Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Johannes 7,1Behandelter Abschnitt Joh 7,1-53 Die noch im Unglauben versunkenen Brüder Jesu nach dem Fleische wünschen, dass, wenn Er so große Dinge tue, Er Sich der Welt zeigen möge; dazu war ...Kommentar von John Gifford Bellett (John Gifford Bellett)Kommentar zu Johannes 7,1Behandelter Abschnitt Joh 7,1-53 Wiederum öffnet sich hier eine neue Szene. Hatte sich die vorangegangene Szene zur Zeit des Passahfestes abgespielt, so war es jetzt die Zeit des ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Johannes 7,1Behandelter Abschnitt Joh 7 Auf dieser Basis folgt Kapitel 7. Die Brüder des Herrn Jesus konnten die erstaunliche Macht in Ihm erkennen. Da ihre Herzen jedoch fleischlich gesinnt waren, entdeckten sie sofort, dass diese Macht eine ungewöhnlich gute Gelegenheit für sie und Ihn war, in dieser Welt ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“... eure Väter“. Er bricht das Band der Genossenschaft und sagt sich damit los von jeder Verbindung mit ihnen. (Vergl. Joh 2,16; Mt 23,38; Lk 13,35; Joh 7; Apg 19,9. Aber zeigen uns die vielen Einwendungen nicht, wie ungern man solche Worte des Herrn hat? Oder sind Seine Worte so unverständlich und ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)3Mo 23,37-44 - Die Feste Jehovas - Das Laubhüttenfest (11)... der achte Tag uns seine ewige Dauer. Der letzte Tag des Festes. Der achte Tag des Festes erinnert uns an das wunderbare Ereignis, welches uns in Johannes 7 berichtet wird: „An dem letzten, dem großen Tage des Festes aber stand Jesus und rief und sprach: Wenn jemand dürstet, so komme er zu Mir und trinke. ...Schriften von John Gifford Bellett (John Gifford Bellett)Joh 7 - Als Abgesonderter von der Welt (John Gifford Bellett)... noch richtete Er sein Verhalten nach ihren Ideen. Jedoch zeigt Er sich in Johannes 7, wie ich glaube, in ganz besonderer Weise in diesem Charakter: Joh 7,2-44: Es war aber nahe das Fest der Juden, die Laubhütten. Es sprachen nun seine Brüder zu ihm: Ziehe von hinnen und geh nach Judäa, auf dass auch deine ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Joh 7,11-52 - Jesus auf dem Laubhüttenfest... Nach der Rückkehr der Siebzig fahren wir fort mit dem Bericht des Markus über den Aufenthalt Jesu auf dem Fest der Tempelweihe (ab Kap. 10,1b). Johannes 7,11-52 Es ist charakteristisch für Johannes, daß dieser Abschnitt nur hier berichtet wird. Im Abschnitt 43 („Die Bergpredigt“) wurde darauf hingewiesen, daß ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Lk 10,1-16 - Die Aussendung der Siebzig... die genaue Kenntnis der historischen Reihenfolge der Ereignisse zu besitzen. Man nimmt jedoch allgemein an, daß zwischen dem Fest der Laubhütten (Johannes 7,11-52) und dem Fest der Tempelweihe (Johannes 10,22-42) ungefähr drei Monate lagen. Das Erstere fand im September und das Letztere im Dezember statt. ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Mt 5,1 - 8,1 Lk 6,17 - 7,1 - Die Bergpredigt... wie Markus keinen Bericht von der Rede, die allgemein „Die Bergpredigt“ genannt wird, hat, sind in diesem Evangelium fünf andere Reden aufgezeichnet: Joh 5,19-47; 6,26-59; 7,14-39; 8,12-58; 10,22-39. Der Sohn Gottes hatte Selbst gesagt: „Ich aber nehme nicht Zeugnis von einem Menschen“ (5,34) und: „Ich nehme nicht Ehre von Menschen“ (5,42); Er ...Kommentar von John Nelson Darby (John Nelson Darby)Kommentar zu Johannes 7,28Behandelter Abschnitt Joh 7,28-31 Sie wussten, woher Er kam Verse 28-31. Gehen wir nun zurück zu den Belehrungen des Herrn und zu seiner Stellung gegenüber dem Volk, von dem Er sich ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Johannes 7,30Behandelter Abschnitt Joh 7,30-31 Da suchten sie ihn zu greifen; und niemand legte die Hand an ihn, weil seine Stunde noch nicht gekommen war. Viele aber von der Volksmenge glaubten ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Johannes 7,30Behandelter Abschnitt Joh 7,30-31 Joh 7,30.31: Da suchten sie ihn zu greifen; und niemand legte die Hand an ihn, weil seine Stunde noch nicht gekommen war. Viele aber von der ...Schriften von Clarence Esme Stuart (Clarence Esme Stuart)Joh 7 - Der die dürstende Seele stillt... aber von der Volksmenge glaubten an ihn und sprachen: Wenn der Christus kommt, wird er wohl mehr Zeichen tun als die, welche dieser getan hat?