Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Job prit la parole et dit:

2 wird geladen ... J'ai souvent entendu pareilles choses; Vous êtes tous des consolateurs fâcheux.

3 wird geladen ... Quand finiront ces discours en l'air? Pourquoi cette irritation dans tes réponses?

4 wird geladen ... Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête,

5 wird geladen ... Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager.

6 wird geladen ... Si je parle, mes souffrances ne seront point calmées, Si je me tais, en quoi seront-elles moindres?

7 wird geladen ... Maintenant, hélas! il m'a épuisé... Tu as ravagé toute ma maison;

8 wird geladen ... Tu m'as saisi, pour témoigner contre moi; Ma maigreur se lève, et m'accuse en face.

9 wird geladen ... Il me déchire et me poursuit dans sa fureur, Il grince des dents contre moi, Il m'attaque et me perce de son regard.

10 wird geladen ... Ils ouvrent la bouche pour me dévorer, Ils m'insultent et me frappent les joues, Ils s'acharnent tous après moi.

11 wird geladen ... Dieu me livre à la merci des impies, Il me précipite entre les mains des méchants.

12 wird geladen ... J'étais tranquille, et il m'a secoué, Il m'a saisi par la nuque et m'a brisé, Il a tiré sur moi comme à un but.

13 wird geladen ... Ses traits m'environnent de toutes parts; Il me perce les reins sans pitié, Il répand ma bile sur la terre.

14 wird geladen ... Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier.

15 wird geladen ... J'ai cousu un sac sur ma peau; J'ai roulé ma tête dans la poussière.

16 wird geladen ... Les pleurs ont altéré mon visage; L'ombre de la mort est sur mes paupières.

17 wird geladen ... Je n'ai pourtant commis aucune violence, Et ma prière fut toujours pure.

18 wird geladen ... O terre, ne couvre point mon sang, Et que mes cris prennent librement leur essor!

19 wird geladen ... Déjà maintenant, mon témoin est dans le ciel, Mon témoin est dans les lieux élevés.

20 wird geladen ... Mes amis se jouent de moi; C'est Dieu que j'implore avec larmes.

21 wird geladen ... Puisse-t-il donner à l'homme raison contre Dieu, Et au fils de l'homme contre ses amis!

22 wird geladen ... Car le nombre de mes années touche à son terme, Et je m'en irai par un sentier d'où je ne reviendrai pas.

Querverweise zu Hiob 16,12 Hiob 16,12 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 1,2 wird geladen ... Il lui naquit sept fils et trois filles.

Hiob 4,10 wird geladen ... Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;

Hiob 15,26 wird geladen ... Il a eu l'audace de courir à lui Sous le dos épais de ses boucliers.

Klgl 3,11 wird geladen ... Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.

Hiob 7,12 wird geladen ... Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi?

Hiob 1,3 wird geladen ... Il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de boeufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs. Et cet homme était le plus considérable de tous les fils de l'Orient.

Ps 44,19 wird geladen ... Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.

Röm 16,4 wird geladen ... qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Eglises des païens.

Hes 29,7 wird geladen ... Lorsqu'ils t'ont pris dans la main, tu t'es rompu, Et tu leur as déchiré toute l'épaule; Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé, Et tu as rendu leurs reins immobiles.

Hiob 7,20 wird geladen ... Si j'ai péché, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes? Pourquoi me mettre en butte à tes traits? Pourquoi me rendre à charge à moi-même?

Hiob 3,26 wird geladen ... Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

Klgl 3,4 wird geladen ... Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.

Klgl 3,12 wird geladen ... Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche.

Hiob 29,3 wird geladen ... Quand sa lampe brillait sur ma tête, Et que sa lumière me guidait dans les ténèbres!

Mt 21,44 wird geladen ... Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.

Hiob 29,18 wird geladen ... Alors je disais: Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable;

Hiob 29,19 wird geladen ... L'eau pénétrera dans mes racines, La rosée passera la nuit sur mes branches;

Lorem Ipsum Dolor sit.