Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva à Beer-Schéba, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.

2 wird geladen ... Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit, et il dit: Jacob! Jacob! Israël répondit: Me voici!

3 wird geladen ... Et Dieu dit: Je suis le Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Egypte, car là je te ferai devenir une grande nation.

4 wird geladen ... Moi-même je descendrai avec toi en Egypte, et moi-même je t'en ferai remonter; et Joseph te fermera les yeux.

5 wird geladen ... Jacob quitta Beer-Schéba; et les fils d'Israël mirent Jacob, leur père, avec leurs enfants et leurs femmes, sur les chars que Pharaon avait envoyés pour les transporter.

6 wird geladen ... Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu'ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Et Jacob se rendit en Egypte, avec toute sa famille.

7 wird geladen ... Il emmena avec lui en Egypte ses fils et les fils de ses fils, ses filles et les filles de ses fils, et toute sa famille.

8 wird geladen ... Voici les noms des fils d'Israël, qui vinrent en Egypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob: Ruben.

9 wird geladen ... Fils de Ruben: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.

10 wird geladen ... Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saul, fils de la Cananéenne.

11 wird geladen ... Fils de Lévi: Guerschon, Kehath et Merari.

12 wird geladen ... Fils de Juda: Er, Onan, Schéla, Pérets et Zarach; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul.

13 wird geladen ... Fils d'Issacar: Thola, Puva, Job et Schimron.

14 wird geladen ... Fils de Zabulon: Séred, Elon et Jahleel.

15 wird geladen ... Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan-Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes.

16 wird geladen ... Fils de Gad: Tsiphjon, Haggi, Schuni, Etsbon, Eri, Arodi et Areéli.

17 wird geladen ... Fils d'Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur soeur. Et les fils de Beria: Héber et Malkiel.

18 wird geladen ... Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes.

19 wird geladen ... Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.

20 wird geladen ... Il naquit à Joseph, au pays d'Egypte, Manassé et Ephraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d'On.

21 wird geladen ... Fils de Benjamin: Béla, Béker, Aschbel, Guéra, Naaman, Ehi, Rosch, Muppim, Huppim et Ard.

22 wird geladen ... Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob. En tout, quatorze personnes.

23 wird geladen ... Fils de Dan: Huschim.

24 wird geladen ... Fils de Nephthali: Jathtseel, Guni, Jetser et Schillem.

25 wird geladen ... Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes.

26 wird geladen ... Les personnes qui vinrent avec Jacob en Egypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.

27 wird geladen ... Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Egypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte était de soixante-dix.

28 wird geladen ... Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l'informer qu'il se rendait en Gosen.

29 wird geladen ... Joseph attela son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d'Israël, son père. Dès qu'il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.

30 wird geladen ... Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore!

31 wird geladen ... Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai: Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi.

32 wird geladen ... Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient.

33 wird geladen ... Et quand Pharaon vous appellera, et dira: Quelle est votre occupation?

34 wird geladen ... vous répondrez: Tes serviteurs ont élevé des troupeaux, depuis notre jeunesse jusqu'à présent, nous et nos pères. De cette manière, vous habiterez dans le pays de Gosen, car tous les bergers sont en abomination aux Egyptiens.

Querverweise zu 1. Mose 46,19 1Mo 46,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 29,18 wird geladen ... Jacob aimait Rachel, et il dit: Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette.

1Mo 37,1 wird geladen ... Jacob demeura dans le pays de Canaan, où avait séjourné son père.

1Mo 37,2 wird geladen ... Voici la postérité de Jacob. Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître le troupeau avec ses frères; cet enfant était auprès des fils de Bilha et des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph rapportait à leur père leurs mauvais propos.

1Mo 37,3 wird geladen ... Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu'il l'avait eu dans sa vieillesse; et il lui fit une tunique de plusieurs couleurs.

1Mo 37,4 wird geladen ... Ses frères virent que leur père l'aimait plus qu'eux tous, et ils le prirent en haine. Ils ne pouvaient lui parler avec amitié.

1Mo 37,5 wird geladen ... Joseph eut un songe, et il le raconta à ses frères, qui le haïrent encore davantage.

1Mo 37,6 wird geladen ... Il leur dit: Ecoutez donc ce songe que j'ai eu!

1Mo 37,7 wird geladen ... Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l'entourèrent et se prosternèrent devant elle.

