Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Mose 42,1 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: 1Mo 41,55 - “Geht zu Joseph!“ WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Jacob, voyant qu'il y avait du blé en Egypte, dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?

21. Mose 42,2 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,1Volltext BdH: 1Mo 41,55 - “Geht zu Joseph!“ WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Il dit: Voici, j'apprends qu'il y a du blé en Egypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas.

31. Mose 42,3 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,1Volltext BdH: 1Mo 41,55 - “Geht zu Joseph!“ Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,15 - Warum soll es siebenfältig gerächt werden, wenn Kain erschlagen wird? WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Dix frères de Joseph descendirent en Egypte, pour acheter du blé.

41. Mose 42,4 KopierenKommentare WM Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.

51. Mose 42,5 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,4 Les fils d'Israël vinrent pour acheter du blé, au milieu de ceux qui venaient aussi; car la famine était dans le pays de Canaan.

61. Mose 42,6 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,4Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Mo 44,14 WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph commandait dans le pays; c'est lui qui vendait du blé à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph vinrent, et se prosternèrent devant lui la face contre terre.

71. Mose 42,7 KopierenKommentare CHM WMVolltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

81. Mose 42,8 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,7Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.

91. Mose 42,9 KopierenKommentare WMVolltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.

101. Mose 42,10 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,9Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

111. Mose 42,11 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,9Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Nous sommes tous fils d'un même homme; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.

121. Mose 42,12 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,9Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Il leur dit: Nullement; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.

131. Mose 42,13 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,9Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Ils répondirent: Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d'un même homme au pays de Canaan; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et il y en a un qui n'est plus.

141. Mose 42,14 KopierenKommentare WMVolltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

151. Mose 42,15 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,14Volltext RWP: 1Kor 15,31 WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon! vous ne sortirez point d'ici que votre jeune frère ne soit venu.

161. Mose 42,16 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,14Volltext WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère; et vous, restez prisonniers. Vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous; sinon, par la vie de Pharaon! vous êtes des espions.

171. Mose 42,17 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,14Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Et il les mit ensemble trois jours en prison.

181. Mose 42,18 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? Handreichungen Fragen und Antworten: Was ist wahre Gottesfurcht nach der Schrift, und wie äußert sie sichdort und im praktischen Leben? Le troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu!

191. Mose 42,19 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,18Volltext AM: Biblische Namen B Si vous êtes sincères, que l'un de vos frères reste enfermé dans votre prison; et vous, partez, emportez du blé pour nourrir vos familles,

201. Mose 42,20 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,18 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi.

211. Mose 42,21 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Eine Betrachtung über Sacharja 12,10-13 JGB: Mt 14,1 WM: Jes 59,12 WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Ils se dirent alors l'un à l'autre: Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point écouté! C'est pour cela que cette affliction nous arrive.

221. Mose 42,22 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,21 Ruben, prenant la parole, leur dit: Ne vous disais-je pas: Ne commettez point un crime envers cet enfant? Mais vous n'avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé.

231. Mose 42,23 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,21 Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète.

241. Mose 42,24 KopierenKommentare WMVolltext FBH: 1Mo 45 - Gütige Herrschaft Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (2) WM: 1Mo 43,14 WM: Lk 19,41 Il s'éloigna d'eux, pour pleurer. Il revint, et leur parla; puis il prit parmi eux Siméon, et le fit enchaîner sous leurs yeux.

251. Mose 42,25 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 6,12 WM: 1Mo 44,1 WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Joseph ordonna qu'on remplît de blé leurs sacs, qu'on remît l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour la route. Et l'on fit ainsi.

261. Mose 42,26 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,25 Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.

271. Mose 42,27 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,25Volltext AM: Biblische Namen J L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent qui était à l'entrée du sac.

281. Mose 42,28 KopierenThemen Handreichungen Themen: 1Mo 42,28 - „Warum hat uns Gott das getan?“Verknüpfungen WM: 1Mo 42,25 Il dit à ses frères: Mon argent a été rendu, et le voici dans mon sac. Alors leur coeur fut en défaillance; et ils se dirent l'un à l'autre, en tremblant: Qu'est-ce que Dieu nous a fait?

291. Mose 42,29 KopierenKommentare WM Ils revinrent auprès de Jacob, leur père, dans le pays de Canaan, et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. Ils dirent:

301. Mose 42,30 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,29 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.

311. Mose 42,31 KopierenKommentare WM Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.

321. Mose 42,32 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,31 Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.

331. Mose 42,33 KopierenKommentare WM Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit: Voici comment je saurai si vous êtes sincères. Laissez auprès de moi l'un de vos frères, prenez de quoi nourrir vos familles, partez,

341. Mose 42,34 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 42,33 et amenez-moi votre jeune frère. Je saurai ainsi que vous n'êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.

