Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Mose 50,1 KopierenKommentare WK WMVolltext FBH: 1Mo 45 - Gütige Herrschaft WM: 1Mo 46,3 WM: Lk 19,41 Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.

21. Mose 50,2 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,1Volltext Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (2) JGB: Joh 19,1 Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.

31. Mose 50,3 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,1 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer. Et les Egyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

41. Mose 50,4 KopierenKommentare WM Quand les jours du deuil furent passés, Joseph s'adressa aux gens de la maison de Pharaon, et leur dit: Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez, je vous prie, à Pharaon ce que je vous dis.

51. Mose 50,5 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,4 Mon père m'a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir! Tu m'enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan. Je voudrais donc y monter, pour enterrer mon père; et je reviendrai.

61. Mose 50,6 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,4 Pharaon répondit: Monte, et enterre ton père, comme il te l'a fait jurer.

71. Mose 50,7 KopierenKommentare WM Joseph monta, pour enterrer son père. Avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Egypte,

81. Mose 50,8 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,7Volltext AM: Biblische Namen G WM: 1Mo 45,10 WM: 2Mo 8,22 toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis et les boeufs.

91. Mose 50,9 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,7 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

101. Mose 50,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A Arrivés à l'aire d'Athad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et Joseph fit en l'honneur de son père un deuil de sept jours.

111. Mose 50,11 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,10Volltext AM: Biblische Namen A Les habitants du pays, les Cananéens, furent témoins de ce deuil dans l'aire d'Athad, et ils dirent: Voilà un grand deuil parmi les Egyptiens! C'est pourquoi l'on a donné le nom d'Abel-Mitsraïm à cette aire qui est au delà du Jourdain.

121. Mose 50,12 KopierenKommentare WM C'est ainsi que les fils de Jacob exécutèrent les ordres de leur père.

131. Mose 50,13 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,12Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M RWP: Apg 7,16 Ils le transportèrent au pays de Canaan, et l'enterrèrent dans la caverne du champ de Macpéla, qu'Abraham avait achetée d'Ephron, le Héthien, comme propriété sépulcrale, et qui est vis-à-vis de Mamré.

141. Mose 50,14 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,12 Joseph, après avoir enterré son père, retourna en Egypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.

151. Mose 50,15 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Christus im Schiff WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Quand les frères de Joseph virent que leur père était mort, ils dirent: Si Joseph nous prenait en haine, et nous rendait tout le mal que nous lui avons fait!

161. Mose 50,16 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,15Volltext BdH: Christus im Schiff WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Et ils firent dire à Joseph: Ton père a donné cet ordre avant de mourir:

171. Mose 50,17 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,15Volltext BdH: Christus im Schiff FBH: 1Mo 45 - Gütige Herrschaft JND: 1Mo 48,1 WM: 1Mo 43,14 WM: Lk 19,41 WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt Vous parlerez ainsi à Joseph: Oh! pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t'ont fait du mal! Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père! Joseph pleura, en entendant ces paroles.

181. Mose 50,18 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Christus im Schiff Ses frères vinrent eux-mêmes se prosterner devant lui, et ils dirent: Nous sommes tes serviteurs.

191. Mose 50,19 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Christus im Schiff JND: 1Mo 48,1 Joseph leur dit: Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Dieu?

201. Mose 50,20 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,19Volltext BdH: Christus im Schiff BdH: Eine Betrachtung über Sacharja 12,10-13 Handreichungen Themen: Gottes Walten über uns JND: 1Mo 48,1 WM: 5Mo 32,6 WM: 1Sam 18,30 WM: Ps 105,16 +2 Artikel Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux.

211. Mose 50,21 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,19Volltext AM: Biblische Namen K BdH: Christus im Schiff HS: Mal 1,1 Soyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants. Et il les consola, en parlant à leur coeur.

221. Mose 50,22 KopierenKommentare WM Joseph demeura en Egypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans.

231. Mose 50,23 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,22Volltext AM: Biblische Namen M WM: Ri 21,25 Joseph vit les fils d'Ephraïm jusqu'à la troisième génération; et les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur ses genoux.

241. Mose 50,24 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,22Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? KUA: Heb 11,1 WM: 1Mo 22,15 WM: Heb 11,22 Joseph dit à ses frères: Je vais mourir! Mais Dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu'il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob.

