Schriften von William Wooldridge Fereday (William Wooldridge Fereday)2Tim 3,16 ; 1Kor 2,10-14 - Der Heilige Geist (02) - Seine Inspiration der Schriften... des Herrn hat durch mich geredet, und sein Wort war auf meiner Zunge“ (2Sam 23,2). Die göttliche Inspiration der Bücher Moses bestätigen Stellen wie Matthäus 15,4: „Denn Gott hat geboten und gesagt“, usw. Die Inspiration sowohl des Neuen als auch des Alten Testaments wird in der allgemeinen Feststellung von 2. ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 15,4Durch ihre Tradition waren sie Gott gegenüber ungehorsam. Das Gebot, den Vater und die Mutter zu ehren, war das erste Gebot mit Verheißung, wie der Apostel im Brief an die Epheser sagt. Andere Gebote enthielten die Androhung des Todes; dieses Gebot trug die Verheißung eines langen Lebens auf der ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 15,5But ye say (υμεις δε λεγετε). In sharp contrast to the command of God. Jesus had quoted the fifth commandment (Exodus 20:12; Exodus 20:16) with the penalty "die the death" (θανατω τελευτατω), "go on to his end by death," in imitation of the Hebrew idiom. They dodged this command of God about the ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 7,11Corban (κορβαν ο εστιν δωρον). See on Matthew 15:5. Mark preserves the Hebrew word for a gift or offering to God (Exodus 21:17; Leviticus 20:9), indeclinable here, meaning gift (δωρον), but ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 15,5Die Ehre der Eltern wurde von Gott geschätzt; und Respektlosigkeit war in seinen Augen tödlich. Ihr aber sagt: Wer irgend zum Vater oder zur Mutter spricht: Eine Opfergabe sei das, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte – der wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren (15,5).Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Hiob 36,8... Das beweist, dass Elihu nicht ihn meint, sondern von Menschen spricht, die scheinbar Gottesfurcht besitzen, aber deren Kraft leugnen (2Tim 3,5; Mt 15,6-9). Solchen Menschen wird kein langes Leben beschieden sein, denn sie werden jung sterben (Vers 14). Dies steht im Gegensatz zu dem Segen, der den ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 15,6Ye have made void the word of God (εκυρωσατε τον λογον του θεου). It was a stinging indictment that laid bare the hollow pretence of their quibbles about handwashing. Κυρος means force or authority, ακυρος is without authority, null and void. It is a late verb, ακυροω but in the LXX, Galatians ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 7,13Making void the word of God by your tradition (ακυρουντες τον λογον του θεου τη παραδοσε υμων). See on Matthew 15:6 for the word ακυρουντες, invalidating, a stronger word than αθετειν, to set aside, in verse Mark 7:9. See both used in Galatians 3:15; Galatians ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Galater 3,17... covenant had been in force the more impressive is his statement" (Burton). Doth not disannul (ουκ ακυρο). Late verb ακυροω, in N.T. only here and Matthew 15:6; Mark 7:13 (from α privative and κυρος, authority). On καταργησα see 1. Corinthians 1:28; 1. Corinthians 2:6; 1. Corinthians 15:24; 1. Corinthians ...Schriften von Thomas B. Baines (Thomas B. Baines)Das örtliche Zeugnis – Ämter – Gaben – Anbetung... treffenderen Ausspruch als das, was der Herr den Pharisäern sagte: „Und so habt ihr das Gebot Gottes ungültig gemacht um eurer Überlieferung willen“ (Mt 15,6). Es mag natürlich Fälle geben, wo die einzige Person mit einer Gabe durch die Umstände an den Wohnort gebunden ist. In solchen Fällen kann dann das ...Kommentar von Otto Stockmayer (Otto Stockmayer)Kommentar zu Matthäus 15,6Da werden nach Vers 6 Gottes Gebote aufgehoben und Menschensatzungen treten an die Stelle.Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 15,6Die Juden hatten (zur Beruhigung ihres Gewissens) einen Betrug eingeführt, durch den sie sich von der Verpflichtung zur Erfüllung der Pflichten als Kinder befreien konnten. Sie brauchten nur das Wort auszusprechen: „Eine Opfergabe“ (Korban), und ein Elternteil konnte vergessen werden! Zweifellos ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Jeremia 8,8... mit einem Lügengriffel geschrieben. Sie haben es so ausgelegt, wie es ihnen am besten passt. Damit haben sie „das Wort Gottes ungültig gemacht“ (Mt 15,6). Den Schriftgelehrten begegnet man oft in den Evangelien, wo sie die Gegner des Herrn Jesus sind. Es gibt sicher auch gute Schriftgelehrte wie zum ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Titus 3,7... sagen, dass sie eine Irrlehre verkündigten. Sie waren rein in der Lehre, fügten dem Wort Gottes aber manches hinzu und machten es dadurch kraftlos (Mt 15,6). Eine Sekte ist eine Gruppe von Gläubigen, die sich von anderen Gläubigen dadurch unterscheidet, dass sie bestimmte Teile der Wahrheit übermäßig ...Kommentar von Otto Stockmayer (Otto Stockmayer)Kommentar zu Matthäus 15,7Behandelter Abschnitt Mt 15,7-14 Vers 7: „Ihr Heuchler . . ." Man wundert sich immer wieder über diese offene scharfe Rede aus dem Munde dessen, der der Sanftmütige und von Herzen ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 15,7Behandelter Abschnitt Mt 15,7-9 Ich spreche jetzt von der christlichen Versammlung, in der der Geist persönlich anwesend ist, um nach seinem eigenen Willen inmitten der Jünger zu ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu 1. Korinther 12,1... ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von mir. Vergeblich aber verehren sie mich, indem sie als Lehren Menschengebote lehren‘“ (Mt 15,7-9). Aber es gibt eine entgegengesetzte Schlinge, die nicht so zerstörerisch für die Erlösung des Menschen ist, aber ebenso im Widerspruch zu Gottes ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Matthäus 15,7Behandelter Abschnitt Mt 15,7-9 Verse 7–9 Das Urteil des Herrn über die Heuchelei der Pharisäer 7 Ihr Heuchler! Treffend hat Jesaja über euch geweissagt, indem er spricht: 8 „Dieses ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 15,7Well did Isaiah prophesy of you (καλως επροφητευσεν περ υμων Εσαιας). There is sarcasm in this pointed application of Isaiah's words (Isaiah 29:13) to these rabbis. He "beautifully pictured" them. The portrait was to the very life, "teaching as their doctrines the commandments of men." They were ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 23,13... This terrible word of Jesus appears first from him in the Sermon on the Mount (Matthew 6:2; Matthew 6:5; Matthew 6:16; Matthew 7:5), then in Matthew 15:7 and Matthew 22:18. Here it appears "with terrific iteration" (Bruce) save in the third of the seven woes (Matthew 23:13; Matthew 23:15; Matthew ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 7,9... of God's word. See my The Pharisees and Jesus for illustrations of the way that they placed this oral tradition above the written law. See on Matthew 15:7.Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Fragen und Antworten (verschiedene Autoren)Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )?... Gottes Zugang haben und nahen können (vergl. Eph 2,18; Heb 10,19-22), steht im Gegensatz zur Welt mit ihrer Sünde und Ferne von Gott (vergl. Mt 15,8; Eph 2,13). Mit dem Tempel Gottes scheint mehr der Gedanke des Lichtes und der Gnade verbunden zu sein. Christus ist der Tempel; von Ihm aus ergoß ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Joh 1,28 - 10,40 – Von dem einen Bethanien zum anderen... Jahres. Wohin war es mit diesen göttlichen Verordnungen gekommen? „Dieses Volk ehrt Mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von Mir“ (Mt 15,8) - und darum kann Sich der Herr auch nicht mit ihren Festen eins machen; es waren, wie es immer wieder in diesem Evangelium heißt, die „Feste der ...Schriften von William Gurnall (William Gurnall)Mt 15,8 - Gebet - Verschiedene Arten des Gebets (2)Formales Gebet. Hüte dich davor, formal zu beten, denn es ist genauso nützlich wie gar nicht zu beten. Ein Verband mag für sich gesehen gut und wertvoll sein, wenn er jedoch kalt angelegt wird, tut er vielleicht mehr weh als wohl. Denkst du, Gott würde ein Gebet im Himmel willkommen heißen, das ...Schriften von Hamilton Smith (Hamilton Smith)2Kön 5 - Der Betrug der Sünde... Wenn wir, die wir an einen so bevorzugten Platz gebracht sind, Gott nur mit unseren Lippen ehren, während unsere Herzen weit entfernt von ihm sind (Mt 15,8), wie sollten wir dann vor einem Größeren als Elisa bestehen „an dem Tage, da Gott das Verborgene der Menschen richten wird, ... durch Jesus ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Johannes 8,36... brüstet sich ihrer großen Messiasse wie die Juden, feiert die Reformatoren, baut ihnen Denkmäler (Off 3,17; Mt 23,29) und ehrt Gott mit den Lippen (Mt 15,8). Jesus offenbart ihr den wahren Zustand und das furchtbare Ende, dennoch klopft Er weiter in Liebe an (Off 3,18-22). Die größte Sklaverei. Das ist ...