Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 8,4... a parable (δια παραβολης). Mark 4:2 says "in parables" as does Matthew 13:3. This is the beginning of the first great group of parables as given in Mark 4:1-34 and Matthew 13:1-53. There are ten of these parables in Mark and Matthew and only two in Luke 8:4-18 (The Sower and the Lamp, Luke 8:16) though Luke ...Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Markus 4,1Behandelter Abschnitt Mk 4,1-41 Das eben Gesagte zeigt den wahren Charakter und das Ergebnis des Dienstes Christi und entwickelt die ganze Geschichte des Dienstes, der bis zu einer ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Fragen und Antworten (verschiedene Autoren)Was ist der Unterschied zwischen Bekehrung und Wiedergeburt?... Menschen gewirkte Leben noch nicht gleich das „ewige Leben“ ist, zeigt uns Gottes Wort ganz klar z. B. in dem Gleichnis vom Säemann (Mt 13,1-23; Mk 4,1-20; Lk 8,4-15), wo auch das auf das Steinigte und das unter die Dornen Gesäete aufging, aber dann das eine verdorrte und das andere von den Dornen ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 4,1Behandelter Abschnitt Mk 4 Deshalb finden wir im 4. Kapitel einen Überblick über seinen Dienst von jener Zeit an bis zum Ende. Das ist der Inhalt dieses Kapitels. Es handelt sich um den Dienst des Herrn in seinen großen Grundsätzen unter dem Aspekt dieser neuen Beziehung. Er wird jetzt nicht nur ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Markus 4,1Behandelter Abschnitt Mk 4,1-20 Kapitel 4 – Frucht für Gott und Licht für den Menschen Im vierten Kapitel des Markus-Evangeliums haben wir vier Gleichnisse und das Ereignis des ...Kurze Einführung in die Bibel (Ernst Aebi)MARKUS-EVANGELIUM... der falschen Jünger Mk 3,20-35Die Seepredigt in Gleichnissen Mk 4,1-34Triumph über Sturm, Geister und Tod Mk 4,35 - 5,43Ein Prophet gilt nirgends weniger als Mk ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Mk 4,1-34 Mt 13,1-53 Lk 8,4-18 - Die Gleichnisse Jesu bezüglich des ReichesMarkus 4,1-34; Matthäus 13,1-53; Lukas 8,4-18 Markus: Im vorangehenden Abschnitt bemerkten wir, daß Christus von nun an keine „Familienbeziehung“ mehr zu der ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 4,1Behandelter Abschnitt Mk 4,1-20 Der Herr Jesus war von seinem Vorläufer als Messias angekündigt worden, hatte sich als solcher völlig offenbart, so dass alle, von den obersten ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Markus 4,13Behandelter Abschnitt Mk 4,13-20 Verse 13-20 Auslegung des Gleichnisses vom Sämann 13 Und er spricht zu ihnen: Begreift ihr dieses Gleichnis nicht? Und wie werdet ihr dann all die ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Markus 4,30Behandelter Abschnitt Mk 4,20-32 Verse 30-32 Gleichnis vom Senfkorn (4,30–32) 30 Und er sprach: Wie sollen wir das Reich Gottes vergleichen, oder in welchem Gleichnis sollen wir es ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 4,20Bear fruit (καρποφορουσιν). Same word in Matthew 13:23 and Luke 8:15. Mark gives the order from thirty, sixty, to a hundred, while Matthew 13:23 has it reversed.Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu 1. Thessalonicher 1,1... Warnungen in Bezug auf Gefahren, die auf unserem christlichen Weg lauern. Thessalonicher 1 Die Früchte des Evangeliums In dem Gleichnis vom Sämann (Mk 4,20) belehrt der Herr Jesus die Jünger, dass da, wo der gute Samen auf guten Boden fällt, Frucht hervorkommen würde. In dem ersten Kapitel dieses ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 13,3... the Tares, the Mustard Seed, the Leaven, the Hid Treasure, the Pearl of Great Price, the Net, the Householder). Mark adds the Parable of the Lamp (Mark 4:21; Luke 8:16), the Parable of the Seed Growing of Itself (Mark 4:26-29), making