Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Lorsqu'un homme aura pris et épousé une femme qui viendrait à ne pas trouver grâce à ses yeux, parce qu'il a découvert en elle quelque chose de honteux, il écrira pour elle une lettre de divorce, et, après la lui avoir remise en main, il la renverra de sa maison.

2 wird geladen ... Elle sortira de chez lui, s'en ira, et pourra devenir la femme d'un autre homme.

3 wird geladen ... Si ce dernier homme la prend en aversion, écrit pour elle une lettre de divorce, et, après la lui avoir remise en main, la renvoie de sa maison; ou bien, si ce dernier homme qui l'a prise pour femme vient à mourir,

4 wird geladen ... alors le premier mari qui l'avait renvoyée ne pourra pas la reprendre pour femme après qu'elle a été souillée, car c'est une abomination devant l'Eternel, et tu ne chargeras point de péché le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

5 wird geladen ... Lorsqu'un homme sera nouvellement marié, il n'ira point à l'armée, et on ne lui imposera aucune charge; il sera exempté par raison de famille pendant un an, et il réjouira la femme qu'il a prise.

6 wird geladen ... On ne prendra point pour gage les deux meules, ni la meule de dessus; car ce serait prendre pour gage la vie même.

7 wird geladen ... Si l'on trouve un homme qui ait dérobé l'un de ses frères, l'un des enfants d'Israël, qui en ait fait son esclave ou qui l'ait vendu, ce voleur sera puni de mort. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

8 wird geladen ... Prends garde à la plaie de la lèpre, afin de bien observer et de faire tout ce que vous enseigneront les sacrificateurs, les Lévites; vous aurez soin d'agir d'après les ordres que je leur ai donnés.

9 wird geladen ... Souviens-toi de ce que l'Eternel, ton Dieu, fit à Marie pendant la route, lors de votre sortie d'Egypte.

10 wird geladen ... Si tu fais à ton prochain un prêt quelconque, tu n'entreras point dans sa maison pour te saisir de son gage;

11 wird geladen ... tu resteras dehors, et celui à qui tu fais le prêt t'apportera le gage dehors.

12 wird geladen ... Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras point, en retenant son gage;

13 wird geladen ... tu le lui rendras au coucher du soleil, afin qu'il couche dans son vêtement et qu'il te bénisse; et cela te sera imputé à justice devant l'Eternel, ton Dieu.

14 wird geladen ... Tu n'opprimeras point le mercenaire, pauvre et indigent, qu'il soit l'un de tes frères, ou l'un des étrangers demeurant dans ton pays, dans tes portes.

15 wird geladen ... Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil; car il est pauvre, et il lui tarde de le recevoir. Sans cela, il crierait à l'Eternel contre toi, et tu te chargerais d'un péché.

16 wird geladen ... On ne fera point mourir les pères pour les enfants, et l'on ne fera point mourir les enfants pour les pères; on fera mourir chacun pour son péché.

17 wird geladen ... Tu ne porteras point atteinte au droit de l'étranger et de l'orphelin, et tu ne prendras point en gage le vêtement de la veuve.

18 wird geladen ... Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.

19 wird geladen ... Quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve, afin que l'Eternel, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.

20 wird geladen ... Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches: ils seront pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve.

21 wird geladen ... Quand tu vendangeras ta vigne, tu ne cueilleras point ensuite les grappes qui y seront restées: elles seront pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve.

22 wird geladen ... Tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d'Egypte; c'est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.

Querverweise zu 5. Mose 24,17 5Mo 24,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

5Mo 16,19 wird geladen ... Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes.

2Mo 22,26 wird geladen ... Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil;

5Mo 27,19 wird geladen ... Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'étranger, de l'orphelin et de la veuve! -Et tout le peuple dira: Amen!

2Mo 22,27 wird geladen ... car c'est sa seule couverture, c'est le vêtement dont il s'enveloppe le corps: dans quoi coucherait-il? S'il crie à moi, je l'entendrai, car je suis miséricordieux.

2Mo 22,21 wird geladen ... Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.

2Mo 22,22 wird geladen ... Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.

2Mo 23,2 wird geladen ... Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal; et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre, pour violer la justice.

2Mo 23,6 wird geladen ... Tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans son procès.

2Mo 23,9 wird geladen ... Tu n'opprimeras point l'étranger; vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.

1Sam 12,3 wird geladen ... Me voici! Rendez témoignage contre moi, en présence de l'Eternel et en présence de son oint. De qui ai-je pris le boeuf et de qui ai-je pris l'âne? Qui ai-je opprimé, et qui ai-je traité durement? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui? Je vous le rendrai.

1Sam 12,4 wird geladen ... Ils répondirent: Tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point traités durement, et tu n'as rien reçu de la main de personne.

Hiob 22,8 wird geladen ... Le pays était au plus fort, Et le puissant s'y établissait.

Hiob 22,9 wird geladen ... Tu renvoyais les veuves à vide; Les bras des orphelins étaient brisés.

Hiob 29,11 wird geladen ... L'oreille qui m'entendait me disait heureux, L'oeil qui me voyait me rendait témoignage;

Hiob 29,12 wird geladen ... Car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, Et l'orphelin qui manquait d'appui.

Hiob 29,13 wird geladen ... La bénédiction du malheureux venait sur moi; Je remplissais de joie le coeur de la veuve.

