Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes.

2 wird geladen ... Observe mes préceptes, et tu vivras; Garde mes enseignements comme la prunelle de tes yeux.

3 wird geladen ... Lie-les sur tes doigts, Ecris-les sur la table de ton coeur.

4 wird geladen ... Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! Et appelle l'intelligence ton amie,

5 wird geladen ... Pour qu'elles te préservent de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses.

6 wird geladen ... J'étais à la fenêtre de ma maison, Et je regardais à travers mon treillis.

7 wird geladen ... J'aperçus parmi les stupides, Je remarquai parmi les jeunes gens un garçon dépourvu de sens.

8 wird geladen ... Il passait dans la rue, près de l'angle où se tenait une de ces étrangères, Et il se dirigeait lentement du côté de sa demeure:

9 wird geladen ... C'était au crépuscule, pendant la soirée, Au milieu de la nuit et de l'obscurité.

10 wird geladen ... Et voici, il fut abordé par une femme Ayant la mise d'une prostituée et la ruse dans le coeur.

11 wird geladen ... Elle était bruyante et rétive; Ses pieds ne restaient point dans sa maison;

12 wird geladen ... Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Et près de tous les angles, elle était aux aguets.

13 wird geladen ... Elle le saisit et l'embrassa, Et d'un air effronté lui dit:

14 wird geladen ... Je devais un sacrifice d'actions de grâces, Aujourd'hui j'ai accompli mes voeux.

15 wird geladen ... C'est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t'ai trouvé.

16 wird geladen ... J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Egypte;

17 wird geladen ... J'ai parfumé ma couche De myrrhe, d'aloès et de cinnamome.

18 wird geladen ... Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, Livrons-nous joyeusement à la volupté.

19 wird geladen ... Car mon mari n'est pas à la maison, Il est parti pour un voyage lointain;

20 wird geladen ... Il a pris avec lui le sac de l'argent, Il ne reviendra à la maison qu'à la nouvelle lune.

21 wird geladen ... Elle le séduisit à force de paroles, Elle l'entraîna par ses lèvres doucereuses.

22 wird geladen ... Il se mit tout à coup à la suivre, Comme le boeuf qui va à la boucherie, Comme un fou qu'on lie pour le châtier,

23 wird geladen ... Jusqu'à ce qu'une flèche lui perce le foie, Comme l'oiseau qui se précipite dans le filet, Sans savoir que c'est au prix de sa vie.

24 wird geladen ... Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.

25 wird geladen ... Que ton coeur ne se détourne pas vers les voies d'une telle femme, Ne t'égare pas dans ses sentiers.

26 wird geladen ... Car elle a fait tomber beaucoup de victimes, Et ils sont nombreux, tous ceux qu'elle a tués.

27 wird geladen ... Sa maison, c'est le chemin du séjour des morts; Il descend vers les demeures de la mort.

Querverweise zu Sprüche 7,11 Spr 7,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 9,13 wird geladen ... La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.

1Mo 18,9 wird geladen ... Alors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente.

Spr 25,24 wird geladen ... Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.

1Tim 5,13 wird geladen ... Avec cela, étant oisives, elles apprennent à aller de maison en maison; et non seulement elles sont oisives, mais encore causeuses et intrigantes, disant ce qu'il ne faut pas dire.

Spr 27,14 wird geladen ... Si l'on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, Cela est envisagé comme une malédiction.

1Tim 5,14 wird geladen ... Je veux donc que les jeunes se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles dirigent leur maison, qu'elles ne donnent à l'adversaire aucune occasion de médire;

Spr 27,15 wird geladen ... Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.

Tit 2,5 wird geladen ... tre retenues, chastes, occupées aux soins domestiques, bonnes, soumises à leurs maris, afin que la parole de Dieu ne soit pas blasphémée.

Spr 31,10 wird geladen ... Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.

Spr 31,11 wird geladen ... Le coeur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.

Spr 31,12 wird geladen ... Elle lui fait du bien, et non du mal, Tous les jours de sa vie.

Spr 31,13 wird geladen ... Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.

Spr 31,14 wird geladen ... Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin.

Spr 31,15 wird geladen ... Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.

Spr 31,16 wird geladen ... Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; Du fruit de son travail elle plante une vigne.

Spr 31,17 wird geladen ... Elle ceint de force ses reins, Et elle affermit ses bras.

Spr 31,18 wird geladen ... Elle sent que ce qu'elle gagne est bon; Sa lampe ne s'éteint point pendant la nuit.

Spr 31,19 wird geladen ... Elle met la main à la quenouille, Et ses doigts tiennent le fuseau.

Spr 31,20 wird geladen ... Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l'indigent.

Spr 31,21 wird geladen ... Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.

Spr 31,22 wird geladen ... Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.

Spr 31,23 wird geladen ... Son mari est considéré aux portes, Lorsqu'il siège avec les anciens du pays.

Spr 31,24 wird geladen ... Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.

Spr 31,25 wird geladen ... Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l'avenir.

Spr 31,26 wird geladen ... Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue.

Spr 31,27 wird geladen ... Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

Spr 31,28 wird geladen ... Ses fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:

Spr 31,29 wird geladen ... Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes.

Spr 31,30 wird geladen ... La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Eternel est celle qui sera louée.

Spr 31,31 wird geladen ... Récompensez-la du fruit de son travail, Et qu'aux portes ses oeuvres la louent.

Lorem Ipsum Dolor sit.