1Mo 37,8 wird geladen ... Ses frères lui dirent: Est-ce que tu règneras sur nous? est-ce que tu nous gouverneras? Et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et à cause de ses paroles.

1Mo 37,9 wird geladen ... Il eut encore un autre songe, et il le raconta à ses frères. Il dit: J'ai eu encore un songe! Et voici, le soleil, la lune et onze étoiles se prosternaient devant moi.

1Mo 37,10 wird geladen ... Il le raconta à son père et à ses frères. Son père le réprimanda, et lui dit: Que signifie ce songe que tu as eu? Faut-il que nous venions, moi, ta mère et tes frères, nous prosterner en terre devant toi?

1Mo 37,11 wird geladen ... Ses frères eurent de l'envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.

1Mo 37,12 wird geladen ... Les frères de Joseph étant allés à Sichem, pour faire paître le troupeau de leur père,

1Mo 37,13 wird geladen ... Israël dit à Joseph: Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem? Viens, je veux t'envoyer vers eux. Et il répondit: Me voici!

1Mo 37,14 wird geladen ... Israël lui dit: Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau est en bon état; et tu m'en rapporteras des nouvelles. Il l'envoya ainsi de la vallée d'Hébron; et Joseph alla à Sichem.

1Mo 37,15 wird geladen ... Un homme le rencontra, comme il errait dans les champs. Il le questionna, en disant: Que cherches-tu?

1Mo 37,16 wird geladen ... Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau.

1Mo 37,17 wird geladen ... Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici; car je les ai entendus dire: Allons à Dothan. Joseph alla après ses frères, et il les trouva à Dothan.

1Mo 37,18 wird geladen ... Ils le virent de loin; et, avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.

1Mo 37,19 wird geladen ... Ils se dirent l'un à l'autre: Voici le faiseur de songes qui arrive.

1Mo 37,20 wird geladen ... Venez maintenant, tuons-le, et jetons-le dans une des citernes; nous dirons qu'une bête féroce l'a dévoré, et nous verrons ce que deviendront ses songes.

1Mo 37,21 wird geladen ... Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit: Ne lui ôtons pas la vie.

1Mo 37,22 wird geladen ... Ruben leur dit: Ne répandez point de sang; jetez-le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père.

1Mo 37,23 wird geladen ... Lorsque Joseph fut arrivé auprès de ses frères, ils le dépouillèrent de sa tunique, de la tunique de plusieurs couleurs, qu'il avait sur lui.

1Mo 37,24 wird geladen ... Ils le prirent, et le jetèrent dans la citerne. Cette citerne était vide; il n'y avait point d'eau.

1Mo 37,25 wird geladen ... Ils s'assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d'Ismaélites venant de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d'aromates, de baume et de myrrhe, qu'ils transportaient en Egypte.

1Mo 37,26 wird geladen ... Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang?

1Mo 37,27 wird geladen ... Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent.

1Mo 37,28 wird geladen ... Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Egypte.

1Mo 37,29 wird geladen ... Ruben revint à la citerne; et voici, Joseph n'était plus dans la citerne. Il déchira ses vêtements,

1Mo 37,30 wird geladen ... retourna vers ses frères, et dit: L'enfant n'y est plus! Et moi, où irai-je?

1Mo 37,31 wird geladen ... Ils prirent alors la tunique de Joseph; et, ayant tué un bouc, ils plongèrent la tunique dans le sang.

1Mo 37,32 wird geladen ... Ils envoyèrent à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire: Voici ce que nous avons trouvé! reconnais si c'est la tunique de ton fils, ou non.

1Mo 37,33 wird geladen ... Jacob la reconnut, et dit: C'est la tunique de mon fils! une bête féroce l'a dévoré! Joseph a été mis en pièces!

1Mo 37,34 wird geladen ... Et il déchira ses vêtements, il mit un sac sur ses reins, et il porta longtemps le deuil de son fils.

1Mo 37,35 wird geladen ... Tous ses fils et toutes ses filles vinrent pour le consoler; mais il ne voulut recevoir aucune consolation. Il disait: C'est en pleurant que je descendrai vers mon fils au séjour des morts! Et il pleurait son fils.

1Mo 37,36 wird geladen ... Les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.