Hiob 29,14 wird geladen ... Je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement, J'avais ma droiture pour manteau et pour turban.

Hiob 29,15 wird geladen ... J'étais l'oeil de l'aveugle Et le pied du boiteux.

Hiob 29,16 wird geladen ... J'étais le père des misérables, J'examinais la cause de l'inconnu;

Hiob 29,17 wird geladen ... Je brisais la mâchoire de l'injuste, Et j'arrachais de ses dents la proie.

Ps 82,1 wird geladen ... Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.

Ps 82,2 wird geladen ... Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.

Ps 82,3 wird geladen ... Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,

Ps 82,4 wird geladen ... Sauvez le misérable et l'indigent, Délivrez-les de la main des méchants.

Ps 82,5 wird geladen ... Ils n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.

Ps 94,3 wird geladen ... Jusques à quand les méchants, ô Eternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?

Ps 94,4 wird geladen ... Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.

Ps 94,5 wird geladen ... Eternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;

Ps 94,6 wird geladen ... Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins.

Ps 94,20 wird geladen ... Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?

Ps 94,21 wird geladen ... Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.

Spr 22,22 wird geladen ... Ne dépouille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, Et n'opprime pas le malheureux à la porte;

Spr 22,23 wird geladen ... Car l'Eternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.

Spr 31,5 wird geladen ... De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.

Pred 5,8 wird geladen ... Si tu vois dans une province le pauvre opprimé et la violation du droit et de la justice, ne t'en étonne point; car un homme élevé est placé sous la surveillance d'un autre plus élevé, et au-dessus d'eux il en est de plus élevés encore.

Jes 1,23 wird geladen ... Tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, Tous aiment les présents et courent après les récompenses; Ils ne font pas droit à l'orphelin, Et la cause de la veuve ne vient pas jusqu'à eux.

Jes 3,15 wird geladen ... De quel droit foulez-vous mon peuple, Et écrasez-vous la face des pauvres? Dit le Seigneur, l'Eternel des armées.

Jes 33,15 wird geladen ... Celui qui marche dans la justice, Et qui parle selon la droiture, Qui méprise un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas accepter un présent, Qui ferme l'oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal,

Jer 5,28 wird geladen ... Ils s'engraissent, ils sont brillants d'embonpoint; Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l'orphelin, et ils prospèrent; Ils ne font pas droit aux indigents.

Jer 22,3 wird geladen ... Ainsi parle l'Eternel: Pratiquez la justice et l'équité; délivrez l'opprimé des mains de l'oppresseur; ne maltraitez pas l'étranger, l'orphelin et la veuve; n'usez pas de violence, et ne répandez point de sang innocent dans ce lieu.

Hes 22,7 wird geladen ... au dedans de toi, l'on méprise père et mère, on maltraite l'étranger, on opprime l'orphelin et la veuve.

Hes 22,29 wird geladen ... Le peuple du pays se livre à la violence, commet des rapines, opprime le malheureux et l'indigent, foule l'étranger contre toute justice.

Amos 5,7 wird geladen ... O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice!

Amos 5,8 wird geladen ... Il a créé les Pléiades et l'Orion, Il change les ténèbres en aurore, Il obscurcit le jour pour en faire la nuit, Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Eternel est son nom.

Amos 5,9 wird geladen ... Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient sur les forteresses.

Amos 5,10 wird geladen ... Ils haïssent celui qui les reprend à la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincèrement.

Amos 5,11 wird geladen ... Aussi, parce que vous avez foulé le misérable, Et que vous avez pris de lui du blé en présent, Vous avez bâti des maisons en pierres de taille, Mais vous ne les habiterez pas; Vous avez planté d'excellentes vignes, Mais vous n'en boirez pas le vin.

Amos 5,12 wird geladen ... Car, je le sais, vos crimes sont nombreux, Vos péchés se sont multipliés; Vous opprimez le juste, vous recevez des présents, Et vous violez à la porte le droit des pauvres.

Mich 2,1 wird geladen ... Malheur à ceux qui méditent l'iniquité et qui forgent le mal Sur leur couche! Au point du jour ils l'exécutent, Quand ils ont le pouvoir en main.

Mich 2,2 wird geladen ... Ils convoitent des champs, et ils s'en emparent, Des maisons, et ils les enlèvent; Ils portent leur violence sur l'homme et sur sa maison, Sur l'homme et sur son héritage.

Mich 7,3 wird geladen ... Leurs mains sont habiles à faire le mal: Le prince a des exigences, Le juge réclame un salaire, Le grand manifeste son avidité, Et ils font ainsi cause commune.

Sach 7,10 wird geladen ... N'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et le pauvre, Et ne méditez pas l'un contre l'autre le mal dans vos coeurs.

Mal 3,5 wird geladen ... Je m'approcherai de vous pour le jugement, Et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs et les adultères, Contre ceux qui jurent faussement, Contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, Qui oppriment la veuve et l'orphelin, Qui font tort à l'étranger, et ne me craignent pas, Dit l'Eternel des armées.

Lk 3,14 wird geladen ... Des soldats aussi lui demandèrent: Et nous, que devons-nous faire? Il leur répondit: Ne commettez ni extorsion ni fraude envers personne, et contentez-vous de votre solde.

Jak 2,6 wird geladen ... Et vous, vous avilissez le pauvre! Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment, et qui vous traînent devant les tribunaux?

Lorem Ipsum Dolor sit.