Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 16,1 KopierenKommentare WK WMVolltext JND: 1Chr 14,1 Job prit la parole et dit:

2Hiob 16,2 KopierenVolltext JND: 1Chr 14,1 WM: Hiob 16,1 J'ai souvent entendu pareilles choses; Vous êtes tous des consolateurs fâcheux.

3Hiob 16,3 KopierenKommentare WMVolltext JND: 1Chr 14,1 Quand finiront ces discours en l'air? Pourquoi cette irritation dans tes réponses?

4Hiob 16,4 KopierenVolltext WM: Hiob 16,3 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête,

5Hiob 16,5 KopierenKommentare WM Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager.

6Hiob 16,6 KopierenVolltext WM: Hiob 16,5 Si je parle, mes souffrances ne seront point calmées, Si je me tais, en quoi seront-elles moindres?

7Hiob 16,7 KopierenKommentare WM Maintenant, hélas! il m'a épuisé... Tu as ravagé toute ma maison;

8Hiob 16,8 KopierenVolltext WM: Hiob 16,7 Tu m'as saisi, pour témoigner contre moi; Ma maigreur se lève, et m'accuse en face.

9Hiob 16,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen L WM: Hiob 16,7 Il me déchire et me poursuit dans sa fureur, Il grince des dents contre moi, Il m'attaque et me perce de son regard.

10Hiob 16,10 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hld 5,13 WM: Mich 4,14 Ils ouvrent la bouche pour me dévorer, Ils m'insultent et me frappent les joues, Ils s'acharnent tous après moi.

11Hiob 16,11 KopierenKommentare WM Dieu me livre à la merci des impies, Il me précipite entre les mains des méchants.

12Hiob 16,12 KopierenVolltext JND: Hiob 3,1 WM: Hiob 16,11 J'étais tranquille, et il m'a secoué, Il m'a saisi par la nuque et m'a brisé, Il a tiré sur moi comme à un but.

13Hiob 16,13 KopierenThemen WM: Ps 139,13; 16; Hiob 16,13; Klgl 3,13 - Bedeutung der NierenVolltext WM: 3Mo 3,3 WM: Hiob 16,11 WM: Ps 139,132 Ses traits m'environnent de toutes parts; Il me perce les reins sans pitié, Il répand ma bile sur la terre.

14Hiob 16,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen P JND: Hiob 3–31 JND: Hiob 3,1 RWP: Apg 8,23 WM: Hiob 16,11 Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier.

15Hiob 16,15 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kön 1,50; 2,28 - Was bedeutet das Erfassen der Hörner des Altars im Alten Bunde? JND: Hiob 3–31 JND: Hiob 3,1 WM: Hiob 16,11 J'ai cousu un sac sur ma peau; J'ai roulé ma tête dans la poussière.

16Hiob 16,16 KopierenVolltext JND: Hiob 3–31 JND: Hiob 3,1 WM: Hiob 16,11 WM: Amos 5,8 Les pleurs ont altéré mon visage; L'ombre de la mort est sur mes paupières.

17Hiob 16,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S JND: Hiob 3–31 JND: Hiob 3,1 RB: Die Versammlung oder Gemeinde WM: Hiob 16,11 Je n'ai pourtant commis aucune violence, Et ma prière fut toujours pure.

18Hiob 16,18 KopierenKommentare WM O terre, ne couvre point mon sang, Et que mes cris prennent librement leur essor!

19Hiob 16,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J RWP: Jak 5,11 WM: Hiob 16,18 Déjà maintenant, mon témoin est dans le ciel, Mon témoin est dans les lieux élevés.

20Hiob 16,20 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: Hiob 16,18 WM: Ps 1,1 Mes amis se jouent de moi; C'est Dieu que j'implore avec larmes.

21Hiob 16,21 KopierenVolltext WM: Hiob 16,18 Puisse-t-il donner à l'homme raison contre Dieu, Et au fils de l'homme contre ses amis!

22Hiob 16,22 KopierenKommentare WM Car le nombre de mes années touche à son terme, Et je m'en irai par un sentier d'où je ne reviendrai pas.

Querverweise zu Hiob 16,4 Hiob 16,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 6,2Hiob 6,2 KopierenVolltext WM: Hiob 6,1 Oh! s'il était possible de peser ma douleur, Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,

Hiob 6,3Hiob 6,3 KopierenVolltext WM: Hiob 6,1 Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie!

Hiob 6,4Hiob 6,4 KopierenKommentare WM Car les flèches du Tout-Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.

Hiob 6,5Hiob 6,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G L'âne sauvage crie-t-il auprès de l'herbe tendre? Le boeuf mugit-il auprès de son fourrage?

Hiob 11,2Hiob 11,2 KopierenVolltext WM: Hiob 11,1 Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, Et suffira-t-il d'être un discoureur pour avoir raison?

2Kön 19,212. Könige 19,21 KopierenKommentare WMVolltext JGB: Ps 76 - Die Siegesmacht Gottes JGB: Ps 76,1 Voici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.

Hiob 6,14Hiob 6,14 KopierenKommentare WMVolltext GA: Die göttliche Hilfe Handreichungen Fragen und Antworten: Was ist wahre Gottesfurcht nach der Schrift, und wie äußert sie sichdort und im praktischen Leben? Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, Même quand il abandonnerait la crainte du Tout-Puissant.

Hiob 35,16Hiob 35,16 KopierenVolltext WM: Hiob 35,15 Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.

Spr 10,19Sprüche 10,19 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (6) - Inneres Leben HCV: Eph 4,1 WK: Spr 10,11 WM: Eph 4,29 WM: Jak 1,19 Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.

Ps 44,14Psalm 44,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext WK: Dan 8,8 Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.

Pred 10,14Prediger 10,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 10,12Volltext WK: Pred 10,8 L'insensé multiplie les paroles. L'homme ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira ce qui sera après lui?

Ps 109,25Psalm 109,25 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,23 Je suis pour eux un objet d'opprobre; Ils me regardent, et secouent la tête.

Jer 18,16Jeremia 18,16 KopierenVolltext WM: Jer 18,15 Ils ont fait de leur pays, un objet de désolation, d'éternelle moquerie; Tous ceux qui y passent sont stupéfaits et secouent la tête.

Klgl 2,15Klagelieder 2,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 2,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS ED: Neh 11,1 Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tête contre la fille de Jérusalem: Est-ce là cette ville qu'on appelait une beauté parfaite, La joie de toute la terre?

Lorem Ipsum Dolor sit.