1Mo 30,24 wird geladen ... Et elle lui donna le nom de Joseph, en disant: Que l'Eternel m'ajoute un autre fils!

1Mo 39,1 wird geladen ... On fit descendre Joseph en Egypte; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Egyptien, l'acheta des Ismaélites qui l'y avaient fait descendre.

1Mo 39,2 wird geladen ... L'Eternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Egyptien.

1Mo 39,3 wird geladen ... Son maître vit que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.

1Mo 39,4 wird geladen ... Joseph trouva grâce aux yeux de son maître, qui l'employa à son service, l'établit sur sa maison, et lui confia tout ce qu'il possédait.

1Mo 39,5 wird geladen ... Dès que Potiphar l'eut établi sur sa maison et sur tout ce qu'il possédait, l'Eternel bénit la maison de l'Egyptien, à cause de Joseph; et la bénédiction de l'Eternel fut sur tout ce qui lui appartenait, soit à la maison, soit aux champs.

1Mo 39,6 wird geladen ... Il abandonna aux mains de Joseph tout ce qui lui appartenait, et il n'avait avec lui d'autre soin que celui de prendre sa nourriture. Or, Joseph était beau de taille et beau de figure.

1Mo 39,7 wird geladen ... Après ces choses, il arriva que la femme de son maître porta les yeux sur Joseph, et dit: Couche avec moi!

1Mo 39,8 wird geladen ... Il refusa, et dit à la femme de son maître: Voici, mon maître ne prend avec moi connaissance de rien dans la maison, et il a remis entre mes mains tout ce qui lui appartient.

1Mo 39,9 wird geladen ... Il n'est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m'a rien interdit, excepté toi, parce que tu es sa femme. Comment ferais-je un aussi grand mal et pécherais-je contre Dieu?

1Mo 39,10 wird geladen ... Quoiqu'elle parlât tous les jours à Joseph, il refusa de coucher auprès d'elle, d'être avec elle.

1Mo 39,11 wird geladen ... Un jour qu'il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu'il n'y avait là aucun des gens de la maison,

1Mo 39,12 wird geladen ... elle le saisit par son vêtement, en disant: Couche avec moi! Il lui laissa son vêtement dans la main, et s'enfuit au dehors.

1Mo 39,13 wird geladen ... Lorsqu'elle vit qu'il lui avait laissé son vêtement dans la main, et qu'il s'était enfui dehors,

1Mo 39,14 wird geladen ... elle appela les gens de sa maison, et leur dit: Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix.

1Mo 39,15 wird geladen ... Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.

1Mo 39,16 wird geladen ... Et elle posa le vêtement de Joseph à côté d'elle, jusqu'à ce que son maître rentrât à la maison.

1Mo 39,17 wird geladen ... Alors elle lui parla ainsi: L'esclave hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer de moi.

1Mo 39,18 wird geladen ... Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.

1Mo 39,19 wird geladen ... Après avoir entendu les paroles de sa femme, qui lui disait: Voilà ce que m'a fait ton esclave! le maître de Joseph fut enflammé de colère.

1Mo 39,20 wird geladen ... Il prit Joseph, et le mit dans la prison, dans le lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés: il fut là, en prison.

1Mo 39,21 wird geladen ... L'Eternel fut avec Joseph, et il étendit sur lui sa bonté. Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison.

1Mo 39,22 wird geladen ... Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison; et rien ne s'y faisait que par lui.

1Mo 39,23 wird geladen ... Le chef de la prison ne prenait aucune connaissance de ce que Joseph avait en main, parce que l'Eternel était avec lui. Et l'Eternel donnait de la réussite à ce qu'il faisait.

1Mo 35,16 wird geladen ... Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Ephrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;

1Mo 35,17 wird geladen ... et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

1Mo 35,18 wird geladen ... Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.

1Mo 40,1 wird geladen ... Après ces choses, il arriva que l'échanson et le panetier du roi d'Egypte, offensèrent leur maître, le roi d'Egypte.

1Mo 40,2 wird geladen ... Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers.

1Mo 40,3 wird geladen ... Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.

1Mo 40,4 wird geladen ... Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d'eux; et ils passèrent un certain temps en prison.

1Mo 40,5 wird geladen ... Pendant une même nuit, l'échanson et le panetier du roi d'Egypte, qui étaient enfermés dans la prison, eurent tous les deux un songe, chacun le sien, pouvant recevoir une explication distincte.

