Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Cantique. Psaume des fils de Koré. Au chef des chantres. Pour chanter sur la flûte. Cantique d'Héman, l'Ezrachite. Eternel, Dieu de mon salut! Je crie jour et nuit devant toi.

2 wird geladen ... Que ma prière parvienne en ta présence! Prête l'oreille à mes supplications!

3 wird geladen ... Car mon âme est rassasiée de maux, Et ma vie s'approche du séjour des morts.

4 wird geladen ... Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, Je suis comme un homme qui n'a plus de force.

5 wird geladen ... Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, A ceux dont tu n'as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.

6 wird geladen ... Tu m'as jeté dans une fosse profonde, Dans les ténèbres, dans les abîmes.

7 wird geladen ... Ta fureur s'appesantit sur moi, Et tu m'accables de tous tes flots. Pause.

8 wird geladen ... Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; Je suis enfermé et je ne puis sortir.

9 wird geladen ... Mes yeux se consument dans la souffrance; Je t'invoque tous les jours, ô Eternel! J'étends vers toi les mains.

10 wird geladen ... Est-ce pour les morts que tu fais des miracles? Les morts se lèvent-ils pour te louer? Pause.

11 wird geladen ... Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre, De ta fidélité dans l'abîme?

12 wird geladen ... Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l'oubli?

13 wird geladen ... O Eternel! j'implore ton secours, Et le matin ma prière s'élève à toi.

14 wird geladen ... Pourquoi, Eternel, repousses-tu mon âme? Pourquoi me caches-tu ta face?

15 wird geladen ... Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

16 wird geladen ... Tes fureurs passent sur moi, Tes terreurs m'anéantissent;

17 wird geladen ... Elles m'environnent tout le jour comme des eaux, Elles m'enveloppent toutes à la fois.

18 wird geladen ... Tu as éloigné de moi amis et compagnons; Mes intimes ont disparu.

Querverweise zu Psalm 88,3 Ps 88,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 88,14 wird geladen ... Pourquoi, Eternel, repousses-tu mon âme? Pourquoi me caches-tu ta face?

Ps 107,18 wird geladen ... Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.

Ps 88,15 wird geladen ... Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

Hiob 33,22 wird geladen ... Son âme s'approche de la fosse, Et sa vie des messagers de la mort.

Ps 22,11 wird geladen ... Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours!

Ps 22,12 wird geladen ... De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent.

Ps 22,13 wird geladen ... Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.

Ps 22,14 wird geladen ... Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles.

Ps 22,15 wird geladen ... Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais; Tu me réduis à la poussière de la mort.

Ps 22,16 wird geladen ... Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds.

Ps 22,17 wird geladen ... Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

Ps 22,18 wird geladen ... Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.

Ps 22,19 wird geladen ... Et toi, Eternel, ne t'éloigne pas! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours!

Ps 22,20 wird geladen ... Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!

Ps 22,21 wird geladen ... Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle!

Ps 69,17 wird geladen ... Et ne cache pas ta face à ton serviteur! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer!

Ps 69,18 wird geladen ... Approche-toi de mon âme, délivre-la! Sauve-moi, à cause de mes ennemis!

Ps 69,19 wird geladen ... Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi.

Ps 69,20 wird geladen ... L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun.

Ps 69,21 wird geladen ... Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre.

Ps 77,2 wird geladen ... Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; Mon âme refuse toute consolation.

Ps 143,3 wird geladen ... L'ennemi poursuit mon âme, Il foule à terre ma vie; Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts depuis longtemps.

Ps 143,4 wird geladen ... Mon esprit est abattu au dedans de moi, Mon coeur est troublé dans mon sein.

Hiob 6,2 wird geladen ... Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,

Hiob 6,3 wird geladen ... Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie!

Hiob 6,4 wird geladen ... Car les flèches du Tout-Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.

Jes 53,3 wird geladen ... Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas.

Jes 53,10 wird geladen ... Il a plu à l'Eternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours; Et l'oeuvre de l'Eternel prospérera entre ses mains.

Jes 53,11 wird geladen ... A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités.

Klgl 3,15 wird geladen ... Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe.

Klgl 3,16 wird geladen ... Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.

Klgl 3,17 wird geladen ... Tu m'as enlevé la paix; Je ne connais plus le bonheur.

Klgl 3,18 wird geladen ... Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Eternel!

Klgl 3,19 wird geladen ... Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison;

Mt 26,37 wird geladen ... Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.

Mt 26,38 wird geladen ... Il leur dit alors: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez avec moi.

Mt 26,39 wird geladen ... Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi: Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne de moi! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.

Mk 14,33 wird geladen ... Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses.

Mk 14,34 wird geladen ... Il leur dit: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez.

Lorem Ipsum Dolor sit.