Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place.

2 wird geladen ... Ecoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!

3 wird geladen ... Il le fait rouler dans toute l'étendue des cieux, Et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre.

4 wird geladen ... Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.

5 wird geladen ... Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.

6 wird geladen ... Il dit à la neige: Tombe sur la terre! Il le dit à la pluie, même aux plus fortes pluies.

7 wird geladen ... Il met un sceau sur la main de tous les hommes, Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.

8 wird geladen ... L'animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.

9 wird geladen ... L'ouragan vient du midi, Et le froid, des vents du nord.

10 wird geladen ... Par son souffle Dieu produit la glace, Il réduit l'espace où se répandaient les eaux.

11 wird geladen ... Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;

12 wird geladen ... Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l'accomplissement de tout ce qu'il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée;

13 wird geladen ... C'est comme une verge dont il frappe sa terre, Ou comme un signe de son amour, qu'il les fait apparaître.

14 wird geladen ... Job, sois attentif à ces choses! Considère encore les merveilles de Dieu!

15 wird geladen ... Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant?

16 wird geladen ... Comprends-tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite?

17 wird geladen ... Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?

18 wird geladen ... Peux-tu comme lui étendre les cieux, Aussi solides qu'un miroir de fonte?

19 wird geladen ... Fais-nous connaître ce que nous devons lui dire; Nous sommes trop ignorants pour nous adresser à lui.

20 wird geladen ... Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?

21 wird geladen ... On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, Lorsqu'un vent passe et en ramène la pureté;

22 wird geladen ... Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh! que la majesté de Dieu est redoutable!

23 wird geladen ... Nous ne saurions parvenir jusqu'au Tout-Puissant, Grand par la force, Par la justice, par le droit souverain: Il ne répond pas!

24 wird geladen ... C'est pourquoi les hommes doivent le craindre; Il ne porte les regards sur aucun sage.

Querverweise zu Hiob 37,15 Hiob 37,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 28,24 wird geladen ... Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.

Hiob 28,25 wird geladen ... Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,

Hiob 28,26 wird geladen ... Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,

Hiob 28,27 wird geladen ... Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit à l'épreuve.

Hiob 37,11 wird geladen ... Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;

Hiob 34,13 wird geladen ... Qui l'a chargé de gouverner la terre? Qui a confié l'univers à ses soins?

Hiob 36,30 wird geladen ... Voici, il étend autour de lui sa lumière, Et il se cache jusque dans les profondeurs de la mer.

Hiob 36,31 wird geladen ... Par ces moyens il juge les peuples, Et il donne la nourriture avec abondance.

Hiob 36,32 wird geladen ... Il prend la lumière dans sa main, Il la dirige sur ses adversaires.

Hiob 38,4 wird geladen ... Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

Hiob 38,5 wird geladen ... Qui en a fixé les dimensions, le sais-tu? Ou qui a étendu sur elle le cordeau?

Hiob 38,6 wird geladen ... Sur quoi ses bases sont-elles appuyées? Ou qui en a posé la pierre angulaire,

Hiob 38,7 wird geladen ... Alors que les étoiles du matin éclataient en chants d'allégresse, Et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie?

Hiob 38,8 wird geladen ... Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s'élança du sein maternel;

Hiob 38,9 wird geladen ... Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;

Hiob 38,10 wird geladen ... Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;

Hiob 38,11 wird geladen ... Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?

Hiob 38,12 wird geladen ... Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,

Hiob 38,13 wird geladen ... Pour qu'elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués;

Hiob 38,14 wird geladen ... Pour que la terre se transforme comme l'argile qui reçoit une empreinte, Et qu'elle soit parée comme d'un vêtement;

Hiob 38,15 wird geladen ... Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé?

Hiob 38,16 wird geladen ... As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme?

Hiob 38,17 wird geladen ... Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?

Hiob 38,18 wird geladen ... As-tu embrassé du regard l'étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.

Hiob 38,19 wird geladen ... Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière? Et les ténèbres, où ont-elles leur demeure?

Hiob 38,20 wird geladen ... Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation?

Hiob 38,21 wird geladen ... Tu le sais, car alors tu étais né, Et le nombre de tes jours est grand!

Hiob 38,22 wird geladen ... Es-tu parvenu jusqu'aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,

Hiob 38,23 wird geladen ... Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille?

Hiob 38,24 wird geladen ... Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre?

Hiob 38,25 wird geladen ... Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,

Hiob 38,26 wird geladen ... Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;

Hiob 38,27 wird geladen ... Pour qu'elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu'elle fasse germer et sortir l'herbe?

Hiob 38,28 wird geladen ... La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?

Hiob 38,29 wird geladen ... Du sein de qui sort la glace, Et qui enfante le frimas du ciel,

Hiob 38,30 wird geladen ... Pour que les eaux se cachent comme une pierre, Et que la surface de l'abîme soit enchaînée?

Hiob 38,31 wird geladen ... Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l'Orion?

Hiob 38,32 wird geladen ... Fais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, Et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits?

Hiob 38,33 wird geladen ... Connais-tu les lois du ciel? Règles-tu son pouvoir sur la terre?

Hiob 38,34 wird geladen ... Elèves-tu la voix jusqu'aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d'eaux?

Hiob 38,35 wird geladen ... Lances-tu les éclairs? Partent-ils? Te disent-ils: Nous voici?

Hiob 38,36 wird geladen ... Qui a mis la sagesse dans le coeur, Ou qui a donné l'intelligence à l'esprit?

Hiob 38,37 wird geladen ... Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,

Hiob 38,38 wird geladen ... Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble?

Hiob 38,39 wird geladen ... Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux,

Hiob 38,40 wird geladen ... Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire?

Hiob 38,41 wird geladen ... Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?

Hiob 38,24 wird geladen ... Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre?

Ps 119,90 wird geladen ... De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.

Hiob 38,25 wird geladen ... Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,

Ps 119,91 wird geladen ... C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, Car toutes choses te sont assujetties.

Jes 40,26 wird geladen ... Levez vos yeux en haut, et regardez! Qui a créé ces choses? Qui fait marcher en ordre leur armée? Il les appelle toutes par leur nom; Par son grand pouvoir et par sa force puissante, Il n'en est pas une qui fasse défaut.

Lorem Ipsum Dolor sit.