevront en propriété selon les noms des tribus de leurs pères.

4Mo 26,564. Mose 26,56 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,52Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 21,14; Apg 1,26 - In Offenbarung 21,14 steht, dass auf den zwölf Grundlagen des Heiligen Jerusalem die Namen der zwölf Apostel des Lammes geschrieben sind. Ist der zwölfte von diesen nun der für den ausgeschiedenen Judas Ischariot durch das Los gewählte Matthias (Apg 1,26) oder Paulus? C'est par le sort que le pays sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit nombre.

4Mo 26,574. Mose 26,57 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M Voici les Lévites dont on fit le dénombrement, selon leurs familles: de Guerschon descend la famille des Guerschonites; de Kehath, la famille des Kehathites; de Merari, la famille des Merarites.

4Mo 26,584. Mose 26,58 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,57Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M WM: Ps 85,1 Voici les familles de Lévi: la famille des Libnites, la famille des Hébronites, la famille des Machlites, la famille des Muschites, la famille des Korites. Kehath engendra Amram.

4Mo 26,594. Mose 26,59 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,57Volltext AM: Biblische Namen J Le nom de la femme d'Amram était Jokébed, fille de Lévi, laquelle naquit à Lévi, en Egypte; elle enfanta à Amram: Aaron, Moïse, et Marie, leur soeur.

4Mo 26,604. Mose 26,60 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,57 Il naquit à Aaron: Nadab et Abihu, Eléazar et Ithamar.

4Mo 26,614. Mose 26,61 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,57 Nadab et Abihu moururent, lorsqu'ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger.

4Mo 26,624. Mose 26,62 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,57 Ceux dont on fit le dénombrement, tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent vingt-trois mille. Ils ne furent pas compris dans le dénombrement des enfants d'Israël, parce qu'il ne leur fut point donné de possession au milieu des enfants d'Israël.

4Mo 26,634. Mose 26,63 KopierenKommentare WM Tels sont ceux des enfants d'Israël dont Moïse et le sacrificateur Eléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

4Mo 26,644. Mose 26,64 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,63Volltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb Parmi eux, il n'y avait aucun des enfants d'Israël dont Moïse et le sacrificateur Aaron avaient fait le dénombrement dans le désert de Sinaï.

4Mo 26,654. Mose 26,65 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,63Volltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb WM: 1Sam 25,3 Car l'Eternel avait dit: ils mourront dans le désert, et il n'en restera pas un, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.

4Mo 34,14. Mose 34,1 KopierenKommentare CHM WK WMVolltext WM: Jos 1,4 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

4Mo 34,24. Mose 34,2 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 34,1 WM: 4Mo 34,1Volltext WM: Jos 1,4 Donne cet ordre aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage, le pays de Canaan, dont voici les limites.

4Mo 34,34. Mose 34,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen Z WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,8 Le côté du midi commencera au désert de Tsin près d'Edom. Ainsi, votre limite méridionale partira de l'extrémité de la mer Salée, vers l'orient;

4Mo 34,44. Mose 34,4 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,3Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K WM: Jos 1,4 elle tournera au sud de la montée d'Akrabbim, passera par Tsin, et s'étendra jusqu'au midi de Kadès-Barnéa; elle continuera par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon;

4Mo 34,54. Mose 34,5 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,3Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Mo 15,18 WM: Jos 1,4 depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Egypte, pour aboutir à la mer.

4Mo 34,64. Mose 34,6 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jos 1,4 Votre limite occidentale sera la grande mer: ce sera votre limite à l'occident.

4Mo 34,74. Mose 34,7 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,6Volltext AM: Biblische Namen H WM: Jos 1,4 Voici quelle sera votre limite septentrionale: à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu'à la montagne de Hor;

4Mo 34,84. Mose 34,8 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,6Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen Z WM: 1Mo 10,1 WM: Jos 1,4 WM: Amos 6,14 depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par Hamath, et arriver à Tsedad;

4Mo 34,94. Mose 34,9 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,6Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S WM: Jos 1,4 elle continuera par Ziphron, pour aboutir à Hatsar-Enan: ce sera votre limite au septentrion.