ten of which we know. But both Mark (Mark 4:33) and Matthew (Matthew ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 8,16... that one lights (αψας aorist active participle of απτω, to kindle, fasten to, light). With a vessel (σκευε, instrumental case of σκευος). Here Mark 4:21 has the more definite figure "under the bushel" as has Matthew 5:15. Under the bed (υποκατω κλινης). Here Mark 4:21 has the regular υπο την ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 4,21Behandelter Abschnitt Mk 4,21-23 „Und er sprach zu ihnen: Holt man etwa die Lampe, damit sie unter den Scheffel oder unter das Bett gestellt werde? – nicht vielmehr, damit sie auf den ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)A. Mk 4,21-25 Mt 13,3-9 Lk 8,16-18 - Das Gleichnis vom SäemannMarkus 4,21-25; Matthäus 13,3-9; Lukas 8,16-18 Markus bemerkt die Bedeutung des Hörens, wenn der Heiland spricht (Vers 3). Matthäus beginnt mit dem Wort „Siehe “ ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Markus 4,21Behandelter Abschnitt Mk 4,21-25 Verse 21-25 Eine Lampe unter einem Scheffel oder unter einem Bett 21 Und er sprach zu ihnen: Holt man etwa die Lampe, damit sie unter den Scheffel ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 4,21Behandelter Abschnitt Mk 4,21-23 Aber neben der Rettung der Menschen gibt das eingepflanzte Wort Zeugnis; und das ist die nächste und charakteristische Aussage des Herrn in unserem ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 4,21Not to be put on the stand? (ουχ ινα επ την λυχνιαν τεθηι;). First aorist passive subjunctive of τιθημ with ινα (purpose). The lamp in the one-room house was a familiar object along with the bushel, the bed, the lampstand. Note article with each. Μητ in the Greek expects the answer no. It is a ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 5,35... the Baptist as here. John was now in prison and so Christ uses ην (was). His active ministry is over. The lamp (ο λυχνος). The lamp in the room (Mark 4:21). Old word for lamp or candle as in Matthew 5:15. Used of Christ (the Lamb) as the Lamp of the New Jerusalem (Revelation 21:23). Λαμπας (Matthew ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Einige Hindernisse für das Wachstum des Glaubens... waren. Schlafende sind bewußtlos über ihren Zustand. Sie gehen unbekümmert dahin, und ihre Lampen stehen unter dem Bett oder dem Scheffel (Mk 4,21; Lk 11,33). Das, was der Herr dem Türhüter einschärfte, war, daß er wachen solle, und Seine eigenen Worte an alle sind: „So wachet nun ...“ (Mk ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Markus 4,21Markus 4,21. Aus dem zweiten Gleichnis lernen wir, dass der, der den guten Samen des Wortes im Herzen aufgenommen hat, befähigt und verantwortlich ist, ein ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 4,22Save that it should be manifested (εαν μη ινα φανερωθη). Note εαν μη and ινα. Luke 8:17 has it that shall not be made manifest (ο ου φανερον γενησετα). Here in Mark it is stated that the temporary concealment is for final manifestation and a means to that end. Those who are charged with the secret ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 8,17That shall not be known (ο ου μη γνωσθη). Peculiar to Luke. First aorist passive subjunctive of γινωσκω with the strong double negative ου μη. See on Mark 4:22 for discussion of κρυπτον and αποκρυφον.