Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 14,1 KopierenKommentare WK WMVolltext Handreichungen Themen: Gal 4,4 - „Geboren von einem Weibe, geboren unter Gesetz“ (1) WM: 1Pet 1,24 L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.

2Hiob 14,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen Z WM: 1Pet 1,24 Il naît, il est coupé comme une fleur; Il fuit et disparaît comme une ombre.

3Hiob 14,3 KopierenKeine Einträge gefunden. Et c'est sur lui que tu as l'oeil ouvert! Et tu me fais aller en justice avec toi!

4Hiob 14,4 KopierenVolltext WK: Mk 12,2 WM: Hiob 15,4 WM: Pred 7,28 WM: Joh 3,4 Comment d'un être souillé sortira-t-il un homme pur? Il n'en peut sortir aucun.

5Hiob 14,5 KopierenVolltext WM: Hiob 15,4 WM: Pred 8,8 Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,

6Hiob 14,6 KopierenVolltext WM: Hiob 15,4 Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu'il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.

7Hiob 14,7 KopierenKommentare WM Un arbre a de l'espérance: Quand on le coupe, il repousse, Il produit encore des rejetons;

8Hiob 14,8 KopierenVolltext WM: Hiob 14,7 Quand sa racine a vieilli dans la terre, Quand son tronc meurt dans la poussière,

9Hiob 14,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen P WM: Hiob 14,7 Il reverdit à l'approche de l'eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.

10Hiob 14,10 KopierenKommentare WMVolltext WK: Ps 133,3   Dan 12,2 - Das ewige Leben (01) – Im Alten Testament Mais l'homme meurt, et il perd sa force; L'homme expire, et où est-il?

11Hiob 14,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WK: Ps 133,3   Dan 12,2 - Das ewige Leben (01) – Im Alten Testament WM: Hiob 14,10 Les eaux des lacs s'évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent;

12Hiob 14,12 KopierenVolltext RWP: Joh 11,11 WK: Ps 133,3   Dan 12,2 - Das ewige Leben (01) – Im Alten Testament WM: Hiob 14,10 WM: Hiob 15,12 WM: Mal 2,12 Ainsi l'homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.

13Hiob 14,13 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hiob 15,12 Oh! si tu voulais me cacher dans le séjour des morts, M'y tenir à couvert jusqu'à ce que ta colère fût passée, Et me fixer un terme auquel tu te souviendras de moi!

14Hiob 14,14 KopierenKommentare WMVolltext FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Si l'homme une fois mort pouvait revivre, J'aurais de l'espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu'à ce que mon état vînt à changer.

15Hiob 14,15 KopierenKommentare WM Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l'ouvrage de tes mains.

16Hiob 14,16 KopierenVolltext WM: Hiob 14,15 Mais aujourd'hui tu comptes mes pas, Tu as l'oeil sur mes péchés;

17Hiob 14,17 KopierenVolltext WM: Hiob 14,15 Mes transgressions sont scellées en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.

18Hiob 14,18 KopierenKommentare WM La montagne s'écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,

19Hiob 14,19 KopierenVolltext WM: Hiob 14,18 La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant; Ainsi tu détruis l'espérance de l'homme.

20Hiob 14,20 KopierenKommentare WM Tu es sans cesse à l'assaillir, et il s'en va; Tu le défigures, puis tu le renvoies.

21Hiob 14,21 KopierenKommentare WM Que ses fils soient honorés, il n'en sait rien; Qu'ils soient dans l'abaissement, il l'ignore.

22Hiob 14,22 KopierenVolltext WM: Hiob 14,21 C'est pour lui seul qu'il éprouve de la douleur en son corps, C'est pour lui seul qu'il ressent de la tristesse en son âme.

Querverweise zu Hiob 14,14 Hiob 14,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 14,5Hiob 14,5 KopierenVolltext WM: Hiob 15,4 WM: Pred 8,8 Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,

Hiob 13,15Hiob 13,15 KopierenVolltext JND: Hiob 3,1 RWP: Jak 5,11 WK: 2Kön 18,1 WM: Hiob 13,14 Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.

Hiob 7,1Hiob 7,1 KopierenKommentare WK WM Le sort de l'homme sur la terre est celui d'un soldat, Et ses jours sont ceux d'un mercenaire.