4Mo 34,104. Mose 34,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S WM: Jos 1,4 Vous tracerez votre limite orientale de Hatsar-Enan à Schepham;

4Mo 34,114. Mose 34,11 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,10Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S WM: Jos 1,4 elle descendra de Schepham vers Ribla, à l'orient d'Aïn; elle descendra, et s'étendra le long de la mer de Kinnéreth, à l'orient;

4Mo 34,124. Mose 34,12 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,10Volltext WM: Jos 1,4 elle descendra encore vers le Jourdain, pour aboutir à la mer Salée. Tel sera votre pays avec ses limites tout autour.

4Mo 34,134. Mose 34,13 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 21,14; Apg 1,26 - In Offenbarung 21,14 steht, dass auf den zwölf Grundlagen des Heiligen Jerusalem die Namen der zwölf Apostel des Lammes geschrieben sind. Ist der zwölfte von diesen nun der für den ausgeschiedenen Judas Ischariot durch das Los gewählte Matthias (Apg 1,26) oder Paulus? Moïse transmit cet ordre aux enfants d'Israël, et dit: C'est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l'Eternel a résolu de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.

4Mo 34,144. Mose 34,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Car la tribu des fils de Ruben et la tribu des fils de Gad ont pris leur héritage, selon les maisons de leurs pères; la demi-tribu de Manassé a aussi pris son héritage.

4Mo 34,154. Mose 34,15 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,14 Ces deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l'orient.

4Mo 34,164. Mose 34,16 KopierenKommentare WM L'Eternel parla à Moïse, et dit:

4Mo 34,174. Mose 34,17 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16 Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Eléazar, et Josué, fils de Nun.

4Mo 34,184. Mose 34,18 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext RWP: Apg 13,19 Vous prendrez encore un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.

4Mo 34,194. Mose 34,19 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext WM: 1Sam 25,3 Voici les noms de ces hommes. Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné;

4Mo 34,204. Mose 34,20 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S pour la tribu des fils de Siméon: Samuel, fils d'Ammihud;

4Mo 34,214. Mose 34,21 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16 pour la tribu de Benjamin: Elidad, fils de Kislon;

4Mo 34,224. Mose 34,22 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J pour la tribu des fils de Dan: le prince Buki, fils de Jogli;

4Mo 34,234. Mose 34,23 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H pour les fils de Joseph, -pour la tribu des fils de Manassé: le prince Hanniel, fils d'Ephod; -

4Mo 34,244. Mose 34,24 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S et pour la tribu des fils d'Ephraïm: le prince Kemuel, fils de Schiphtan;

4Mo 34,254. Mose 34,25 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen P pour la tribu des fils de Zabulon: le prince Elitsaphan, fils de Parnac;

4Mo 34,264. Mose 34,26 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen P pour la tribu des fils d'Issacar: le prince Paltiel, fils d'Azzan;

4Mo 34,274. Mose 34,27 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext AM: Biblische Namen A pour la tribu des fils d'Aser: le prince Ahihud, fils de Schelomi;

4Mo 34,284. Mose 34,28 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen P pour la tribu des fils de Nephthali: le prince Pedahel, fils d'Ammihud.

4Mo 34,294. Mose 34,29 KopierenKommentare WM Tels sont ceux à qui l'Eternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les enfants d'Israël.

1Chr 2,11. Chronika 2,1 KopierenKommentare WK WM Voici les fils d'Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,

1Chr 2,21. Chronika 2,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: 1Chr 2,1 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.

1Chr 2,31. Chronika 2,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen S Fils de Juda: Er, Onan, Schéla; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel, qui le fit mourir.

1Chr 2,41. Chronika 2,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? WM: 1Chr 2,3 Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.

1Chr 2,51. Chronika 2,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? WM: Rt 4,12 Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.

1Chr 2,61. Chronika 2,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S WM: 1Chr 2,5 WM: Ps 88,1 WM: Ps 89,1 Fils de Zérach: Zimri, Ethan, Héman, Calcol et Dara. En tout: cinq. -

1Chr 2,71. Chronika 2,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen K Fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -

1Chr 2,81. Chronika 2,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A WM: 1Chr 2,7 Fils d'Ethan: Azaria.

Lorem Ipsum Dolor sit.