Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 14,1 KopierenKommentare WK WMVolltext Handreichungen Themen: Gal 4,4 - „Geboren von einem Weibe, geboren unter Gesetz“ (1) WM: 1Pet 1,24 L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.

2Hiob 14,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen Z WM: 1Pet 1,24 Il naît, il est coupé comme une fleur; Il fuit et disparaît comme une ombre.

3Hiob 14,3 KopierenKeine Einträge gefunden. Et c'est sur lui que tu as l'oeil ouvert! Et tu me fais aller en justice avec toi!

4Hiob 14,4 KopierenVolltext WK: Mk 12,2 WM: Hiob 15,4 WM: Pred 7,28 WM: Joh 3,4 Comment d'un être souillé sortira-t-il un homme pur? Il n'en peut sortir aucun.

5Hiob 14,5 KopierenVolltext WM: Hiob 15,4 WM: Pred 8,8 Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,

6Hiob 14,6 KopierenVolltext WM: Hiob 15,4 Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu'il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.

7Hiob 14,7 KopierenKommentare WM Un arbre a de l'espérance: Quand on le coupe, il repousse, Il produit encore des rejetons;

8Hiob 14,8 KopierenVolltext WM: Hiob 14,7 Quand sa racine a vieilli dans la terre, Quand son tronc meurt dans la poussière,

9Hiob 14,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen P WM: Hiob 14,7 Il reverdit à l'approche de l'eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.

10Hiob 14,10 KopierenKommentare WMVolltext WK: Ps 133,3   Dan 12,2 - Das ewige Leben (01) – Im Alten Testament Mais l'homme meurt, et il perd sa force; L'homme expire, et où est-il?

11Hiob 14,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WK: Ps 133,3   Dan 12,2 - Das ewige Leben (01) – Im Alten Testament WM: Hiob 14,10 Les eaux des lacs s'évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent;

12Hiob 14,12 KopierenVolltext RWP: Joh 11,11 WK: Ps 133,3   Dan 12,2 - Das ewige Leben (01) – Im Alten Testament WM: Hiob 14,10 WM: Hiob 15,12 WM: Mal 2,12 Ainsi l'homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.

13Hiob 14,13 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hiob 15,12 Oh! si tu voulais me cacher dans le séjour des morts, M'y tenir à couvert jusqu'à ce que ta colère fût passée, Et me fixer un terme auquel tu te souviendras de moi!

14Hiob 14,14 KopierenKommentare WMVolltext FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Si l'homme une fois mort pouvait revivre, J'aurais de l'espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu'à ce que mon état vînt à changer.

15Hiob 14,15 KopierenKommentare WM Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l'ouvrage de tes mains.

16Hiob 14,16 KopierenVolltext WM: Hiob 14,15 Mais aujourd'hui tu comptes mes pas, Tu as l'oeil sur mes péchés;

17Hiob 14,17 KopierenVolltext WM: Hiob 14,15 Mes transgressions sont scellées en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.

18Hiob 14,18 KopierenKommentare WM La montagne s'écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,

19Hiob 14,19 KopierenVolltext WM: Hiob 14,18 La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant; Ainsi tu détruis l'espérance de l'homme.

20Hiob 14,20 KopierenKommentare WM Tu es sans cesse à l'assaillir, et il s'en va; Tu le défigures, puis tu le renvoies.

21Hiob 14,21 KopierenKommentare WM Que ses fils soient honorés, il n'en sait rien; Qu'ils soient dans l'abaissement, il l'ignore.

22Hiob 14,22 KopierenVolltext WM: Hiob 14,21 C'est pour lui seul qu'il éprouve de la douleur en son corps, C'est pour lui seul qu'il ressent de la tristesse en son âme.

Querverweise zu Hiob 14,6 Hiob 14,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 7,16Hiob 7,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E WM: Hiob 7,12 Je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.

Hiob 7,1Hiob 7,1 KopierenKommentare WK WM Le sort de l'homme sur la terre est celui d'un soldat, Et ses jours sont ceux d'un mercenaire.

Hiob 7,19Hiob 7,19 KopierenVolltext WM: Hiob 7,17 Quand cesseras-tu d'avoir le regard sur moi? Quand me laisseras-tu le temps d'avaler ma salive?

Hiob 7,2Hiob 7,2 KopierenVolltext WK: Pred 1,1 WM: Hiob 7,1 Comme l'esclave soupire après l'ombre, Comme l'ouvrier attend son salaire,

Hiob 10,20Hiob 10,20 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WM: Hiob 10,18 WM: Hiob 10,19 Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il me laisse, Qu'il se retire de moi, et que je respire un peu,

Mt 20,1Matthäus 20,1 KopierenKommentare JGB JND RWP WK WK WMThemen BdH: Mt 3,2; 4,17; 5,3.10.20; 7,21; 10,7; 13,24.31.33.44-45.47; 18,3.23; 19,14.23; 20,1; 22,2; 23,13; 25,1 - Das Reich der Himmel ED: Mt 20,1-16 - Die Arbeiter im Weinberg OS: Mt 20,1-28 - Im Reiche Gottes ist alles Gnade: die Berufung, die Arbeit, der Lohn, und nur durch Leiden und Dienen führt sie zur Herrlichkeit.Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 11,26 - Darf nach dieser und anderen Stellen das Rechnen auf Belohnung als eine dem Willen Gottes entsprechende Triebfeder zum christlichen Handeln angesehen werden? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 20,16; 22,14 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis des Wortes des Herrn: „Viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.“ Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild JAS: Kapitel 6: Die heutige Phase des Reiches (Übergang) +5 Artikel Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne.

