Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Cantique d'Asaph. Pourquoi, ô Dieu! rejettes-tu pour toujours? Pourquoi t'irrites-tu contre le troupeau de ton pâturage?

2 wird geladen ... Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois, Que tu as racheté comme la tribu de ton héritage! Souviens-toi de la montagne de Sion, où tu faisais ta résidence;

3 wird geladen ... Porte tes pas vers ces lieux constamment dévastés! L'ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.

4 wird geladen ... Tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple; Ils ont établi pour signes leurs signes.

5 wird geladen ... On les a vus, pareils à celui qui lève La cognée dans une épaisse forêt;

6 wird geladen ... Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures, A coups de haches et de marteaux.

7 wird geladen ... Ils ont mis le feu à ton sanctuaire; Ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.

8 wird geladen ... Ils disaient en leur coeur: Traitons-les tous avec violence! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.

9 wird geladen ... Nous ne voyons plus nos signes; Il n'y a plus de prophète, Et personne parmi nous qui sache jusqu'à quand...

10 wird geladen ... Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?

11 wird geladen ... Pourquoi retires-tu ta main et ta droite? Sors-la de ton sein! détruis!

12 wird geladen ... Dieu est mon roi dès les temps anciens, Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.

13 wird geladen ... Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;

14 wird geladen ... Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l'as donné pour nourriture au peuple du désert.

15 wird geladen ... Tu as fait jaillir des sources et des torrents. Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.

16 wird geladen ... A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.

17 wird geladen ... Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.

18 wird geladen ... Souviens-toi que l'ennemi outrage l'Eternel, Et qu'un peuple insensé méprise ton nom!

19 wird geladen ... Ne livre pas aux bêtes l'âme de ta tourterelle, N'oublie pas à toujours la vie de tes malheureux!

20 wird geladen ... Aie égard à l'alliance! Car les lieux sombres du pays sont pleins de repaires de brigands.

21 wird geladen ... Que l'opprimé ne retourne pas confus! Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom!

22 wird geladen ... Lève-toi, ô Dieu! défends ta cause! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l'insensé!

23 wird geladen ... N'oublie pas les clameurs de tes adversaires, Le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s'élèvent contre toi!

Querverweise zu Psalm 74,14 Ps 74,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 104,25 wird geladen ... Voici la grande et vaste mer: Là se meuvent sans nombre Des animaux petits et grands;

Ps 72,9 wird geladen ... Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.

Ps 104,26 wird geladen ... Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.

2Mo 12,35 wird geladen ... Les enfants d'Israël firent ce que Moïse avait dit, et ils demandèrent aux Egyptiens des vases d'argent, des vases d'or et des vêtements.

Hiob 3,8 wird geladen ... Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan!

2Mo 12,36 wird geladen ... L'Eternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Egyptiens, qui se rendirent à leur demande. Et ils dépouillèrent les Egyptiens.

Hiob 41,1 wird geladen ... Prendras-tu le crocodile à l'hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde?

Hiob 41,2 wird geladen ... Mettras-tu un jonc dans ses narines? Lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?

Hiob 41,3 wird geladen ... Te pressera-t-il de supplication? Te parlera-t-il d'une voix douce?

Hiob 41,4 wird geladen ... Fera-t-il une alliance avec toi, Pour devenir à toujours ton esclave?

Hiob 41,5 wird geladen ... Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L'attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles?

Hiob 41,6 wird geladen ... Les pêcheurs en trafiquent-ils? Le partagent-ils entre les marchands?

Hiob 41,7 wird geladen ... Couvriras-tu sa peau de dards, Et sa tête de harpons?

Hiob 41,8 wird geladen ... Dresse ta main contre lui, Et tu ne t'aviseras plus de l'attaquer.

Hiob 41,9 wird geladen ... Voici, on est trompé dans son attente; A son seul aspect n'est-on pas terrassé?

Hiob 41,10 wird geladen ... Nul n'est assez hardi pour l'exciter; Qui donc me résisterait en face?

Hiob 41,11 wird geladen ... De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient.

Hiob 41,12 wird geladen ... Je veux encore parler de ses membres, Et de sa force, et de la beauté de sa structure.

Hiob 41,13 wird geladen ... Qui soulèvera son vêtement? Qui pénétrera entre ses mâchoires?

Hiob 41,14 wird geladen ... Qui ouvrira les portes de sa gueule? Autour de ses dents habite la terreur.

Hiob 41,15 wird geladen ... Ses magnifiques et puissants boucliers Sont unis ensemble comme par un sceau;

Hiob 41,16 wird geladen ... Ils se serrent l'un contre l'autre, Et l'air ne passerait pas entre eux;

Hiob 41,17 wird geladen ... Ce sont des frères qui s'embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.

Hiob 41,18 wird geladen ... Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.

Hiob 41,19 wird geladen ... Des flammes jaillissent de sa bouche, Des étincelles de feu s'en échappent.

Hiob 41,20 wird geladen ... Une fumée sort de ses narines, Comme d'un vase qui bout, d'une chaudière ardente.

Hiob 41,21 wird geladen ... Son souffle allume les charbons, Sa gueule lance la flamme.

Hiob 41,22 wird geladen ... La force a son cou pour demeure, Et l'effroi bondit au-devant de lui.

Hiob 41,23 wird geladen ... Ses parties charnues tiennent ensemble, Fondues sur lui, inébranlables.

Hiob 41,24 wird geladen ... Son coeur est dur comme la pierre, Dur comme la meule inférieure.

Hiob 41,25 wird geladen ... Quand il se lève, les plus vaillants ont peur, Et l'épouvante les fait fuir.

Hiob 41,26 wird geladen ... C'est en vain qu'on l'attaque avec l'épée; La lance, le javelot, la cuirasse, ne servent à rien.

Hiob 41,27 wird geladen ... Il regarde le fer comme de la paille, L'airain comme du bois pourri.

Hiob 41,28 wird geladen ... La flèche ne le met pas en fuite, Les pierres de la fronde sont pour lui du chaume.

Hiob 41,29 wird geladen ... Il ne voit dans la massue qu'un brin de paille, Il rit au sifflement des dards.

Hiob 41,30 wird geladen ... Sous son ventre sont des pointes aiguës: On dirait une herse qu'il étend sur le limon.

Hiob 41,31 wird geladen ... Il fait bouillir le fond de la mer comme une chaudière, Il l'agite comme un vase rempli de parfums.

Hiob 41,32 wird geladen ... Il laisse après lui un sentier lumineux; L'abîme prend la chevelure d'un vieillard.

Hiob 41,33 wird geladen ... Sur la terre nul n'est son maître; Il a été créé pour ne rien craindre.

Hiob 41,34 wird geladen ... Il regarde avec dédain tout ce qui est élevé, Il est le roi des plus fiers animaux.

2Mo 14,30 wird geladen ... En ce jour, l'Eternel délivra Israël de la main des Egyptiens; et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts.

Jes 27,1 wird geladen ... En ce jour, l'Eternel frappera de sa dure, grande et forte épée Le léviathan, serpent fuyard, Le léviathan, serpent tortueux; Et il tuera le monstre qui est dans la mer.

4Mo 14,9 wird geladen ... Seulement, ne soyez point rebelles contre l'Eternel, et ne craignez point les gens de ce pays, car ils nous serviront de pâture, ils n'ont plus d'ombrage pour les couvrir, l'Eternel est avec nous, ne les craignez point!

Off 20,2 wird geladen ... Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.

Lorem Ipsum Dolor sit.