Ährenlese von Georg R. Brinke - Jahrgang 5, 6; 16-19 und 21 (Georg R. Brinke)Joh 8,36 - Wahre Freiheit... brüstet sich ihrer großen Messiasse wie die Juden, feiert die Reformatoren, baut ihnen Denkmäler (Off 3,17; Mt 23,29) und ehrt Gott mit den Lippen (Mt 15,8). Jesus offenbart ihr den wahren Zustand und das furchtbare Ende, dennoch klopft Er weiter in Liebe an (Off 3,18-22). Die größte Sklaverei. Das ist ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Psalm 62,8... ist das Gebet. „Schüttet euer Herz vor Ihm aus.“ Hinzuzutreten zum Gnadenthron besteht nicht wie bei vielen in Gewohnheitsgebeten oder Vorlesen (Mt 15,8), sondern es ist ein Ihn ehren mit den Lippen wie Hanna in 1. Samuel 1,13! Die wahrhaftigen Beter beten im Geist und in der Wahrheit (Joh 4,23). ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Epheser 2,13... den Nationen. Wenn Er zu den Juden sprach, musste der Herr sagen: „Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von mir“ (Mt 15,8). Dann fährt der Apostel fort, zu zeigen, wie Gott gewirkt hat, um die Versammlung zu bilden. Zuerst sind die Gläubigen „durch das Blut des Christus ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Jeremia 12,1... gerechtfertigt erscheinen lässt (Ps 1,3). In der Tat weiß er auch, dass sie in ihrem Herzen weit vom HERRN entfernt sind (vgl. Jes 29,13; Hes 33,31; Mt 15,8; Mk 7,6). Es sind Menschen, die heute in die Kirche gehen, über religiöse Dinge reden und doch in Ungerechtigkeit leben und ihren eigenen Weg gehen. ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Korinther 15,17Vain (ματαια). Old word from adverb ματην (Matthew 15:9), devoid of truth, a lie. Stronger word than κενον in verse 1. Corinthians 15:14. Ye are yet in your sins (ετ εστε εν ταις αμαρτιαις υμων). Because ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Römer 15,4... 3:3; Judges 1:4. For our learning (εις την ημετεραν διδασκαλιαν). "For the instruction of us." Objective sense of possessive pronoun ημετερος. See Matthew 15:9; 2. Timothy 3:16 for διδασκαλιαν (from διδασκω, to teach). We might have hope (την ελπιδα εχωμεν). Present active subjunctive of εχω with ινα in ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Fragen und Antworten (verschiedene Autoren)Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22!... Form unter der bekennenden Christenheit ist. An Stelle des Werkes Christi für uns hat sich der Mensch eine zur toten Form gewordene Religion gemacht. Mt 15,9.17.18 zieht der Herr hierfür schon eine scharfe Scheidegrenze, und Gal 4,9 muß Paulus vor der gleichen Gefahr warnen, ebenso gibt der Apostel seinem ...Schriften von Frank Binford Hole (Frank Binford Hole)Kapitel 11: Anbetung und Dienst... einem aufrichtigen Herzen ausgeführt wurde. Doch ihre Herzen waren nicht aufrichtig, und so musste der Herr sagen: „Vergeblich verehren sie mich“ (Mt 15,9). Unsere Anbetung heute ist nicht national und es geht auch nicht darum, bestimmte Ausdrücke zu gebrauchen oder gewisse Zeremonien oder religiöse ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)So spricht der Herr!... (Mt 13,23; Lk 24,45; Apg 8,30; Kol 3,16) und befolgt werden (Esra 9,4; Jes 66,2.5; 1Thes 2,13; Jak 1,21.25); denn sonst gehen wir Wege des Irrtums (Mt 15,9; 22,29; Mk 7,7.9; Off 22,18–19). Als der Herr Jesus hier auf Erden unter seinen Jüngern wandelte, die der Vater Ihm gegeben hatte (Joh 6,37), und welche zu ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 15,10Behandelter Abschnitt Mt 15,10-11 Diejenigen, die einen solchen Eifer für das Gesetz vorgaben, zerstörten es gleichzeitig durch ihre Tradition und entehrten Gottes eigene Autorität in ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu 3. Mose 5,2... versteht“ hingewiesen: „Nicht was in den Mund eingeht, verunreinigt den Menschen, sondern was aus dem Mund ausgeht, das verunreinigt den Menschen“ (Mt 15,10.11); denn: „Was aber aus dem Mund ausgeht, kommt aus dem Herzen hervor, und das verunreinigt den Menschen. Denn aus dem Herzen kommen hervor böse ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Matthäus 15,10Behandelter Abschnitt Mt 15,10-11 Versre 10.11 Der Herr warnt vor der Heuchelei der Pharisäer 10 Und er rief die Volksmenge herzu und sprach zu ihnen: Hört und versteht! 