“ (Joh 7,31). Sicherlich war es zu dieser Zeit nicht populär, sich zu ihm zu bekennen. Doch in dunklen Zeiten für den Glauben – ja, in den dunkelsten Zeiten – ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Johannes 7,31Behandelter Abschnitt Joh 7,31-36 Verse 31-36 Wo ich bin, könnt ihr nicht hinkommen 31 Viele aber von der Volksmenge glaubten an ihn und sprachen: Wenn der Christus kommt, wird er ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 16,1... drop down from the pinnacle of the temple and the people expected the Messiah to come from an unknown source (John 7:27) who would do great signs (John 7:31). Chrysostom (Hom. liii.) suggests stopping the course of the sun, bridling the moon, a clap of thunder.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 7,12Much murmuring (γογγυσμος πολυς). This Ionic onomatopoetic word is from γογγυζω for which verb see John 6:41; John 6:61; John 7:32, for secret displeasure (Acts 6:1) or querulous discontent (Philippians 2:14). Among the multitudes (εν τοις οχλοις). "The multitudes" literally, ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 7,20... important in this chapter to distinguish clearly the several groups like the Jewish leaders (John 7:13; John 7:15; John 7:25; John 7:26; John 7:30; John 7:32, etc.), the multitude from Galilee and elsewhere (John 7:10-13; John 7:20; John 7:31; John 7:40; John 7:49), the common people of Jerusalem (John ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 7,27... indefinite temporal clause with οταν and the present middle subjunctive ερχητα rather than the more usual second aorist active ελθη as in verse John 7:31, a trifle more picturesque. This is a piece of popular theology. "Three things come wholly unexpected--Messiah, a godsend, and a scorpion" ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 7,31When the Christ shall come (ο Χριστος οταν ελθη). Proleptic position of ο Χριστος again as in John 7:27, but ελθη with οταν rather than ερχητα, calling more attention to the consummation (whenever he does come). Will he do? (μη ποιησει;). Future active indicative of ποιεω with μη (negative answer ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 7,32... the vivid onomatopoetic verb γογγυζω (verse John 7:12) now grown louder like the hum of bees. It was the defence of Jesus by a portion of the crowd (John 7:31) that irritated the Pharisees. Here the Pharisees take the initiative and enlist the Sadducees in the Sanhedrin (for this combination see John ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 8,22... but there is a manifest sneer in the query. "The mockery in these words is alike subtle and bitter" (Vincent). It was a different group of Jews in John 7:31 who cynically suggested that he was going to work among the Greeks in the Dispersion. Here they infer that Jesus refers to the next world. They ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 10,19There arose a division again (σχισμα παλιν εγενετο). As in John 7:43 in the crowd (also in John 7:12; John 7:31), so now among the hostile Jews (Pharisees) some of whom had previously professed belief in him (John 8:31). The direct reference of παλιν (again) ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 11,45... They were eye-witnesses of all the details and did not depend on hearsay. Believed on him (επιστευσαν εις αυτον). Such a result had happened before (John 7:31), and all the more in the presence of this tremendous miracle which held many to Jesus (John 12:11; John 12:17).Kommentar von Otto Stockmayer (Otto Stockmayer)Kommentar zu Johannes 7,31Vers 31: „Wenn Christus kommen wird, wird Er auch mehr Zeichen tun, denn dieser tut?" Dahinter mag die Frage gestanden haben, ob Er nicht am Ende doch Christus war. Man wagte sich nicht offen auszusprechen — die Pharisäer aber, die das Gemurmel merkten, wollten der Sache ein Ende machen und sandten ...Kommentar von John Nelson Darby (John Nelson Darby)Kommentar zu Johannes 7,32Behandelter Abschnitt Joh 7,32-36 «Noch eine kleine Zeit bin ich bei euch» Verse 32-36. Dann sandten die Pharisäer Diener, um Ihn zu greifen. Dadurch bot sich für Ihn die Gelegenheit ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Johannes 7,32Behandelter Abschnitt Joh 7,32-34 Die religiösen Führer sind beunruhigt über den Eindruck, den die Menge bekommt, und zeigen sowohl ihre Furcht als auch ihre Feindschaft. Sie haben ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 7,35Among themselves (προς εαυτους). These Jewish leaders of verse John 7:32 talk among themselves about what Jesus said in a spirit of contempt (this man or fellow, ουτος). That (οτ). Almost result like οτ in Matthew 8:27. ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 7,45... of αγω. Indignant outburst of the Sanhedrin (both Sadducees and Pharisees) at the failure of the (τους, note article here referring to verse John 7:32) temple police to arrest Jesus. "Apparently they were sitting in expectation of immediately questioning him" (Dods). They were stunned at this ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 8,37Yet ye seek to kill me (αλλα ζητειτε με αποκτεινα). As at the recent feast (John 7:20; John 7:25; John 7:30; John 7:32; John 8:20). Some of these very professed believers were even now glowering with murderous vengeance. Hath not free course in you (ου χωρε εν υμιν). ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 9,22... because of fear of the Jews (John 7:13). Had agreed already (ηδη συνετεθειντο). Past perfect middle of συντιθημ, to put together, to form a compact (John 7:32; John 7:47-49). If any man should confess him to be Christ (εαν τις αυτον ομολογηση Χριστον). Condition of third class with εαν and first aorist ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 11,47... Both chief priests (Sadducees) and Pharisees (mentioned no more in John after John 7:57 save John 12:19; John 12:42) combine in the call (cf. John 7:32). From now on the chief priests (Sadducees) take the lead in the attacks on Jesus, though loyally supported by their opponents (the Pharisees). And ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 12,10... counsel (εβουλευσαντο ο αρχιερεις). First aorist middle indicative of βουλευω, old verb, seen already in John 11:53 which see. The whole Sanhedrin (John 7:32) had decided to put Jesus to death and had asked for information concerning him (John 11:57) that might lead to his arrest, but the Sadducees were ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 6,38... Perfect passive participle from πιεζω, old verb, but here alone in the N.T., though the Doric form πιαζω, to seize, occurs several times (John 7:30; John 7:32; John 7:44). Shaken together (σεσαλευμενον). Perfect passive participle again from common verb σαλευω. Running over (υπερεκχυννομενον). Present ...Kommentar von Otto Stockmayer (Otto Stockmayer)Kommentar zu Johannes 7,32Vers 32: „Und es kam vor die Pharisäer, daß das Volk solches von Ihm murmelte. Da sandten die Pharisäer und Hohenpriester Knechte aus, daß sie Ihn griffen." Jesus aber wirkte und zeugte unerschütterlich weiter trotz der Häscher, die wie gelähmt um Ihn herum standen und von denen keiner seine Waffe ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Johannes 7,3... 7,20), die Juden bewundern Ihn und suchen Hand an Ihn zu legen (Joh 7,15.25.30), und die Führer des Volkes senden Diener, die Ihn greifen sollen (Joh 7,32). Bereits in Johannes 6 haben wir gesehen, dass jede neue Offenbarung von Wahrheit ein Abwenden seiner Nachfolger nach sich zog. Das Volk hatte Ihn ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Johannes 7,32 Joh 7,32: Die Pharisäer hörten die Volksmenge dies über ihn murmeln; und die Pharisäer und die Hohenpriester sandten Diener, dass sie ihn greifen möchten. ...Schriften von Clarence Esme Stuart (Clarence Esme Stuart)Joh 8 - Das Licht - Sein Wort wird abgelehnt... mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wohin ich gehe, dahin könnt ihr nicht kommen“ (Joh 8,21). Er hatte bereits ähnliche Worte gesprochen (Joh 7,33-34), und sie hatten es nicht verstanden. Genauso wenig begreifen sie bei dieser Gelegenheit, was er meint. Die Zerstreuten unter den Griechen zu ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Johannes 7,33Behandelter Abschnitt Joh 7,33-34 Joh 7,33.34: Da sprach Jesus: Noch eine kleine Zeit bin ich bei euch, und ich gehe hin zu dem, der mich gesandt hat. Ihr werdet mich suchen und nicht ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 6,21... imperfect active, "to which land they had been going" (intransitive use of υπαγω, to lead under, to go under or away as in verse John 6:67; John 7:33; John 12:11; John 18:8.