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Kolosser 2,3... with the bold claim that Christ sums up all wisdom and knowledge. These treasures are hidden (αποκρυφο, old adjective from αποκρυπτω, to hide away, Mark 4:22) whether the Gnostics have discovered them or not. They are there (in Christ) as every believer knows by fresh and repeated discovery.Schriften von Fritz Binde (Fritz Binde)2Kor 3,18 - Unsere Umwandlung in das Bild Christi... (Heb 4,13), und er hat es verkündigt: »Es ist nichts verborgen, dass nicht offenbar werde, und ist nichts Heimliches, das nicht hervorkomme«(Mk 4,22), sondern vor allem um unsertwillen, denn wer sich dem Licht nicht gibt, dem kann sich das Licht nicht geben. Ich kam einst in ein, wie man mir ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Markus 4,22Markus 4,22. Am Ende wird offenbar, wie weit wir treu oder untreu waren im Ablegen eines Zeugnisses für Christus. Das Geheimnis, für Christus leuchten zu können, ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Offenbarung 2,7... 3:13; Revelation 3:22) and a reminiscence of the words of Jesus in the Synoptics (Matthew 11:15; Matthew 13:9; Matthew 13:43; Mark 4:9; Mark 4:23; Luke 8:8; Luke 14:35), but not in John's Gospel. The spirit (το πνευμα). The Holy Spirit as in Revelation 14:13; Revelation 22:17. Both Christ and ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 4,23Repeats verse Mark 4:9 with conditional form instead of a relative clause. Perhaps some inattention was noted.Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Markus 4,23Markus 4,23. Wie können unsere Herzen nun von Christus erfüllt sein? Die Ermahnung des Herrn zeigt, dass, wenn wir andere belehren möchten, wir zuerst selbst ...Schriften von Otto Stockmayer (Otto Stockmayer)4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel.... ber den Teufel dargestellt (Mt 12,28.29), sondern auch die Heilung der Kranken wird mit dem Kommen des Reiches Christi in Verbindung gesetzt (Mk 4,23; 9,35. Lk 10,9). Sie erscheint als ein Triumph über das Reich Satans von Seiten Dessen, der gekommen ist, seine Werke zu zerstören (1Joh 3,8). Die Frage ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Markus 4,24Behandelter Abschnitt Mk 4,24-25 Markus 4,24.25. Ausserdem werden wir selbst gesegnet werden, wenn wir vor anderen ein Zeugnis sind; denn der Herr kann sagen: «Mit dem Mass, mit dem ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 4,24Behandelter Abschnitt Mk 4,24-25 Außerdem, „Gebt Acht, was ihr hört; mit dem Maß, mit dem ihr messt, wird euch zugemessen werden, und es wird euch hinzugefügt werden. Denn wer hat, ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 4,24Behandelter Abschnitt Mk 4,24-25 Und er sprach zu ihnen: Gebt Acht, was ihr hört; mit dem Maß, mit dem ihr messt, wird euch zugemessen werden, und es wird euch hinzugefügt werden. ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 4,24What ye hear (τ ακουετε). Luke 8:18 has it "how ye hear" (πως ακουετε) . Both are important. Some things should not be heard at all for they besmirch the mind and heart. What is worth hearing should be heard rightly and heeded. With what measure (εν ω μετρω). See already in the Sermon on the Mount ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 8,18How ye hear (πως ακουετε). The manner of hearing. Mark 4:24 has "what ye hear" (τ ακουετε), the matter that is heard. Both are supremely important. Some things should not be heard at all. Some that are heard ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Hütet euch vor dem Sauerteig! (1)... euch!“ im Neuen Testament, und noch viel öfter das Wort: „Sehet zu!“ Ich will zu letzterem keine weiteren Stellen angeben als wie folgende drei: Mk 4,24; Lk 21,8 und Kol 2,8; aber bezüglich des „Hütet euch!“ nenne ich, ehe ich zu meinem eigentlichen Text übergehe, einige Stellen mehr: Mt 6,1 ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Wie kam es? (6)... wie Gott Selber sagt: „Ihn höret!“ (Mt 17,5; Lk 9,35) Aber der Herr sagt auch: „Sehet zu, wie ihr höret!“ (Lk 8,18) und „Sehet zu, was ihr höret!“ (Mk 4,24), und Er sagt ferner: „Höret Mich alle und verstehet!