Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 37,1 KopierenKommentare WK WM Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place.

2Hiob 37,2 KopierenVolltext WM: Hiob 37,1 Ecoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!

3Hiob 37,3 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? WM: Hiob 37,1 Il le fait rouler dans toute l'étendue des cieux, Et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre.

4Hiob 37,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? RWP: Off 4,5 WM: Hiob 37,1 Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.

5Hiob 37,5 KopierenVolltext WM: Hiob 37,1 Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.

6Hiob 37,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Il dit à la neige: Tombe sur la terre! Il le dit à la pluie, même aux plus fortes pluies.

7Hiob 37,7 KopierenVolltext WM: Hiob 37,6 Il met un sceau sur la main de tous les hommes, Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.

8Hiob 37,8 KopierenKeine Einträge gefunden. L'animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.

9Hiob 37,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S WM: 3Mo 1,11 WM: Spr 25,23 L'ouragan vient du midi, Et le froid, des vents du nord.

10Hiob 37,10 KopierenVolltext WM: Hiob 37,9 Par son souffle Dieu produit la glace, Il réduit l'espace où se répandaient les eaux.

11Hiob 37,11 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? WM: Hiob 37,9 Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;

12Hiob 37,12 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? WM: Hiob 37,9 Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l'accomplissement de tout ce qu'il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée;

13Hiob 37,13 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? WM: Hiob 37,9 C'est comme une verge dont il frappe sa terre, Ou comme un signe de son amour, qu'il les fait apparaître.

14Hiob 37,14 KopierenKommentare WM Job, sois attentif à ces choses! Considère encore les merveilles de Dieu!

15Hiob 37,15 KopierenKommentare WM Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant?

16Hiob 37,16 KopierenVolltext WM: Hiob 37,15 Comprends-tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite?

17Hiob 37,17 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hld 4,16 Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?

18Hiob 37,18 KopierenVolltext WM: Hiob 37,17 Peux-tu comme lui étendre les cieux, Aussi solides qu'un miroir de fonte?

19Hiob 37,19 KopierenVolltext WM: Hiob 37,17 Fais-nous connaître ce que nous devons lui dire; Nous sommes trop ignorants pour nous adresser à lui.

20Hiob 37,20 KopierenVolltext WM: Hiob 37,17 Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?

21Hiob 37,21 KopierenKommentare WM On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, Lorsqu'un vent passe et en ramène la pureté;

22Hiob 37,22 KopierenVolltext KUA: 1Mo 24,22 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: 2Mo 25,3 WM: Hiob 37,21 WM: Dan 5,4 Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh! que la majesté de Dieu est redoutable!

23Hiob 37,23 KopierenVolltext WM: Hiob 37,21 WM: Dan 5,4 Nous ne saurions parvenir jusqu'au Tout-Puissant, Grand par la force, Par la justice, par le droit souverain: Il ne répond pas!

24Hiob 37,24 KopierenVolltext WM: Hiob 37,21 C'est pourquoi les hommes doivent le craindre; Il ne porte les regards sur aucun sage.

Querverweise zu Hiob 37,14 Hiob 37,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 26,6Hiob 26,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 9,1; Lk 8,31; 2Pet 2,4; Off 20,3 - Wer ist der Stern, der den Abgrund öffnet, in Offenbarung 9,1? Der Abgrund wird in Lukas 8,31 und 2. Petrus 2,4 als Aufenthaltsort von geistlich-satanischen Wesen erwähnt. Ist demnach das Tier der Offenbarung (11,7; 12,3; 13,1-3; 17,8-11) ein dämonisches Wesen und kein Mensch? Der Abgrund scheint ein Geistergefängnis zu sein (Offenbarung 20,3). RWP: Off 9,11 WM: 1Pet 3,18 - Totenwelt Hades und Scheol WM: Hiob 26,5 WM: Off 11,7 Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.

Hiob 26,7Hiob 26,7 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1 - Handelt es sich hier um 24-stündige Tage oder um Zeitperioden? WM: Ps 119,90 WM: Sach 12,1 Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.

Hiob 26,8Hiob 26,8 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1 - Handelt es sich hier um 24-stündige Tage oder um Zeitperioden? Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n'éclatent pas sous leur poids.

Hiob 26,9Hiob 26,9 KopierenKeine Einträge gefunden. Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.

Hiob 26,10Hiob 26,10 KopierenKommentare WM Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.

Hiob 26,11Hiob 26,11 KopierenVolltext WM: Hiob 26,10 Les colonnes du ciel s'ébranlent, Et s'étonnent à sa menace.

Hiob 26,12Hiob 26,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R RWP: Off 12,3 WM: Hiob 26,10 WM: Ps 107,24 Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil.

Hiob 26,13Hiob 26,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S JND: Was die Schrift mir sagt WM: Hiob 26,10 Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.

Hiob 26,14Hiob 26,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen R WM: Hiob 26,10 Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?

Ps 46,10Psalm 46,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 46,1Volltext BdH: 2. Die Nationen (13) WM: Ps 47,3 WM: Sach 2,17 Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -

Hiob 36,24Hiob 36,24 KopierenVolltext WM: Hiob 36,22 Souviens-toi d'exalter ses oeuvres, Que célèbrent tous les hommes.

Ps 111,2Psalm 111,2 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 15,3 WM: 5Mo 11,7 WM: Pred 2,18 WM: Amos 5,4 Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.

Ps 145,5Psalm 145,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 145,1Volltext WM: Ps 45,4 WM: 2Pet 1,16 WM: 2Pet 1,17 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.

Ps 145,6Psalm 145,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 145,1Volltext RWP: Off 10,6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.

Ps 145,10Psalm 145,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 145,1Volltext CHM: 1Mo 1,1 Toutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.

Ps 145,11Psalm 145,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 145,1Volltext BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 BdH: Beantwortung einiger Fragen JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild JAS: Kapitel 7: Die zuküntige Phase des Königreichs (Erfüllung) WM: 2Pet 1,16 Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,

Ps 145,12Psalm 145,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 145,1Volltext BdH: Beantwortung einiger Fragen JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild JAS: Kapitel 7: Die zuküntige Phase des Königreichs (Erfüllung) WM: 2Pet 1,16 WM: 2Pet 1,17 Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.

Lorem Ipsum Dolor sit.