Hes 37,1Hesekiel 37,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AM: Biblische Namen G BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 16/16 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 +11 Artikel La main de l'Eternel fut sur moi, et l'Eternel me transporta en esprit, et me déposa dans le milieu d'une vallée remplie d'ossements.

Hes 37,2Hesekiel 37,2 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AM: Biblische Namen G BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 16/16 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 +13 Artikel Il me fit passer auprès d'eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs.

Hes 37,3Hesekiel 37,3 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 16/16 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +10 Artikel Il me dit: Fils de l'homme, ces os pourront-ils revivre? Je répondis: Seigneur Eternel, tu le sais.

Hes 37,4Hesekiel 37,4 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 16/16 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +11 Artikel Il me dit: Prophétise sur ces os, et dis-leur: Ossements desséchés, écoutez la parole de l'Eternel!

Hes 37,5Hesekiel 37,5 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 16/16 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +13 Artikel Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, à ces os: Voici, je vais faire entrer en vous un esprit, et vous vivrez;

Hes 37,6Hesekiel 37,6 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 16/16 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +12 Artikel je vous donnerai des nerfs, je ferai croître sur vous de la chair, je vous couvrirai de peau, je mettrai en vous un esprit, et vous vivrez. Et vous saurez que je suis l'Eternel.

Hes 37,7Hesekiel 37,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 16/16 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +13 Artikel Je prophétisai, selon l'ordre que j'avais reçu. Et comme je prophétisais, il y eut un bruit, et voici, il se fit un mouvement, et les os s'approchèrent les uns des autres.

Hes 37,8Hesekiel 37,8 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 16/16 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +13 Artikel Je regardai, et voici, il leur vint des nerfs, la chair crût, et la peau les couvrit par-dessus; mais il n'y avait point en eux d'esprit.

Hes 37,9Hesekiel 37,9 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AM: Biblische Namen N BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +13 Artikel Il me dit: Prophétise, et parle à l'esprit! prophétise, fils de l'homme, et dis à l'esprit: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Esprit, viens des quatre vents, souffle sur ces morts, et qu'ils revivent!

Hes 37,10Hesekiel 37,10 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums +13 Artikel Je prophétisai, selon l'ordre qu'il m'avait donné. Et l'esprit entra en eux, et ils reprirent vie, et ils se tinrent sur leurs pieds: c'était une armée nombreuse, très nombreuse.

Hes 37,11Hesekiel 37,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums +13 Artikel Il me dit: Fils de l'homme, ces os, c'est toute la maison d'Israël. Voici, ils disent: Nos os sont desséchés, notre espérance est détruite, nous sommes perdus!

Hes 37,12Hesekiel 37,12 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Unseregegenwärtige Zeit - nach Schluss des Völkerkrieges - im Blick auf dieEreignisse der Endzeit. (Nachwort zur zweiten Auflage) ED: Dan 12,2 +17 Artikel Prophétise donc, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'ouvrirai vos sépulcres, je vous ferai sortir de vos sépulcres, ô mon peuple, et je vous ramènerai dans le pays d'Israël.

Hes 37,13Hesekiel 37,13 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +13 Artikel Et vous saurez que je suis l'Eternel, lorsque j'ouvrirai vos sépulcres, et que je vous ferai sortir de vos sépulcres, ô mon peuple!

Hes 37,14Hesekiel 37,14 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 12,2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +14 Artikel Je mettrai mon esprit en vous, et vous vivrez; je vous rétablirai dans votre pays, et vous saurez que moi, l'Eternel, j'ai parlé et agi, dit l'Eternel.

Hiob 42,16Hiob 42,16 KopierenThemen FBH: Hiob 42,10-17 Hes 14,14 - Das Ende des Herrn mit Hiob (04)Volltext EA: HIOB WM: Hiob 42,13 Job vécut après cela cent quarante ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération.

