Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

15. Mose 33,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMVolltext RWP: 1Tim 6,11 RWP: Off 7,4 WM: 2Tim 3,17 WWF: 2Kön 4,1-7 - Das Öl im Gefäß Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d'Israël, avant sa mort.

25. Mose 33,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 33,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S CHM: 2Mo 19,1 FWG: Heb 1,5 Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? +9 Artikel Il dit: L'Eternel est venu du Sinaï, Il s'est levé sur eux de Séir, Il a resplendi de la montagne de Paran, Et il est sorti du milieu des saintes myriades: Il leur a de sa droite envoyé le feu de la loi.

35. Mose 33,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 33,1Volltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! RWP: Jak 2,3 WM: Rt 3,8 Oui, il aime les peuples; Tous ses saints sont dans ta main. Ils se sont tenus à tes pieds, Ils ont reçu tes paroles.

45. Mose 33,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 33,1Volltext AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! Moïse nous a donné la loi, Héritage de l'assemblée de Jacob.

55. Mose 33,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 33,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,16 - „... und die beiden in einem Leibe mit Gott versöhnt ...“ Ist hier von dem buchstäblichen Leib des Herrn oder von Seinem Leib, der Gemeinde, die Rede? +10 Artikel Il était roi en Israël, Quand s'assemblaient les chefs du peuple Et les tribus d'Israël.

65. Mose 33,6 KopierenKommentare CHM WMVolltext AM: Biblische Namen E Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! HB: 1Mo 49,3-4 - Ruben RWP: Off 2,11 RWP: Off 7,4 WM: Hab 1,12 Que Ruben vive et qu'il ne meure point, Et que ses hommes soient nombreux!

75. Mose 33,7 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! HB: Juda ( 1Mo 49,8-12 ) Voici sur Juda ce qu'il dit: Ecoute, ô Eternel! la voix de Juda, Et ramène-le vers son peuple. Que ses mains soient puissantes, Et que tu lui sois en aide contre ses ennemis!

85. Mose 33,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M CHM: 2Mo 28,2 CHM: 4Mo 2,33 ED: Ps 69,9.10 - Entfremdet bin ich meinen Brüdern ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! HB: 1Mo 49,3-4 - Ruben +6 Artikel Sur Lévi il dit: Les thummim et les urim ont été confiés à l'homme saint, Que tu as tenté à Massa, Et avec qui tu as contesté aux eaux de Meriba.

95. Mose 33,9 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 2Mo 28,2 CHM: 4Mo 2,33 ED: Ps 69,9.10 - Entfremdet bin ich meinen Brüdern ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! HB: 1Mo 49,3-4 - Ruben HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) +7 Artikel Lévi dit de son père et de sa mère: Je ne les ai point vus! Il ne distingue point ses frères, Il ne connaît point ses enfants. Car ils observent ta parole, Et ils gardent ton alliance;

105. Mose 33,10 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6 BdH: Die Natur der Versammlung CHM: 2Mo 28,2 CHM: 4Mo 2,33 CHM: 4Mo 16,4 ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! +10 Artikel Ils enseignent tes ordonnances à Jacob, Et ta loi à Israël; Ils mettent l'encens sous tes narines, Et l'holocauste sur ton autel.

115. Mose 33,11 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 4Mo 2,33 ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg HB: 1Mo 49,3-4 - Ruben HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) HR: Mal 1,1 HR: Mal 2,5 WM: Ps 115,3 WM: Mal 2,17 Bénis sa force, ô Eternel! Agrée l'oeuvre de ses mains! Brise les reins de ses adversaires, Et que ses ennemis ne se relèvent plus!

125. Mose 33,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) RWP: 1Thes 1,4 WM: Jos 18,21 WM: 1Sam 10,2 Sur Benjamin il dit: C'est le bien-aimé de l'Eternel, Il habitera en sécurité auprès de lui; L'Eternel le couvrira toujours, Et résidera entre ses épaules.

135. Mose 33,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) RWP: Off 7,4 WM: Hab 3,10 WM: Hag 1,10 Sur Joseph il dit: Son pays recevra de l'Eternel, en signe de bénédiction, Le meilleur don du ciel, la rosée, Les meilleures eaux qui sont en bas,

145. Mose 33,14 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 33,13Volltext AM: Biblische Namen M HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) RWP: Off 7,4 Les meilleurs fruits du soleil, Les meilleurs fruits de chaque mois,

155. Mose 33,15 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 33,13Volltext AM: Biblische Namen M HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) RWP: Off 7,4 WM: Mich 6,2 Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines éternelles,

165. Mose 33,16 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 33,13Volltext GA: 2Mo 3-4 Apg 7,30-35 - 3. Die Begegnung des Achtzigjährigen mit Gott Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 44,5 - Hat Joseph wirklich aus dem Becher (seinem Eigentum) geweissagt? Handreichungen Themen: Röm 12,21 - Ein beherzigenswerter Rat (4) HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) JGB: 1. Mose 37-50 - Joseph RWP: Off 7,4 WK: Apg 7,30 +4 Artikel Les meilleurs produits de la terre et de ce qu'elle renferme. Que la grâce de celui qui apparut dans le buisson Vienne sur la tête de Joseph, Sur le sommet de la tête du prince de ses frères!

