Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 26,13At midday (ημερας μεσης). Genitive of time and idiomatic use of μεσος, in the middle of the day, more vivid than μεσημβριαν (Acts 22:6). Above the brightness of the sun (υπερ την λαμπροτητα του ηλιου). Here alone not in Acts 26:9; Acts 26:22, though implied in Acts 9:3; Acts 22:6, ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu 1. Timotheus 1,8... Christi beschäftigen (2Kor 3,18). Dieses Evangelium war Paulus „anvertraut worden“. Er hatte es auf dem Weg nach Damaskus kennengelernt (Apg 22,6.11). Die Herrlichkeit, die er damals gesehen hatte, war der Ausgangspunkt für seinen Dienst. Wenn Paulus von diesem Evange- lium spricht, redet er voll ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu 1. Timotheus 1,15... von einem „Licht aus dem Himmel“ (Apg 9,3). Als er zum ersten Mal davon sprach, sagte er, dass ihn „ein großes Licht aus dem Himmel umstrahlte“ (Apg 22,6). Beim zweiten Mal berichtete er, dass er „vom Himmel her ein Licht, das den Glanz der Sonne übertraf“, sah (Apg 26,13). Beein- druckt auch dich ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 26,12... er hier noch viel stärker als beim letzten Mal, als er seine Bekehrungsgeschichte erzählte. Damals sprach er von einem großen Licht aus dem Himmel (Apg 22,6). Nun spricht er von einem Licht vom Himmel her, das den Glanz der Sonne übertraf. Das zeigt, dass sein Eindruck von der Person des Herrn immer ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Daniel 10,7... erfüllt sie mit Entsetzen. Sie fliehen und verstecken sich. Ähnlich ist es auch bei Saulus und seinen Gefährten als der Herr Jesus Saulus erscheint (Apg 22,7-9). Daniel bleibt allein; und seine ganze Kraft ist aus ihm entwichen. Er fühlt sich völlig kraftlos, was hier zweimal erwähnt wird. Außerdem ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Galater 1,1... ριστου κα θεου πατρος). The call to be an apostle came to Paul through Jesus Christ as he claimed in 1. Corinthians 9:1 and as told in Acts 9:4-6; Acts 22:7; Acts 26:16. He is apostle also by the will of God. Who raised him from the dead (του εγειραντος αυτον εκ νεκρων). And therefore Paul was qualified ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 9,4He fell upon the earth (πεσων επ την γην). Second aorist active participle. So in Acts 22:7 Paul says: "I fell unto the ground" (επεσα εις το εδαφος) using an old word rather than the common γην. In Acts 26:14 Paul states that "we were all ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 9,7... Hearing the voice, but beholding no man (ακουοντες μεν της φωνησ, μηδενα δε θεωρουντες). Two present active participles in contrast (μεν, δε). In Acts 22:9 Paul says that the men "beheld the light" (το μεν φως εθεασαντο), but evidently did not discern the person. Paul also says there, "but they heard not ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 13,9... the Jews the name Saul was naturally used up to this point, but from now on Luke employs Paul save when there is a reference to his previous life (Acts 22:7; Acts 26:14). His real career is work among the Gentiles and Paul is the name used by them. There is a striking similarity in sound between the ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 17,3... says he preached to them (1. Thessalonians 4:14) and argued always from Scripture (1. Corinthians 15:3-4) and from his own experience (Acts 9:22; Acts 22:7; Acts 26:8; Acts 26:14; 1. Corinthians 15:8). This Jesus is the Christ (ουτος εστιν ο Χριστοσ, ο Ιησους). More precisely, "This is the Messiah, ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,7... Luke 19:44 alone in the N.T. A voice saying (φωνης λεγουσης). Genitive after ηκουσα, though in Acts 26:14 the accusative is used after ηκουσα, as in Acts 22:14 after ακουσα, either being allowable. See on Acts 9:7 for discussion of the difference in case. Saul's name repeated each time (Acts 9:4; Acts 22:7; ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,9But they heard not the voice (την δε φωνην ουκ ηκουσαν). The accusative here may be used rather than the genitive as in verse Acts 22:7 to indicate that those with Paul did not understand what they heard (Acts 9:7) just as they beheld the light (Acts 22:9), but did not see Jesus (Acts ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 19,44Shall dash to the ground (εδαφιουσιν). Attic