1Mo 40,6 wird geladen ... Joseph, étant venu le matin vers eux, les regarda; et voici, ils étaient tristes.

1Mo 40,7 wird geladen ... Alors il questionna les officiers de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de son maître, et il leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?

1Mo 40,8 wird geladen ... Ils lui répondirent: Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit: N'est-ce pas à Dieu qu'appartiennent les explications? Racontez-moi donc votre songe.

1Mo 40,9 wird geladen ... Le chef des échansons raconta son songe à Joseph, et lui dit: Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi.

1Mo 40,10 wird geladen ... Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

1Mo 40,11 wird geladen ... La coupe de Pharaon était dans ma main. Je pris les raisins, je les pressai dans la coupe de Pharaon, et je mis la coupe dans la main de Pharaon.

1Mo 40,12 wird geladen ... Joseph lui dit: En voici l'explication. Les trois sarments sont trois jours.

1Mo 40,13 wird geladen ... Encore trois jours, et Pharaon relèvera ta tête et te rétablira dans ta charge; tu mettras la coupe dans la main de Pharaon, comme tu en avais l'habitude lorsque tu étais son échanson.

1Mo 40,14 wird geladen ... Mais souviens-toi de moi, quand tu seras heureux, et montre, je te prie, de la bonté à mon égard; parle en ma faveur à Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison.

1Mo 40,15 wird geladen ... Car j'ai été enlevé du pays des Hébreux, et ici même je n'ai rien fait pour être mis en prison.

1Mo 40,16 wird geladen ... Le chef des panetiers, voyant que Joseph avait donné une explication favorable, dit: Voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma tête.

1Mo 40,17 wird geladen ... Dans la corbeille la plus élevée il y avait pour Pharaon des mets de toute espèce, cuits au four; et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille au-dessus de ma tête.

1Mo 40,18 wird geladen ... Joseph répondit, et dit: En voici l'explication. Les trois corbeilles sont trois jours.

1Mo 40,19 wird geladen ... Encore trois jours, et Pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.

1Mo 40,20 wird geladen ... Le troisième jour, jour de la naissance de Pharaon, il fit un festin à tous ses serviteurs; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers, au milieu de ses serviteurs:

1Mo 40,21 wird geladen ... il rétablit le chef des échansons dans sa charge d'échanson, pour qu'il mît la coupe dans la main de Pharaon;

1Mo 40,22 wird geladen ... mais il fit pendre le chef des panetiers, selon l'explication que Joseph leur avait donnée.

1Mo 40,23 wird geladen ... Le chef des échansons ne pensa plus à Joseph. Il l'oublia.

1Mo 35,24 wird geladen ... Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.

1Mo 47,1 wird geladen ... Joseph alla avertir Pharaon, et lui dit: Mes frères et mon père sont arrivés du pays de Canaan, avec leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient; et les voici dans le pays de Gosen.

1Mo 47,2 wird geladen ... Il prit cinq de ses frères, et les présenta à Pharaon.

1Mo 47,3 wird geladen ... Pharaon leur dit: Quelle est votre occupation? Ils répondirent à Pharaon: Tes serviteurs sont bergers, comme l'étaient nos pères.

1Mo 47,4 wird geladen ... Ils dirent encore à Pharaon: Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, parce qu'il n'y a plus de pâturage pour les brebis de tes serviteurs, car la famine s'appesantit sur le pays de Canaan; permets donc à tes serviteurs d'habiter au pays de Gosen.

1Mo 47,5 wird geladen ... Pharaon dit à Joseph: Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.

1Mo 47,6 wird geladen ... Le pays d'Egypte est devant toi; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu'ils habitent dans le pays de Gosen; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête de mes troupeaux.

1Mo 47,7 wird geladen ... Joseph fit venir Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.

1Mo 47,8 wird geladen ... Pharaon dit à Jacob: Quel est le nombre de jours des années de ta vie?

1Mo 47,9 wird geladen ... Jacob répondit à Pharaon: Les jours des années de mon pèlerinage sont de cent trente ans. Les jours des années de ma vie ont été peu nombreux et mauvais, et ils n'ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères durant leur pèlerinage.

1Mo 47,10 wird geladen ... Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon.

