Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Job prit la parole et dit:

2 wird geladen ... Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,

3 wird geladen ... Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie!

4 wird geladen ... Car les flèches du Tout-Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.

5 wird geladen ... L'âne sauvage crie-t-il auprès de l'herbe tendre? Le boeuf mugit-il auprès de son fourrage?

6 wird geladen ... Peut-on manger ce qui est fade et sans sel? Y a-t-il de la saveur dans le blanc d'un oeuf?

7 wird geladen ... Ce que je voudrais ne pas toucher, C'est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle!

8 wird geladen ... Puisse mon voeu s'accomplir, Et Dieu veuille réaliser mon espérance!

9 wird geladen ... Qu'il plaise à Dieu de m'écraser, Qu'il étende sa main et qu'il m'achève!

10 wird geladen ... Il me restera du moins une consolation, Une joie dans les maux dont il m'accable: Jamais je n'ai transgressé les ordres du Saint.

11 wird geladen ... Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?

12 wird geladen ... Ma force est-elle une force de pierre? Mon corps est-il d'airain?

13 wird geladen ... Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi?

14 wird geladen ... Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, Même quand il abandonnerait la crainte du Tout-Puissant.

15 wird geladen ... Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.

16 wird geladen ... Les glaçons en troublent le cours, La neige s'y précipite;

17 wird geladen ... Viennent les chaleurs, et ils tarissent, Les feux du soleil, et leur lit demeure à sec.

18 wird geladen ... Les caravanes se détournent de leur chemin, S'enfoncent dans le désert, et périssent.

19 wird geladen ... Les caravanes de Théma fixent le regard, Les voyageurs de Séba sont pleins d'espoir;

20 wird geladen ... Ils sont honteux d'avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.

21 wird geladen ... Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!

22 wird geladen ... Vous ai-je dit: Donnez-moi quelque chose, Faites en ma faveur des présents avec vos biens,

23 wird geladen ... Délivrez-moi de la main de l'ennemi, Rachetez-moi de la main des méchants?

24 wird geladen ... Instruisez-moi, et je me tairai; Faites-moi comprendre en quoi j'ai péché.

25 wird geladen ... Que les paroles vraies sont persuasives! Mais que prouvent vos remontrances?

26 wird geladen ... Voulez-vous donc blâmer ce que j'ai dit, Et ne voir que du vent dans les discours d'un désespéré?

27 wird geladen ... Vous accablez un orphelin, Vous persécutez votre ami.

28 wird geladen ... Regardez-moi, je vous prie! Vous mentirais-je en face?

29 wird geladen ... Revenez, ne soyez pas injustes; Revenez, et reconnaissez mon innocence.

30 wird geladen ... Y a-t-il de l'iniquité sur ma langue, Et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal?

Querverweise zu Hiob 6,4 Hiob 6,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 16,12 wird geladen ... J'étais tranquille, et il m'a secoué, Il m'a saisi par la nuque et m'a brisé, Il a tiré sur moi comme à un but.

Hiob 16,13 wird geladen ... Ses traits m'environnent de toutes parts; Il me perce les reins sans pitié, Il répand ma bile sur la terre.

Hiob 16,14 wird geladen ... Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier.

5Mo 32,24 wird geladen ... Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre Et par des maladies violentes; J'enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces Et le venin des serpents.

Hiob 9,17 wird geladen ... Lui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,

5Mo 32,23 wird geladen ... J'accumulerai sur eux les maux, J'épuiserai mes traits contre eux.

Ps 143,7 wird geladen ... Hâte-toi de m'exaucer, ô Eternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

Hiob 30,15 wird geladen ... Les terreurs m'assiègent; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.

5Mo 32,42 wird geladen ... Mon épée dévorera leur chair, Et j'enivrerai mes flèches de sang, Du sang des blessés et des captifs, De la tête des chefs de l'ennemi.

Spr 18,14 wird geladen ... L'esprit de l'homme le soutient dans la maladie; Mais l'esprit abattu, qui le relèvera?

Hiob 31,23 wird geladen ... Car les châtiments de Dieu m'épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.

Ps 7,13 wird geladen ... Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes.

Mk 14,33 wird geladen ... Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses.

Ps 88,15 wird geladen ... Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

Ps 18,14 wird geladen ... Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.

Mk 14,34 wird geladen ... Il leur dit: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez.

Ps 88,16 wird geladen ... Tes fureurs passent sur moi, Tes terreurs m'anéantissent;

Ps 21,12 wird geladen ... Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.

Mk 15,34 wird geladen ... Et à la neuvième heure, Jésus s'écria d'une voix forte: Eloï, Eloï, lama sabachthani? ce qui signifie: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?

2Kor 5,11 wird geladen ... Connaissant donc la crainte du Seigneur, nous cherchons à convaincre les hommes; Dieu nous connaît, et j'espère que dans vos consciences vous nous connaissez aussi.

Ps 38,2 wird geladen ... Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est appesantie sur moi.

Ps 45,5 wird geladen ... Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.

Klgl 3,12 wird geladen ... Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche.

Klgl 3,13 wird geladen ... Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.

Lorem Ipsum Dolor sit.