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 7,6... himself publicly to the authorities as Messiah as in verse John 7:8. At the feast of tabernacles Jesus did make such public claims (John 7:29; John 7:33; John 8:12; John 8:28; John 8:38; John 8:42; John 8:58). Παρεστιν is present active indicative of παρειμ, old compound, to be by, to be present. The ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 7,33Yet a little while (ετ χρονον μικρον). Accusative of extent of time. It was only six months to the last passover of Christ's ministry and he knew that the end was near. I go unto him that sent me (υπαγω προς τον πεμψαντα με). See the same words in John 16:5. Hυπαγω, old compound (υπο, αγω), has the ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 7,34... they were seeking (verse John 7:30) to kill Jesus, then they will seek deliverance, but too late. Where I am (οπου ειμ εγω). No conflict with verse John 7:33, but the essential eternal spiritual home of Christ "in absolute, eternal being and fellowship with the Father" (Vincent). Ye cannot come (υμεις ου ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 8,14... of Jesus. "But ye know not whence I come nor whither I go" (υμεις δε ουκ οιδατε ποθεν ερχομα η που υπαγω). He had spoken of his heavenly destiny (John 7:33). Jesus alone knew his personal consciousness of his coming from, fellowship with, and return to the Father. Stier (Words of the Lord Jesus) argues ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 8,16... being with Christ. It is not certain that πατηρ is genuine here (omitted by Aleph D, but in B L W), but the Father is clearly meant as in John 7:18; John 7:33. Jesus gives the Father as the second witness.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 9,4... This clause gives the note of urgency upon us all. The night cometh (ερχετα νυξ). "Night is coming on," and rapidly. Night was coming for Jesus (John 7:33) and for each of us. Cf. John 11:9; John 12:35. Even electric lights do not turn night into day. Hεως with the present indicative (John 21:22) means ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 13,33... Gospel, but common in I John (1. John 2:1, etc.), and nowhere else in N.T. Yet a little while (ετ μικρον). Accusative of extent of time. See also John 7:33; John 8:21 (to which Jesus here refers); John 16:16-19. So now I say unto you (κα υμιν λεγω αρτ). This juncture point (αρτ) of time relatively to ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 14,28I go away, and I come (υπαγω κα ερχομα), both futuristic presents (John 7:33; John 14:3; John 14:18). If ye loved me (ε ηγαπατε με). Second-class condition with the imperfect active of αγαπαω referring to present time, ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 16,16A little while (μικρον). The brief period now till Christ's death as in John 7:33; John 13:33; John 14:19. Again a little while (παλιν μικρον). The period between the death and the resurrection of Jesus (from Friday afternoon till ...Kommentar von Otto Stockmayer (Otto Stockmayer)Kommentar zu Johannes 7,33Vers 33: „Da sprach Jesus zu ihnen: Ich bin noch eine kleine Zeit bei euch, und dann gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat." — Jetzt stehe ich vor euch und richte meinen Auftrag aus, aber ihr wollt meine Worte nicht aufnehmen. Noch eine kleine Weile dürft ihr mein Zeugnis hören, aber nicht ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Jakobus 1,1... (repeated article). The term appears in Deuteronomy 28:25 (LXX) and comes from διασπειρω, to scatter (sow) abroad. In its literal sense we have it in John 7:34, but here and in 1. Peter 1:1 Christian Jews are chiefly, if not wholly, in view. The Jews at this period were roughly divided into Palestinian Jews ...