1Mo 47,11 wird geladen ... Joseph établit son père et ses frères, et leur donna une propriété dans le pays d'Egypte, dans la meilleure partie du pays, dans la contrée de Ramsès, comme Pharaon l'avait ordonné.

1Mo 47,12 wird geladen ... Joseph fournit du pain à son père et à ses frères, et à toute la famille de son père, selon le nombre des enfants.

1Mo 47,13 wird geladen ... Il n'y avait plus de pain dans tout le pays, car la famine était très grande; le pays d'Egypte et le pays de Canaan languissaient, à cause de la famine.

1Mo 47,14 wird geladen ... Joseph recueillit tout l'argent qui se trouvait dans le pays d'Egypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu'on achetait; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon.

1Mo 47,15 wird geladen ... Quand l'argent du pays d'Egypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Egyptiens vinrent à Joseph, en disant: Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l'argent manque.

1Mo 47,16 wird geladen ... Joseph dit: Donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l'argent manque.

1Mo 47,17 wird geladen ... Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de boeufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.

1Mo 47,18 wird geladen ... Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à Joseph l'année suivante, et lui dirent: Nous ne cacherons point à mon seigneur que l'argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres.

1Mo 47,19 wird geladen ... Pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres? Achète-nous avec nos terres contre du pain, et nous appartiendrons à mon seigneur, nous et nos terres. Donne-nous de quoi semer, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas désolées.

1Mo 47,20 wird geladen ... Joseph acheta toutes les terres de l'Egypte pour Pharaon; car les Egyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. Et le pays devint la propriété de Pharaon.

1Mo 47,21 wird geladen ... Il fit passer le peuple dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Egypte.

1Mo 47,22 wird geladen ... Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon: c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres.

1Mo 47,23 wird geladen ... Joseph dit au peuple: Je vous ai achetés aujourd'hui avec vos terres, pour Pharaon; voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol.

1Mo 47,24 wird geladen ... A la récolte, vous donnerez un cinquième à Pharaon, et vous aurez les quatre autres parties, pour ensemencer les champs, et pour vous nourrir avec vos enfants et ceux qui sont dans vos maisons.

1Mo 47,25 wird geladen ... Ils dirent: Tu nous sauves la vie! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon.

1Mo 47,26 wird geladen ... Joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu'à ce jour, et d'après laquelle un cinquième du revenu des terres de l'Egypte appartient à Pharaon; il n'y a que les terres des prêtres qui ne soient point à Pharaon.

1Mo 47,27 wird geladen ... Israël habita dans le pays d'Egypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup.

1Mo 47,28 wird geladen ... Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d'Egypte; et les jours des années de la vie de Jacob furent de cent quarante-sept ans.

1Mo 47,29 wird geladen ... Lorsqu'Israël approcha du moment de sa mort, il appela son fils Joseph, et lui dit: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, mets, je te prie, ta main sous ma cuisse, et use envers moi de bonté et de fidélité: ne m'enterre pas en Egypte!

1Mo 47,30 wird geladen ... Quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l'Egypte, et tu m'enterreras dans leur sépulcre. Joseph répondit: Je ferai selon ta parole.

1Mo 47,31 wird geladen ... Jacob dit: Jure-le-moi. Et Joseph le lui jura. Puis Israël se prosterna sur le chevet de son lit.

1Mo 44,27 wird geladen ... Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.

1Mo 49,22 wird geladen ... Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile près d'une source; Les branches s'élèvent au-dessus de la muraille.

1Mo 49,23 wird geladen ... Ils l'ont provoqué, ils ont lancé des traits; Les archers l'ont poursuivi de leur haine.

1Mo 49,24 wird geladen ... Mais son arc est demeuré ferme, Et ses mains ont été fortifiées Par les mains du Puissant de Jacob: Il est ainsi devenu le berger, le rocher d'Israël.

1Mo 49,25 wird geladen ... C'est l'oeuvre du Dieu de ton père, qui t'aidera; C'est l'oeuvre du Tout-Puissant, qui te bénira Des bénédictions des cieux en haut, Des bénédictions des eaux en bas, Des bénédictions des mamelles et du sein maternel.

1Mo 49,26 wird geladen ... Les bénédictions de ton père s'élèvent Au-dessus des bénédictions de mes pères Jusqu'à la cime des collines éternelles: Qu'elles soient sur la tête de Joseph, Sur le sommet de la tête du prince de ses frères!