11 Nicht was ...Schriften von John Gifford Bellett (John Gifford Bellett)Mt 9,28; 12,30; 15,10; 16,23 ; Lk 7,42 - Wie Er Menschen prüfte und tadelte (John Gifford Bellett)Leitverse: Matthäus 9,28; 12,30; 15,10; 16,23; Lukas 7,42 Die moralischen Herrlichkeiten des Dienstes Christi werden besonders offenbar, wenn wir den Herrn Jesus in seiner Beziehung zu dem ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Die Herrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 3/3... es überflüssig feile wird, Beispiele dafür anzuführen. Auch die Scharen, die Ihm folgten, behandelte Er in derselben Weise. „Hört und versteht!“ (Mt 15,10) rief Er ihnen zu, um also ihren Geist zu üben, während Er sie belehrte. Zu etlichen, welche mit ihren Krankheiten zu Ihm kamen, sagte Er: „Glaubt ...Schriften von John Gifford Bellett (John Gifford Bellett)Sein Dienst in Beziehung zu Gott, Satan und den Menschen... statt, daß es überflüssig ist, Beispiele dafür anzuführen. Die Volksmenge, die Ihm folgte, behandelte Er in gleicher Weise. „Höret und verstehet” (Mt 15,10) rief Er ihnen zu, um so ihren Geist zu üben, während Er sie belehrte. Zu etlichen, die mit ihren Krankheiten zu Ihm kamen, sagte Er: „Glaubet ihr, ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 7,17... fast zunichtemacht. Die seltsame Version der Revised Version, „alles Fleisch rein zu machen“, scheint auf Origenes zurückzuführen zu sein (Comm. in Mt 15,10). – K. wird gewöhnlich, wenn es im Neutrum steht, als in Apposition mit dem Satz betrachtet; wenn es im Maskulinum steht, als in einer unabhängigen ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 15,11This defileth the man (τουτο κοινο τον ανθρωπον). This word is from κοινος which is used in two senses, either what is "common" to all and general like the Koine Greek, or what is unclean and "common" either ceremonially or in reality. The ceremonial "commonness" disturbed Peter on the housetop in ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 15,15Declare unto us the parable (φρασον υμιν την παραβολην). Explain the parable (pithy saying) in verse Matthew 15:11, not in verse Matthew 15:14. As a matter of fact, the disciples had been upset by Christ's powerful exposure of the "Corban" duplicity and the words ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 7,14... ου παντες κα συνιετε). A most pointed appeal to the people to see into and see through the chicanery of these ecclesiastics. See on Matthew 15:11 for discussion.Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Fragen und Antworten (verschiedene Autoren)Apg 15,20 - Wie ist die rechte biblische Stellung des Gotteskindes zum Blutgenuß (z. B. in Form von Blutwurst)?... des Blutes, zur Speise gegeben hat oder nicht, so vergreife ich mich an Seinen Rechten als Schöpfer. Das Essen an sich befleckt mich nicht (Mt 15,11) - Wir sind frei von Gesetzlichkeit und Spitzfindigkeit, aber nicht von der Anordnung Gottes. Bei der Hurerei kommt außer der Frage der ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Matthäus 15,12Behandelter Abschnitt Mt 15,12-14 Verse 12–14 Die Jünger verstehen die Belehrung des Herrn nicht 12 Dann traten seine Jünger herzu und sprachen zu ihm: Weißt du, dass die Pharisäer ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 15,12Were offended (εσκανδαλισθησαν). First aorist passive. "Were caused to stumble," "have taken offence" (Moffatt), "have turned against you" (Weymouth), "were shocked" (Goodspeed), "War ill-pleased" (Braid Scots). They took umbrage at the public rebuke and at such a scorpion sting in it all. It cut ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 7,18... is ingrained, and could not understand a statement abrogating this" (Gould). They had noticed that the Pharisees stumbled at the parable of Jesus (Matthew 15:12). They were stumbling themselves and did not know how to answer the Pharisees. Jesus charges the disciples with intellectual dulness and spiritual ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 15,12Den Jüngern gefiel nicht ganz, was der Herr gesagt hatte. Sie traten zu ihm und sagten: Dann traten seine Jünger herzu und sprachen zu ihm: Weißt du, dass die Pharisäer Anstoß genommen haben, als sie das Wort hörten? (15,12).