Mt 20,2Matthäus 20,2 KopierenKommentare RWPThemen ED: Mt 20,1-16 - Die Arbeiter im Weinberg OS: Mt 20,1-28 - Im Reiche Gottes ist alles Gnade: die Berufung, die Arbeit, der Lohn, und nur durch Leiden und Dienen führt sie zur Herrlichkeit.Verknüpfungen JND: Mt 20,1 WK: Mt 20,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ED: Off 6,1-8 - Die sieben Siegel Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 20,16; 22,14 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis des Wortes des Herrn: „Viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.“ Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JGB: Neh 3,1 OS: Inhaltsverzeichnis +8 Artikel Il convint avec eux d'un denier par jour, et il les envoya à sa vigne.

Mt 20,3Matthäus 20,3 KopierenKommentare RWP WK WMThemen ED: Mt 20,1-16 - Die Arbeiter im Weinberg OS: Mt 20,1-28 - Im Reiche Gottes ist alles Gnade: die Berufung, die Arbeit, der Lohn, und nur durch Leiden und Dienen führt sie zur Herrlichkeit.Verknüpfungen JND: Mt 20,1 WK: Mt 20,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 20,16; 22,14 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis des Wortes des Herrn: „Viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.“ Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JGB: Neh 3,1 OS: Inhaltsverzeichnis RWP: 1Tim 5,13 +3 Artikel Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire.

Mt 20,4Matthäus 20,4 KopierenKommentare RWPThemen ED: Mt 20,1-16 - Die Arbeiter im Weinberg OS: Mt 20,1-28 - Im Reiche Gottes ist alles Gnade: die Berufung, die Arbeit, der Lohn, und nur durch Leiden und Dienen führt sie zur Herrlichkeit.Verknüpfungen JND: Mt 20,1 WK: Mt 20,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 20,16; 22,14 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis des Wortes des Herrn: „Viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.“ Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge Handreichungen Themen: Eph 5,14 – Wache auf! Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JGB: Neh 3,1 OS: Inhaltsverzeichnis +5 Artikel Il leur dit: Allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable. Et ils y allèrent.

Mt 20,5Matthäus 20,5 KopierenKommentare WK WMThemen ED: Mt 20,1-16 - Die Arbeiter im Weinberg OS: Mt 20,1-28 - Im Reiche Gottes ist alles Gnade: die Berufung, die Arbeit, der Lohn, und nur durch Leiden und Dienen führt sie zur Herrlichkeit.Verknüpfungen JND: Mt 20,1 WK: Mt 20,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 20,16; 22,14 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis des Wortes des Herrn: „Viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.“ Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JGB: Neh 3,1 OS: Inhaltsverzeichnis WM: 1Thes 2,15 WT: Das Reich Gottes im Matthäus Evangelium Il sortit de nouveau vers la sixième heure et vers la neuvième, et il fit de même.

Mt 20,6Matthäus 20,6 KopierenKommentare RWPThemen ED: Mt 20,1-16 - Die Arbeiter im Weinberg OS: Mt 20,1-28 - Im Reiche Gottes ist alles Gnade: die Berufung, die Arbeit, der Lohn, und nur durch Leiden und Dienen führt sie zur Herrlichkeit. WM: Mt 20,6 - Sind mit Berufene letztlich alle Menschen gemeint? Warum ist dieser Versteil in vielen anderen Übersetzungen nicht zu finden?Verknüpfungen JND: Mt 20,1 WK: Mt 20,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 20,16; 22,14 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis des Wortes des Herrn: „Viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.“ Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JGB: Neh 3,1 OS: Inhaltsverzeichnis WK: Mt 20,5 +4 Artikel Etant sorti vers la onzième heure, il en trouva d'autres qui étaient sur la place, et il leur dit: Pourquoi vous tenez-vous ici toute la journée sans rien faire?

Mt 20,7Matthäus 20,7 KopierenThemen ED: Mt 20,1-16 - Die Arbeiter im Weinberg OS: Mt 20,1-28 - Im Reiche Gottes ist alles Gnade: die Berufung, die Arbeit, der Lohn, und nur durch Leiden und Dienen führt sie zur Herrlichkeit.Verknüpfungen JND: Mt 20,1 WK: Mt 20,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 20,16; 22,14 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis des Wortes des Herrn: „Viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.“ Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JGB: Neh 3,1 OS: Inhaltsverzeichnis WK: Mt 20,5 +2 Artikel Ils lui répondirent: C'est que personne ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit-il.

Mt 20,8Matthäus 20,8 KopierenKommentare WMThemen ED: Mt 20,1-16 - Die Arbeiter im Weinberg OS: Mt 20,1-28 - Im Reiche Gottes ist alles Gnade: die Berufung, die Arbeit, der Lohn, und nur durch Leiden und Dienen führt sie zur Herrlichkeit.Verknüpfungen JND: Mt 20,1 WK: Mt 20,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 20,16; 22,14 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis des Wortes des Herrn: „Viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.“ Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JGB: Neh 3,1 OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 21,3 +7 Artikel Quand le soir fut venu, le maître de la vigne dit à son intendant: Appelle les ouvriers, et paie-leur le salaire, en allant des derniers aux premiers.

Ps 39,13Psalm 39,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 39,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen O RWP: 1Pet 2,11 Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m'en aille et que ne sois plus!

Lorem Ipsum Dolor sit.