251. Mose 50,25 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,22Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Themen: Heb 11,1-40 - Der Gerechte aber wird aus Glauben leben. Kurze Gedanken über Hebräer 11 KUA: Heb 11,1 WM: 2Mo 13,19 WM: Heb 11,22 Joseph fit jurer les fils d'Israël, en disant: Dieu vous visitera; et vous ferez remonter mes os loin d'ici.

261. Mose 50,26 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,22Volltext EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE JGB: Joh 19,1 WM: Heb 11,22 Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l'embauma, et on le mit dans un cercueil en Egypte.

Querverweise zu 1. Mose 50,5 1Mo 50,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 47,291. Mose 47,29 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 47,27Volltext JGB: 1. Mose 28-37 - Jakob Lorsqu'Israël approcha du moment de sa mort, il appela son fils Joseph, et lui dit: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, mets, je te prie, ta main sous ma cuisse, et use envers moi de bonté et de fidélité: ne m'enterre pas en Egypte!

1Mo 47,301. Mose 47,30 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 47,27Volltext JGB: 1. Mose 28-37 - Jakob Quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l'Egypte, et tu m'enterreras dans leur sépulcre. Joseph répondit: Je ferai selon ta parole.

1Mo 47,311. Mose 47,31 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 18,41-46 - Elia auf dem Gipfel des Karmel KUA: Heb 11,1 RWP: Heb 11,21 WM: Heb 11,21 Jacob dit: Jure-le-moi. Et Joseph le lui jura. Puis Israël se prosterna sur le chevet de son lit.

1Mo 50,241. Mose 50,24 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 50,22Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? KUA: Heb 11,1 WM: 1Mo 22,15 WM: Heb 11,22 Joseph dit à ses frères: Je vais mourir! Mais Dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu'il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob.

2Chr 16,142. Chronika 16,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen I CHM: 3Mo 1,6 JGB: Joh 19,1 WK: Dan 1,1 WM: 1Kön 15,23 on l'enterra dans le sépulcre qu'il s'était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums préparés selon l'art du parfumeur, et l'on en brûla en son honneur une quantité très considérable.

1Mo 48,211. Mose 48,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 48,1Volltext WM: Joh 4,5 Israël dit à Joseph: Voici, je vais mourir! Mais Dieu sera avec vous, et il vous fera retourner dans le pays de vos pères.

Jes 22,16Jesaja 22,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge WK: Jes 22,15 WM: Jes 22,15 Qu'y a-t-il à toi ici, et qui as-tu ici, Que tu creuses ici un sépulcre? Il se creuse un sépulcre sur la hauteur, Il se taille une demeure dans le roc!

Hiob 30,23Hiob 30,23 KopierenKommentare WM Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

1Mo 49,291. Mose 49,29 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E JGB: 1. Mose 28-37 - Jakob Puis il leur donna cet ordre: Je vais être recueilli auprès de mon peuple; enterrez-moi avec mes pères, dans la caverne qui est au champ d'Ephron, le Héthien,

1Mo 49,301. Mose 49,30 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 49,29Volltext AM: Biblische Namen M dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, dans le pays de Canaan. C'est le champ qu'Abraham a acheté d'Ephron, le Héthien, comme propriété sépulcrale.

Pred 6,3Prediger 6,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 6,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,8 - Warum nennt sich Paulus eine „unzeitige“ Geburt? WK: Pred 5,1 Quand un homme aurait cent fils, vivrait un grand nombre d'années, et que les jours de ses années se multiplieraient, si son âme ne s'est point rassasiée de bonheur, et si de plus il n'a point de sépulture, je dis qu'un avorton est plus heureux que lui.

5Mo 4,225. Mose 4,22 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 4,21 WM: 5Mo 4,21 Je mourrai donc en ce pays-ci, je ne passerai point le Jourdain; mais vous le passerez, et vous posséderez ce bon pays.

Pred 12,5Prediger 12,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 12,1Volltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen H WK: Pred 12,1 où l'on redoute ce qui est élevé, où l'on a des terreurs en chemin, où l'amandier fleurit, où la sauterelle devient pesante, et où la câpre n'a plus d'effet, car l'homme s'en va vers sa demeure éternelle, et les pleureurs parcourent les rues;

1Sam 14,431. Samuel 14,43 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) WM: Spr 24,13 Saül dit à Jonathan: Déclare-moi ce que tu as fait. Jonathan le lui déclara, et dit: J'ai goûté un peu de miel, avec le bout du bâton que j'avais à la main: me voici, je mourrai.

Lorem Ipsum Dolor sit.