future of εδαφιζω, to beat level, to raze to the ground, a rare verb from εδαφος, bottom, base, ground (Acts 22:7), here alone in the N.T. Because (ανθ' ων). "In return for which things." Thou knewest not (ουκ εγνως). Applying the very words of the lament in the ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Offenbarung 10,1... Verklärung, und Johannes sah Jesu Angesicht wie die Sonne in ihrer Kraft leuchten (Kap. 1, 16). Saulus wurde von diesem Lichte zu Boden geworfen (Apg 22,7). Seine Füße sind gleich Feuersäulen. In Kap. 1, 15 sah Johannes die Füße des Herrn gleich glänzendem Kupfer, als glühten sie im Ofen. Mit diesen ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,8Of Nazareth (ο Ναζωραιος). The Nazarene, not in Acts 9:5; Acts 26:15 and here because Jesus is mentioned now for the first time in the address. The form Ναζωραιος as in Matthew 2:23 (which see) is used also in Acts 24:5 for the followers of Jesus instead of Ναζαρηνος as in Mark 1:24, etc. (which ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,5... the N.T., elsewhere of Jesus (Matthew 2:23; Matthew 26:71; Luke 18:37; John 18:5; John 18:7; John 19:19; Acts 2:22; Acts 3:6; Acts 4:10; Acts 6:14; Acts 22:8; Acts 26:9). The disciple is not above his Master. There was a sneer in the term as applied to Jesus and here to his followers.Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Matthäus 1,21... Namens willen leiden wir willig (Apg 5,41). In diesem Namen offenbart Er sich noch nach der Auferstehung. "Ich bin Jesus", sagte er zu Saulus (Apg 22,8; Off 22,16). Der persönliche Name "Jesus" kommt etwa 700 Mal im Wort vor. Dieser Name ist uns alles geworden. Wie die Heiden die Namen ihrer Götter ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Johannes 18,1... 10,47 und Lukas 18,37 (obwohl beide in Frage gestellt werden); und in Apostelgeschichte 2,22; 3,6; 4,10; 6,14; 9,5 (obwohl die besten auslassen); Apostelgeschichte 22,8; 24,5 und 26,9. Es ist der Name der Schande und des Spottes. Ναζαρηνὸς ist, wie ἐκ Ναζαρὲτ, ein Einwohner von Nazareth, geschmäht oder nicht, und kommt vor in ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Lukas 2,39... auf. Nach diesem Ort, der einen verächtlichen Klang hat, nennt Er sich, als Er in der Herrlichkeit ist und Saulus in seinem Wüten gegen Ihn stoppt (Apg 22,8). Er hätte nicht unser Erlöser sein können, wenn Er in Jerusalem Herrlichkeit bekommen hätte. Sein Platz ist unter den Armen der Herde in ganz ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Offenbarung 9,13... 8:13. Accusative case here after ηκουσα, though genitive in Revelation 8:13, a distinction between sound and sense sometimes exists (Acts 9:7; Acts 22:9), but not here as the words are clearly heard in both instances. From (εκ). "Out of the horns." Note triple use of the genitive article here as of ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 12,29... active indicative of λαλεω. So, when Jesus spoke to Saul on the way to Damascus, those with Saul heard the voice, but did not understand (Acts 9:7; Acts 22:9).Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Korinther 14,2... αρ ακουε). Literally, hears, gets the sense, understands. Verb ακουω used either of hearing the sound only or getting the idea (cf. Acts 9:7; Acts 22:9). Mysteries (μυστηρια). Unexplained mysteries (1. Corinthians 2:7). Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Galater 1,1... sei, und zwar von seinem Herrn im Himmel. Doch nach seinen eigenen Aussagen hat niemand anderes außer ihm selbst jenen Ruf Christi gehört (vgl. Apg 22,9). Wir können uns gut Menschen mit starken Vorurteilen und schwachem Glauben vorstellen, die solche Bedenken trugen, insbesondere angesichts der ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Apostelgeschichte 9,6... die Begleiter des Saulus? Haben sie nicht auch das helle Licht gesehen, die Stimme gehört, und waren nicht auch sie voll Furcht zu Boden gefallen? (Apg 22,9). Wir hören von keinem etwas. Und so geht es leider allzu oft! Menschen erfahren Gottes Macht, sehen Sein Werk an andern, sie selbst aber bleiben ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 26,24... den Reisegefährten des Paulus, die mit ihm nach Damaskus reisten. Sie hörten zwar das Geräusch einer Stimme, jedoch nicht das, was gesagt wurde (Apg 9,7; 22,9). Paulus ist durch das Werturteil des Festus nicht aus