Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Job prit la parole et dit:

2 wird geladen ... Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!

3 wird geladen ... Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d'intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!

4 wird geladen ... A qui s'adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t'inspire?

5 wird geladen ... Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;

6 wird geladen ... Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.

7 wird geladen ... Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.

8 wird geladen ... Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n'éclatent pas sous leur poids.

9 wird geladen ... Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.

10 wird geladen ... Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.

11 wird geladen ... Les colonnes du ciel s'ébranlent, Et s'étonnent à sa menace.

12 wird geladen ... Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil.

13 wird geladen ... Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.

14 wird geladen ... Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?

Querverweise zu Hiob 26,8 Hiob 26,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 36,29 wird geladen ... Et qui comprendra le déchirement de la nuée, Le fracas de sa tente?

Hiob 37,11 wird geladen ... Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;

Hiob 37,12 wird geladen ... Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l'accomplissement de tout ce qu'il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée;

Hiob 37,13 wird geladen ... C'est comme une verge dont il frappe sa terre, Ou comme un signe de son amour, qu'il les fait apparaître.

Hiob 37,14 wird geladen ... Job, sois attentif à ces choses! Considère encore les merveilles de Dieu!

Hiob 37,15 wird geladen ... Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant?

Hiob 37,16 wird geladen ... Comprends-tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite?

Jes 5,6 wird geladen ... Je la réduirai en ruine; elle ne sera plus taillée, ni cultivée; Les ronces et les épines y croîtront; Et je donnerai mes ordres aux nuées, Afin qu'elles ne laissent plus tomber la pluie sur elle.

Hiob 38,9 wird geladen ... Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;

Ps 18,10 wird geladen ... Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.

Hiob 38,37 wird geladen ... Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,

Ps 18,11 wird geladen ... Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.

1Mo 1,6 wird geladen ... Dieu dit: Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.

1Mo 1,7 wird geladen ... Et Dieu fit l'étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l'étendue d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'étendue. Et cela fut ainsi.

Ps 135,7 wird geladen ... Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.

Spr 30,4 wird geladen ... Qui est monté aux cieux, et qui en est descendu? Qui a recueilli le vent dans ses mains? Qui a serré les eaux dans son vêtement? Qui a fait paraître les extrémités de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils? Le sais-tu?

Jer 10,13 wird geladen ... A sa voix, les eaux mugissent dans les cieux; Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.

Lorem Ipsum Dolor sit.