351. Mose 42,35 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 6,12 Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

361. Mose 42,36 KopierenKommentare WMVolltext CES: Joh 7 - Der die dürstende Seele stillt Handreichungen Themen: Joh 16,7 - „Es ist euch nützlich“ HB: Ausklang WWF: 2Kön 4,1-7 - Das Öl im Gefäß Jacob, leur père, leur dit: Vous me privez de mes enfants! Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et vous prendriez Benjamin! C'est sur moi que tout cela retombe.

371. Mose 42,37 KopierenKommentare WM Ruben dit à son père: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.

381. Mose 42,38 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Jacob dit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort, et il reste seul; s'il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

Querverweise zu 1. Mose 42,4 1Mo 42,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 35,161. Mose 35,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen R Handreichungen Themen: Lk 2,15 - Laßt uns nun hingehen nach Bethlehem! JBS: Jakob WM: 1Mo 30,22 WM: Mich 5,1 Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Ephrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;

1Mo 35,171. Mose 35,17 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 35,16Volltext Handreichungen Themen: Lk 2,15 - Laßt uns nun hingehen nach Bethlehem! et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

1Mo 35,181. Mose 35,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 CHM: 1Mo 3,9 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,15 1Thes 5,23 Heb 9,9.14; 10,16.22 - Ich bitte um eine Erklärung der Ausdrücke „Geist“, „Seele“ und „Leib“ sowie „Herz“ und „Gewissen“ bezw. des Unterschieden zwischen diesen Bezeichnungen. Oder sind die letzteren beiden nur verschiedene Ausdrücke für dieselbe Sache. Handreichungen Themen: Lk 2,15 - Laßt uns nun hingehen nach Bethlehem! HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) +4 Artikel Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.

1Mo 35,191. Mose 35,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 26,34; 28,9; 36,2-3 - Gibt es eine Erklärung dafür, dass für die Frauen Esaus in 1Mo 26,34 und 28,9 andere Namen bzw. eine andere Herkunft angegeben sind als in 1Mo 36,2 und 3? Handreichungen Themen: Lk 2,15 - Laßt uns nun hingehen nach Bethlehem! WM: 1Mo 35,16 WM: Mich 5,1 WM: Mt 2,1 Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, qui est Bethléhem.

1Mo 42,381. Mose 42,38 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Jacob dit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort, et il reste seul; s'il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

1Mo 33,11. Mose 33,1 KopierenKommentare CHM WK WM Jacob leva les yeux, et regarda; et voici, Esaü arrivait, avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.

1Mo 33,21. Mose 33,2 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 33,1 WM: 1Mo 33,1Volltext WM: Ri 18,21 Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph.

1Mo 43,141. Mose 43,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E WM: 1Mo 17,1 WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Que le Dieu tout-puissant vous fasse trouver grâce devant cet homme, et qu'il laisse revenir avec vous votre autre frère et Benjamin! Et moi, si je dois être privé de mes enfants, que j'en sois privé!

1Mo 43,291. Mose 43,29 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 43,29 - Warum hat Joseph Benjamin holen lassen und nicht zum Beispiel seinen Vater? Weil er der Sohn seiner Mutter ist? Joseph leva les yeux; et, jetant un regard sur Benjamin, son frère, fils de sa mère, il dit: Est-ce là votre jeune frère, dont vous m'avez parlé? Et il ajouta: Dieu te fasse miséricorde, mon fils!

1Mo 44,201. Mose 44,20 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 44,19 Nous avons répondu: Nous avons un vieux père, et un jeune frère, enfant de sa vieillesse; cet enfant avait un frère qui est mort, et qui était de la même mère; il reste seul, et son père l'aime.

1Mo 44,211. Mose 44,21 KopierenKommentare WM Tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux.

1Mo 44,221. Mose 44,22 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 44,21 Nous avons répondu à mon seigneur: L'enfant ne peut pas quitter son père; s'il le quitte, son père mourra.

1Mo 44,271. Mose 44,27 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 44,25 Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.

1Mo 44,281. Mose 44,28 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 44,25 L'un étant sorti de chez moi, je pense qu'il a été sans doute déchiré, car je ne l'ai pas revu jusqu'à présent.

1Mo 44,291. Mose 44,29 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 44,25 Si vous me prenez encore celui-ci, et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

1Mo 44,301. Mose 44,30 KopierenKommentare WM Maintenant, si je retourne auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l'enfant à l'âme duquel son âme est attachée,

1Mo 44,311. Mose 44,31 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 44,30Volltext AM: Biblische Namen G il mourra, en voyant que l'enfant n'y est pas; et tes serviteurs feront descendre avec douleur dans le séjour des morts les cheveux blancs de ton serviteur, notre père.

1Mo 44,321. Mose 44,32 KopierenKommentare WMVolltext WM: Ps 41,5 Car ton serviteur a répondu pour l'enfant, en disant à mon père: Si je ne le ramène pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père.

1Mo 44,331. Mose 44,33 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 44,32 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur; et que l'enfant remonte avec ses frères.

1Mo 44,341. Mose 44,34 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 44,32 Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi? Ah! que je ne voie point l'affliction de mon père!

Lorem Ipsum Dolor sit.