“ (Mk 7,14) Es ist eine große Verantwortung, hören zu dürfen, aber es kommt darauf an, ob wir ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Lukas 8,16... Wortes, dass wir nicht nur für andere scheinen, sondern auch selbst im Licht sind. Wie wir hören, hat mit unserer Gesinnung zu tun. Was wir hören (Mk 4,24), hat mehr mit den Dingen zu tun, denen wir unser Ohr leihen, denn es gibt viel Vermischung von Wahrheit und Irrtum. Lukas sieht das Herz des ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Lukas 8,16... von Wahrheit und Irrtum ist überaus wichtig bei dem, was wir hören; und bei Markus ist dies die Warnung: „Gebt acht auf das, was ihr hört“ (Mk 4,24). Lukas hingegen betrachtet das Herz des Menschen; und es ist nicht nur von Bedeutung, was ich von jemandem höre, sondern auch wie ich selbst höre. ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 4,25Even that which he hath (κα ο εχε). Luke 8:18 has even that which he thinketh that he hath or seemeth to have (κα ο δοκε εχειν). It is possible that εχε here has the notion of acquiring. The man who does not acquire soon loses what he thinks that he has. This is one of the paradoxes of Jesus that ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Markus 4,26Behandelter Abschnitt Mk 4,26-29 Markus 4,26-29. Der Herr benützt noch ein drittes Gleichnis, um klarzumachen, dass das Zeugnis des Gläubigen während der Zeit seiner Abwesenheit ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 4,26Behandelter Abschnitt Mk 4,26-29 „So ist das Reich Gottes, wie wenn ein Mensch den Samen auf das Land wirft und schläft und aufsteht, Nacht und Tag, und der Same sprießt hervor und ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)C. Mk 4,26-29 - Das Gleichnis des von selbst wachsenden SamensMarkus 4,26-29 Nun ist wieder Markus an der Reihe, und er gibt uns ein Gleichnis, das weder bei Matthäus noch bei Lukas zu finden ist - das Gleichnis vom ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Micha 5,6... sein (Röm 11,12). Dieser Segen kommt nicht, weil Menschen darum bitten. Auch ist niemand in der Lage, ihn durch eigene Anstrengung zu bewirken (Mk 4,26-28). Es ist eine Frucht der Gnade. Das Volk des HERRN wird sein wie etwas, das vom Himmel kommt, wie Tau von dem, der der Vater des Regens ist, und der ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Markus 4,26Behandelter Abschnitt Mk 4,26-29 Verse 26-29 Gleichnis vom Samen, der von selbst wächst 26 Und er sprach: So ist das Reich Gottes, wie wenn ein Mensch den Samen auf das Land wirft 27 ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 4,26Behandelter Abschnitt Mk 4,26-29 Das nächste Gleichnis, das unserem Evangelium eigentümlich ist, ist besonders charakteristisch dafür. Es ist das Werk des Reiches Gottes. Und er ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 4,26As if a man should cast (ως ανθρωπος βαλη). Note ως with the aorist subjunctive without αν. It is a supposable case and so the subjunctive and the aorist tense because a single instance. Blass considers this idiom "quite impossible," but it is the true text here and makes good sense ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Galater 6,7... same here). One of the most frequent of ancient proverbs (Job 4:8; Arist., Rhet. iii. 3). Already in 2. Corinthians 9:6. Same point in Matthew 7:16; Mark 4:26. That (τουτο). That very thing, not something different. Reap (θερισε). See on Matthew 6:26 for this old verb.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Thessalonicher 2,7... not mar it as Ellicott holds. As when a nurse cherishes her own children (ως εαν τροφος θαλπη τα εαυτης τεκνα). This comparative clause with ως εαν (Mark 4:26; Galatians 6:10 without εαν or αν) and the subjunctive (Robertson, Grammar, p. 968) has a sudden change of the metaphor, as is common with Paul (1. ...