dem Feld geschlagen oder beleidigt. Im Gegenteil, er sieht so einen neuen Anlass für das ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Thessalonicher 1,1... for Paul. He took Jesus as "Lord" when he surrendered to Jesus on the Damascus Road: "And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me" (Acts 22:10). It is impossible to understand Paul without seeing clearly this first and final stand for the Lord Jesus Christ. Paul did not get this view of ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 9,5... John 20:15; and should be so in John 9:36. It is hardly likely that at this stage Saul recognized Jesus as Lord, though he does so greet him in Acts 22:10 "What shall I do, Lord?" Saul may have recognized the vision as from God as Cornelius says "Lord" in Acts 10:4. Saul surrendered instantly as Thomas ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 9,6... and astonished," and "What wilt thou have me to do, Lord?" The Textus Receptus put these words in here without the authority of a Greek codex. See Acts 22:10 above for the genuine text. It shall be told thee (λαληθησετα). Future passive indicative of λαλεω. It is hardly likely that Luke records all that ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,10Into Damascus (εις Δαμασκον). In Acts 9:6 simply "into the city" (εις την πολιν). Of all things which (περ παντων ων). Hων, relative plural attracted to genitive of antecedent from accusative α, object of ποιησα (do). Are appointed for thee (τετακτα σο). Perfect passive indicative of τασσω, to ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,16... of death, burial and resurrection, so here baptism pictures the change that had already taken place when Paul surrendered to Jesus on the way (verse Acts 22:10). Baptism here pictures the washing away of sins by the blood of Christ.Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu 1. Petrus 1,1... die ich mich beziehe. Was sagt Saulus von Tarsus infolge der Wirkung jenes Lichts Gottes, das über ihm aufleuchtete? - „Was soll ich tun, Herr?“ [Apostelgeschichte 22,10]. Geschah das nicht, bevor er den ganzen Trost und die Segnung der Blutbesprengung Jesu erfahren hatte? Der erste Antrieb eines Bekehrten besteht ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu 3. Mose 8,1... werden vor Gott stehen und bestehen (Off 7,14). Ananias forderte nach Gottes Weisung Saulus auf, sich abwaschen zu lassen von seinen Sünden (Apg 22,10.16). Wie ganz anders ist es mit unserem Hohenpriester: Er unterwarf sich zwar einer ähnlichen Zeremonie, indem Er in den Jordan hinabstieg, aber nur, ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,10Die wichtigste Frage Apostelgeschichte 22,10 Verweilen wir noch einige Augenblicke bei der wichtigen Frage in Vers 10: „Herr, was soll ich tun?“ Die richtige Antwort ist für den Fragesteller von ...Kommentar von George Vicesimus Wigram (George Vicesimus Wigram)Kommentar zu Epheser 1,1... das Eigentum eines anderen war, schon gar nicht des Nazareners; doch als der Lichtstrahl in sein Herz strahlte, sagt er: „Was soll ich tun, Herr?“ (Apg 22,10). Er gehörte nicht länger sich selbst, sondern einem anderen und war unter der Bestimmung eines anderen, der sagen konnte: „Ich habe dich zu meinem ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 20,22... ist das, was Christus seinen Dienern jetzt gibt – ein hohes Vorrecht. Als der Apostel Paulus bekehrt wurde, fragte er: „Was soll ich tun, Herr?“ (Apg 22,10). Der Herr sagt ihm, welche großen Dinge er um seines Namens willen erleiden sollte. Die höchste Ehre, die wir hier haben können, ist das Leiden mit ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Apostelgeschichte 9,1... Steh aber auf und geh in die Stadt, und es wird dir gesagt werden, was du tun sollst“ (V. 6). Er lässt uns in seinem eigenen Bericht an die Juden (Apg 22,10) wissen, dass er gesagt hatte: „Was soll ich tun, Herr?“ Das zitiert der inspirierte Geschichtsschreiber hier nicht, obwohl er es später zitiert, wo ...Kommentar von Walter Thomas Prideaux Wolston (Walter Thomas Prideaux Wolston)Kommentar zu 1. Petrus 1,2... einer Bekehrung in der Schrift. Als er (Paulus) Jesus „Herr“ nannte, wirkte der Geist Gottes in ihm. Dann sagte er „Was soll ich tun, Herr?