175. Mose 33,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 5Mo 33,13Volltext Handreichungen Themen: Der „Eingeborene“ und der „Erstgeborene“ Handreichungen Themen: Ps 22 – Ein einzig dastehender Psalm (Bemerkungen über Psalm 22) HB: Zusammenfassung RWP: Off 7,4 WM: Ri 21,25 WM: 1Sam 18,8 De son taureau premier-né il a la majesté; Ses cornes sont les cornes du buffle; Avec elles il frappera tous les peuples, Jusqu'aux extrémités de la terre: Elles sont les myriades d'Ephraïm, Elles sont les milliers de Manassé.

185. Mose 33,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 5Mo 33,13Volltext AM: Biblische Namen I Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (3) HB: Sebulon ( 1Mo 49,13 ) RWP: 2Pet 1,13 RWP: Off 7,4 Sur Zabulon il dit: Réjouis-toi, Zabulon, dans tes courses, Et toi, Issacar, dans tes tentes!

195. Mose 33,19 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 33,18Volltext AL: Sach 2,1 AM: Biblische Namen H Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (3) HB: Sebulon ( 1Mo 49,13 ) RWP: Off 7,4 Ils appelleront les peuples sur la montagne; Là, ils offriront des sacrifices de justice, Car ils suceront l'abondance de la mer, Et les trésors cachés dans le sable.

205. Mose 33,20 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeihung“ (4) HB: Gad ( 1Mo 49,19 ) HB: Juda ( 1Mo 49,8-12 ) RWP: Off 7,4 Sur Gad il dit: Béni soit celui qui met Gad au large! Gad repose comme une lionne, Il déchire le bras et la tête.

215. Mose 33,21 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 33,20Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wie kommt es, dass die „Gefilde der Amalekiter“ schon in 1. Mose 14,7 genannt werden, obwohl die Amalekiter nach vielfacher Annahme Nachkommen Esaus sein sollen? Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeihung“ (4) HB: Gad ( 1Mo 49,19 ) HB: Juda ( 1Mo 49,8-12 ) RWP: Off 7,4 Il a choisi les prémices du pays, Car là est caché l'héritage du législateur; Il a marché en tête du peuple, Il a exécuté la justice de l'Eternel, Et ses ordonnances envers Israël.

225. Mose 33,22 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 7, 1- 17 - Die 144OOO aus Israel und die große Volksmenge aus denNationen. Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeihung“ (4) HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) HB: Juda ( 1Mo 49,8-12 ) RWP: Off 7,4 Sur Dan il dit: Dan est un jeune lion, Qui s'élance de Basan.

235. Mose 33,23 KopierenKommentare WMVolltext HB: Naphtali ( 1Mo 49,21 ) WM: Ps 145,15 Sur Nephthali il dit: Nephthali, rassasié de faveurs Et comblé des bénédictions de l'Eternel, Prends possession de l'occident et du midi!

245. Mose 33,24 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“Volltext Handreichungen Themen: Erwarten wir den Herrn? HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) WM: Est 10,3 Sur Aser il dit: Béni soit Aser entre les enfants d'Israël! Qu'il soit agréable à ses frères, Et qu'il plonge son pied dans l'huile!

255. Mose 33,25 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M Handreichungen Themen: Erwarten wir den Herrn? WM: 5Mo 8,9 Que tes verrous soient de fer et d'airain, Et que ta vigueur dure autant que tes jours!

265. Mose 33,26 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 33,36Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M CHM: 2Mo 7,2 WM: 4Mo 12,1 WM: Ps 46,12 WM: Ps 146,5 Nul n'est semblable au Dieu d'Israël, Il est porté sur les cieux pour venir à ton aide, Il est avec majesté porté sur les nuées.

275. Mose 33,27 KopierenThemen Handreichungen Themen: 5Mo 33,27 - Unter dir sind ewige Arme ausgebreitetVerknüpfungen WM: 5Mo 33,36Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M AM: Hld 5,11 CHM: 2Mo 7,2 GA: 5Mo 34 - 3. Allein auf dem Pisga Handreichungen Themen: Jer 31 - Ewige Liebe und ein doppelter Weg, einige Gedanken über Jeremia 31 WM: 1Mo 45,2 WM: Hld 2,6 Le Dieu d'éternité est un refuge, Et sous ses bras éternels est une retraite. Devant toi il a chassé l'ennemi, Et il a dit: Extermine.

