Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Mon âme, bénis l'Eternel! Eternel, mon Dieu, tu es infiniment grand! Tu es revêtu d'éclat et de magnificence!

2 wird geladen ... Il s'enveloppe de lumière comme d'un manteau; Il étend les cieux comme un pavillon.

3 wird geladen ... Il forme avec les eaux le faîte de sa demeure; Il prend les nuées pour son char, Il s'avance sur les ailes du vent.

4 wird geladen ... Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.

5 wird geladen ... Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée.

6 wird geladen ... Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;

7 wird geladen ... Elles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.

8 wird geladen ... Des montagnes se sont élevées, des vallées se sont abaissées, Au lieu que tu leur avais fixé.

9 wird geladen ... Tu as posé une limite que les eaux ne doivent point franchir, Afin qu'elles ne reviennent plus couvrir la terre.

10 wird geladen ... Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.

11 wird geladen ... Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

12 wird geladen ... Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.

13 wird geladen ... De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres.

14 wird geladen ... Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,

15 wird geladen ... Le vin qui réjouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme.

16 wird geladen ... Les arbres de l'Eternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés.

17 wird geladen ... C'est là que les oiseaux font leurs nids; La cigogne a sa demeure dans les cyprès,

18 wird geladen ... Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, Les rochers servent de retraite aux damans.

19 wird geladen ... Il a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.

20 wird geladen ... Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;

21 wird geladen ... Les lionceaux rugissent après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.

22 wird geladen ... Le soleil se lève: ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières.

23 wird geladen ... L'homme sort pour se rendre à son ouvrage, Et à son travail, jusqu'au soir.

24 wird geladen ... Que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Eternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.

25 wird geladen ... Voici la grande et vaste mer: Là se meuvent sans nombre Des animaux petits et grands;

26 wird geladen ... Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.

27 wird geladen ... Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.

28 wird geladen ... Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.

29 wird geladen ... Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent, Et retournent dans leur poussière.

30 wird geladen ... Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.

31 wird geladen ... Que la gloire de l'Eternel subsiste à jamais! Que l'Eternel se réjouisse de ses oeuvres!

32 wird geladen ... Il regarde la terre, et elle tremble; Il touche les montagnes, et elles sont fumantes.

33 wird geladen ... Je chanterai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.

34 wird geladen ... Que mes paroles lui soient agréables! Je veux me réjouir en l'Eternel.

35 wird geladen ... Que les pécheurs disparaissent de la terre, Et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis l'Eternel! Louez l'Eternel!

Querverweise zu Psalm 104,26 Ps 104,26 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 107,23 wird geladen ... Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,

Ps 74,14 wird geladen ... Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l'as donné pour nourriture au peuple du désert.

Hiob 41,5 wird geladen ... Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L'attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles?

1Mo 49,13 wird geladen ... Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s'étendra du côté de Sidon.

Hiob 3,8 wird geladen ... Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan!

Hiob 41,29 wird geladen ... Il ne voit dans la massue qu'un brin de paille, Il rit au sifflement des dards.

Hiob 41,1 wird geladen ... Prendras-tu le crocodile à l'hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde?

Hiob 41,2 wird geladen ... Mettras-tu un jonc dans ses narines? Lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?

Hiob 41,3 wird geladen ... Te pressera-t-il de supplication? Te parlera-t-il d'une voix douce?

Hiob 41,4 wird geladen ... Fera-t-il une alliance avec toi, Pour devenir à toujours ton esclave?

Hiob 41,5 wird geladen ... Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L'attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles?

Hiob 41,6 wird geladen ... Les pêcheurs en trafiquent-ils? Le partagent-ils entre les marchands?

Hiob 41,7 wird geladen ... Couvriras-tu sa peau de dards, Et sa tête de harpons?

Hiob 41,8 wird geladen ... Dresse ta main contre lui, Et tu ne t'aviseras plus de l'attaquer.

Hiob 41,9 wird geladen ... Voici, on est trompé dans son attente; A son seul aspect n'est-on pas terrassé?

Hiob 41,10 wird geladen ... Nul n'est assez hardi pour l'exciter; Qui donc me résisterait en face?

Hiob 41,11 wird geladen ... De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient.

Hiob 41,12 wird geladen ... Je veux encore parler de ses membres, Et de sa force, et de la beauté de sa structure.

Hiob 41,13 wird geladen ... Qui soulèvera son vêtement? Qui pénétrera entre ses mâchoires?

Hiob 41,14 wird geladen ... Qui ouvrira les portes de sa gueule? Autour de ses dents habite la terreur.

Hiob 41,15 wird geladen ... Ses magnifiques et puissants boucliers Sont unis ensemble comme par un sceau;

Hiob 41,16 wird geladen ... Ils se serrent l'un contre l'autre, Et l'air ne passerait pas entre eux;

Hiob 41,17 wird geladen ... Ce sont des frères qui s'embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.

Hiob 41,18 wird geladen ... Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.

Hiob 41,19 wird geladen ... Des flammes jaillissent de sa bouche, Des étincelles de feu s'en échappent.

Hiob 41,20 wird geladen ... Une fumée sort de ses narines, Comme d'un vase qui bout, d'une chaudière ardente.

Hiob 41,21 wird geladen ... Son souffle allume les charbons, Sa gueule lance la flamme.

Hiob 41,22 wird geladen ... La force a son cou pour demeure, Et l'effroi bondit au-devant de lui.

Hiob 41,23 wird geladen ... Ses parties charnues tiennent ensemble, Fondues sur lui, inébranlables.

Hiob 41,24 wird geladen ... Son coeur est dur comme la pierre, Dur comme la meule inférieure.

Hiob 41,25 wird geladen ... Quand il se lève, les plus vaillants ont peur, Et l'épouvante les fait fuir.

Hiob 41,26 wird geladen ... C'est en vain qu'on l'attaque avec l'épée; La lance, le javelot, la cuirasse, ne servent à rien.

Hiob 41,27 wird geladen ... Il regarde le fer comme de la paille, L'airain comme du bois pourri.

Hiob 41,28 wird geladen ... La flèche ne le met pas en fuite, Les pierres de la fronde sont pour lui du chaume.

Hiob 41,29 wird geladen ... Il ne voit dans la massue qu'un brin de paille, Il rit au sifflement des dards.

Hiob 41,30 wird geladen ... Sous son ventre sont des pointes aiguës: On dirait une herse qu'il étend sur le limon.

Hiob 41,31 wird geladen ... Il fait bouillir le fond de la mer comme une chaudière, Il l'agite comme un vase rempli de parfums.

Hiob 41,32 wird geladen ... Il laisse après lui un sentier lumineux; L'abîme prend la chevelure d'un vieillard.

Hiob 41,33 wird geladen ... Sur la terre nul n'est son maître; Il a été créé pour ne rien craindre.

Hiob 41,34 wird geladen ... Il regarde avec dédain tout ce qui est élevé, Il est le roi des plus fiers animaux.

Jes 27,1 wird geladen ... En ce jour, l'Eternel frappera de sa dure, grande et forte épée Le léviathan, serpent fuyard, Le léviathan, serpent tortueux; Et il tuera le monstre qui est dans la mer.

Lorem Ipsum Dolor sit.