“ (Apg 22,10). Das war Gehorsam: Er kannte noch nicht die Waschung durch das Blut, aber der Wille des Herzens war gebrochen. Er war jetzt gebeugt, den Willen ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu 1. Petrus 1,2... und um mit seinem kostbaren Blut besprengt zu werden. So sagt derselbe Saulus von Tarsus sofort nach seiner Bekehrung: „Was soll ich tun, Herr?“ (Apg 22,10). Die erste Absicht seines Herzens ist es, zu gehorchen; wie unser Herr selbst in seiner einzigartigen Vollkommenheit sagen konnte: „Siehe, ich ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu 1. Johannes 2,3... sein Herz erreichte und damit den Gekreuzigten mit dem wahren Gott identifizierte, konnte er nicht anders als ausrufen: „Was soll ich tun, Herr?“ (Apg 22,10). Er verurteilte seinen Irrtum und wünschte zu gehorchen. Das zeigt den sogleich erwachenden Instinkt des geistlichen Lebens. Nachdem sein Herz zur ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Judas 7... den Willen Gottes zu tun. Als Saulus von Tarsus zu Boden geworfen wurde, waren seine ersten Worte als bekehrter Mensch: „Ws soll ich tun, Herr?“ (Apg 22,10). Das ist es, was geschieht, noch bevor wir Frieden bekommen. Es ist so bei jedem bekehrten Menschen. Sein erster Wunsch ist es, den Willen Gottes ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu 1. Samuel 1,9... dem Herrn Jesus ergeben und untergeordnet ist, völlig von Ihm abhängig. Es ist ein Leben, das auf der Frage beruht: „Was soll ich tun, Herr?“ (Apg 22,10a).Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Psalm 16,2... Zeit der Gemeinde auf der Erde, zur Buße kommen. Wir sehen dies bei Paulus, der unmittelbar nach seiner Bekehrung fragt: „Was soll ich tun, Herr?“ (Apg 22,10). Die wörtliche Übersetzung der zweiten Zeile von Vers 2 lautet: „Ich habe nichts Gutes außerhalb von dir.“ Die Bedeutung ist: „Ich habe nichts auf ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Römer 15,14... Paulus war darauf ausgerichtet, das zu tun, was Christus wollte. Schon unmittelbar bei seiner Bekehrung hatte er gesagt: „Was soll ich tun, Herr?“ (Apg 22,10). Bei allem, was er gesagt hatte, hatte er das berücksichtigt. Das ist ein wichtiges Vorbild für uns! Wenn Christus nicht in ihm wirkte, hielt ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu 1. Johannes 2,3... Bekehrung kam, war der Beweis für seine Bekehrung nicht, dass er auf einmal in Sprachen redete, sondern dass er fragte: „Was soll ich tun, Herr?“ (Apg 22,10). Es geht nicht darum, dass du denkst: „Ich wandle nicht immer im Gehorsam und deshalb bin ich nicht bekehrt.“ Es geht darum, dass du als Kind ...Kommentar von Henri Louis Rossier (Henri Louis Rossier)Kommentar zu Maleachi 3,1... von Anfang an eine Glaubensunterwerfung unter Gottes Willen in sich schließt. „Was soll ich tun, Herr?“ sagte Paulus auf dem Wege nach Damaskus (Apg 22,10). Der eigene Wille ist gebrochen und gerichtet und der Wille Gottes als das einzige Heilmittel angenommen: „Nach Seinem eigenen Willen hat Er uns ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,11Behandelter Abschnitt Apg 22,11-16 Doch auch bei Saulus von Tarsus war noch nicht alles getan, die Grundlage war gelegt, aber nicht mehr. Die körperliche Blindheit, die über ihn ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,11Behandelter Abschnitt Apg 22,11-16 Verse 11-16 Paulus in Damaskus bei Ananias 11 Als ich aber vor der Herrlichkeit jenes Lichtes nicht sehen konnte, wurde ich von denen, die bei mir ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 9,8He saw nothing (ουδεν εβλεπεν). Imperfect active indicative, was seeing nothing. "The glory of that light" (Acts 22:11) when he saw Jesus had blinded his eyes now wide open (ανεωιγμενων, perfect passive participle of ανοιγω with double reduplication). The blindness ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,11I could not see (ουκ ενεβλεπον). Imperfect active of εμβλεπω, I was not seeing, same fact stated in Acts 9:8. Here the reason as "for the glory of that light" (απο της δοξης του φωτος εκεινου). Being led by the hand (χειραγωγουμενος). Present passive participle of χειραγωγεω, the same verb used in ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 9,9... another Ananias) and means "Jehovah is gracious." Nomen et omen (Knowling). This Ananias had the respect of both Jews and Christians in Damascus (Acts 22:12). In a vision (εν οραματ). Zeller and others scout the idea of the historicity of this vision as supernatural. Even Furneaux holds that "it is a ...