285. Mose 33,28 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes CHM: 2Mo 7,2 Handreichungen Themen: Jer 31 - Ewige Liebe und ein doppelter Weg, einige Gedanken über Jeremia 31 WM: Mich 7,14 WM: Hag 1,10 Israël est en sécurité dans sa demeure, La source de Jacob est à part Dans un pays de blé et de moût, Et son ciel distille la rosée.

295. Mose 33,29 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 33,28Volltext AM: Biblische Namen A CHM: 2Mo 7,2 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). WM: Ri 5,21 WM: 2Sam 22,33 WM: Ps 18,33 WM: Ps 46,12 WM: Hab 3,19 Que tu es heureux, Israël! Qui est comme toi, Un peuple sauvé par l'Eternel, Le bouclier de ton secours Et l'épée de ta gloire? Tes ennemis feront défaut devant toi, Et tu fouleras leurs lieux élevés.

Querverweise zu 5. Mose 33,14 5Mo 33,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

5Mo 28,85. Mose 28,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 28,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit L'Eternel ordonnera à la bénédiction d'être avec toi dans tes greniers et dans toutes tes entreprises. Il te bénira dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

3Mo 26,43. Mose 26,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 26,1 WM: 3Mo 26,3Volltext BdH: Die Natur der Versammlung WM: Amos 1,2 je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.

Off 22,2Offenbarung 22,2 KopierenKommentare AK RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,1-5 - Bezieht sich Offenbarung 22,1-5 auf das Tausendjährige Reich? Es heißt doch unter anderem: „... und die Blätter des Baumes sind zur Heilung der Nationen!“ Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,2 - Was sind die Blätter des Baumes, die zur Heilung der Nationen dienen?Verknüpfungen JND: Off 22,1 WK: Off 22,1Volltext ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 5,14-16 - Ist die praktische Anwendung von den Versen jetzt noch angebracht, und wo event. wird sie noch ausgeübt? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Themen: Die ersten und die letzten Kapitel der Bibel. Der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte. +22 Artikel Au milieu de la place de la ville et sur les deux bords du fleuve, il y avait un arbre de vie, produisant douze fois des fruits, rendant son fruit chaque mois, et dont les feuilles servaient à la guérison des nations.

Ps 65,9Psalm 65,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 65,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Themen: Der Felsen Handreichungen Themen: Joh 10 – „Der gute Hirte“ SR: Rt 4,10 WM: 5Mo 11,12 Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d'eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.

Ps 65,10Psalm 65,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 65,1Volltext CHM: 5Mo 11,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Themen: 1Kön 19,3-9 - Elia unter dem Ginsterstrauch HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) JGB: Heb 2,8 - „Alles hast du seinen Füßen unterworfen“ JGB: Joh 7,1 SR: Rt 4,10 +3 Artikel En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.

Ps 65,11Psalm 65,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 65,1Volltext CHM: 5Mo 11,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? SR: Rt 4,10 WM: 1Mo 1,6 WM: 5Mo 11,12 Tu couronnes l'année de tes biens, Et tes pas versent l'abondance;

Ps 65,12Psalm 65,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 65,1Volltext AM: Biblische Namen A CHM: 3Mo 19,9 CHM: 5Mo 11,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? SR: Rt 2,1 SR: Rt 4,10 WM: 5Mo 11,12 Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse;

Ps 65,13Psalm 65,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 65,1Volltext CHM: 5Mo 11,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? SR: Rt 4,10 WM: 5Mo 11,12 Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.

Ps 84,11Psalm 84,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 84,1 JND: Ps 84,1Volltext BdH: Die Furcht des Herrn ED: Off 22,6-21 - Schluss des Buches - Warnungen und Belehrungen WK: Heb 7,1 WM: 1Sam 26,18 WM: Hes 47,1 Car l'Eternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Eternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.

Apg 14,17Apostelgeschichte 14,17 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Apg 14,1 WK: Apg 14,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE EA: ERSTER TIMOTHEUSBRIEF ES: 5.Kapitel: Naturbund und Weltgeschichte (Der Bund Gottes mit Noah) GA: 1Jo 2,15.16 - Die Lust der Augen RWP: Joh 4,2 RWP: Apg 14,8 RWP: Apg 17,26 +25 Artikel quoiqu'il n'ait cessé de rendre témoignage de ce qu'il est, en faisant du bien, en vous dispensant du ciel les pluies et les saisons fertiles, en vous donnant la nourriture avec abondance et en remplissant vos coeurs de joie.

Lorem Ipsum Dolor sit.