1Mo 49,27 wird geladen ... Benjamin est un loup qui déchire; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin.

2Mo 1,3 wird geladen ... Issacar, Zabulon, Benjamin,

1Mo 50,1 wird geladen ... Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.

1Mo 50,2 wird geladen ... Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.

1Mo 50,3 wird geladen ... Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer. Et les Egyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

1Mo 50,4 wird geladen ... Quand les jours du deuil furent passés, Joseph s'adressa aux gens de la maison de Pharaon, et leur dit: Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez, je vous prie, à Pharaon ce que je vous dis.

1Mo 50,5 wird geladen ... Mon père m'a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir! Tu m'enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan. Je voudrais donc y monter, pour enterrer mon père; et je reviendrai.

1Mo 50,6 wird geladen ... Pharaon répondit: Monte, et enterre ton père, comme il te l'a fait jurer.

1Mo 50,7 wird geladen ... Joseph monta, pour enterrer son père. Avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Egypte,

1Mo 50,8 wird geladen ... toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis et les boeufs.

1Mo 50,9 wird geladen ... Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

1Mo 50,10 wird geladen ... Arrivés à l'aire d'Athad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et Joseph fit en l'honneur de son père un deuil de sept jours.

1Mo 50,11 wird geladen ... Les habitants du pays, les Cananéens, furent témoins de ce deuil dans l'aire d'Athad, et ils dirent: Voilà un grand deuil parmi les Egyptiens! C'est pourquoi l'on a donné le nom d'Abel-Mitsraïm à cette aire qui est au delà du Jourdain.

1Mo 50,12 wird geladen ... C'est ainsi que les fils de Jacob exécutèrent les ordres de leur père.

1Mo 50,13 wird geladen ... Ils le transportèrent au pays de Canaan, et l'enterrèrent dans la caverne du champ de Macpéla, qu'Abraham avait achetée d'Ephron, le Héthien, comme propriété sépulcrale, et qui est vis-à-vis de Mamré.

1Mo 50,14 wird geladen ... Joseph, après avoir enterré son père, retourna en Egypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.

2Mo 1,5 wird geladen ... Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte.

4Mo 1,36 wird geladen ... On enregistra les fils de Benjamin, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

1Chr 2,2 wird geladen ... Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.

4Mo 1,37 wird geladen ... les hommes de la tribu de Benjamin dont on fit le dénombrement furent trente-cinq mille quatre cents.

4Mo 26,38 wird geladen ... Fils de Benjamin, selon leurs familles: de Béla descend la famille des Balites; d'Aschbel, la famille des Aschbélites; d'Achiram, la famille des Achiramites;

4Mo 26,39 wird geladen ... de Schupham, la famille des Schuphamites; de Hupham, la famille des Huphamites. -

4Mo 26,40 wird geladen ... Les fils de Béla furent: Ard et Naaman. D'Ard descend la famille des Ardites; de Naaman, la famille des Naamanites.

4Mo 26,41 wird geladen ... Ce sont là les fils de Benjamin, selon leurs familles et d'après leur dénombrement; quarante-cinq mille six cents.

5Mo 33,12 wird geladen ... Sur Benjamin il dit: C'est le bien-aimé de l'Eternel, Il habitera en sécurité auprès de lui; L'Eternel le couvrira toujours, Et résidera entre ses épaules.

5Mo 33,13 wird geladen ... Sur Joseph il dit: Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bénédiction, Le meilleur don du ciel, la rosée, Les meilleures eaux qui sont en bas,

5Mo 33,14 wird geladen ... Les meilleurs fruits du soleil, Les meilleurs fruits de chaque mois,

5Mo 33,15 wird geladen ... Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines éternelles,

5Mo 33,16 wird geladen ... Les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle renferme. Que la grâce de celui qui apparut dans le buisson Vienne sur la tête de Joseph, Sur le sommet de la tête du prince de ses frères!

5Mo 33,17 wird geladen ... De son taureau premier-né il a la majesté; Ses cornes sont les cornes du buffle; Avec elles il frappera tous les peuples, Jusqu'aux extrémités de la terre: Elles sont les myriades d'Ephraïm, Elles sont les milliers de Manassé.

Lorem Ipsum Dolor sit.