Mt 22,29Matthäus 22,29 KopierenKommentare WMThemen OS: Mt 22,15-46 - „Sie machen nur verkehrte Schritte und fallen selbst in ihren Strick“Verknüpfungen JND: Mt 22,1 WK: Mt 22,1Volltext BdH: So spricht der Herr! FBH: Ps 119,105 - Briefe an einen Neubekehrten (09) Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,2-3 - Warum sind wir mit der Erfüllung des Gesetzes durch Christus auch von dem Gebot der Sabbatheiligung entbunden, trotz der vorgesetzten Stelle 1. Mose 2,2.3? Handreichungen Themen: Die Stellung des Herrn zur Schrift Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (3) Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (5) +10 Artikel Jésus leur répondit: Vous êtes dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu.

Mt 22,30Matthäus 22,30 KopierenKommentare WMThemen OS: Mt 22,15-46 - „Sie machen nur verkehrte Schritte und fallen selbst in ihren Strick“Verknüpfungen JND: Mt 22,1 WK: Mt 22,1Volltext ACG: Wann wurden die Engel erschaffen? ACG: Worte Christi über die Engel GA: Gal 5,16 1Jo 2,16 - Die Lust des Fleisches Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1,26 - Was bedeutet die Mehrzahl „uns“ in 1. Mose 1,26 („Lasset uns Menschen machen in unserem Bilde“)? Kann man daraus auf eine Mitbeteiligung der Engel bei der Menschenschöpfung und, daraus folgend, möglicherweise auch auf eine Engelebenbildlichkeit des Menschen schließen? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? +10 Artikel Car, à la résurrection, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel.

Mt 22,31Matthäus 22,31 KopierenKommentare WMThemen OS: Mt 22,15-46 - „Sie machen nur verkehrte Schritte und fallen selbst in ihren Strick“Verknüpfungen JND: Mt 22,1 WK: Mt 22,1Volltext AVK: Nacht- und Tag-Dienst, ein Dienst mit Tränen, Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? Handreichungen Themen: Die Stellung des Herrn zur Schrift Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (5) Handreichungen Themen: Tit 1 ; 1Tim 3 ; 1Pet 5,2 - „Hütet die Herde!“ (1) HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) OS: Inhaltsverzeichnis +3 Artikel Pour ce qui est de la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit:

Mt 22,32Matthäus 22,32 KopierenThemen OS: Mt 22,15-46 - „Sie machen nur verkehrte Schritte und fallen selbst in ihren Strick“Verknüpfungen JND: Mt 22,1 WK: Mt 22,1Volltext AVK: Nacht- und Tag-Dienst, ein Dienst mit Tränen, Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? Handreichungen Fragen und Antworten: Jud 9 Mt 17,3 - Ist die Annahme, daß eine Auferstehung des Mose stattgefunden habe, nach den Bibelstellen berechtigt? Handreichungen Themen: Die Stellung des Herrn zur Schrift Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (5) Handreichungen Themen: Tit 1 ; 1Tim 3 ; 1Pet 5,2 - „Hütet die Herde!“ (1) HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) +11 Artikel Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants.

Ps 27,14Psalm 27,14 KopierenKommentare WMThemen CHS: Ps 27,14 - Harre auf den Herrn!Verknüpfungen JND: Ps 27,1Volltext ED: Neh 2,5 JND: Phil 4,13 - Das Geheimnis unserer Schwäche WM: Heb 12,12 Espère en l'Eternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Eternel!

Ps 40,1Psalm 40,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AL: Sach 9,1 OS: 1Joh 5,13 Ps 116,10 - 29. Juli RB: Was ist Gethsemane? WM: 1Mo 37,20 WM: 2Mo 15,1 WM: Jak 1,3 Au chef des chantres. De David. Psaume. J'avais mis en l'Eternel mon espérance; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris.

Ps 40,2Psalm 40,2 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 9,1 CHM: 2Mo 12,7 Handreichungen Themen: 2Ch 5,13.14 - „Gesang“ Handreichungen Themen: Der Felsen OS: 1Joh 5,13 Ps 116,10 - 29. Juli WM: 1Mo 37,20 WM: 2Mo 15,1 WM: Jak 5,7 Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas.

Apg 26,8Apostelgeschichte 26,8 KopierenKommentare RWPThemen FBH: Apg 26,8 - Fragen zur AuferstehungVerknüpfungen WK: Apg 26,1Volltext HR: Obad 1 RWP: Apg 17,3 RWP: Apg 26,6 RWP: Apg 26,24 WK: Apg 26,1 WM: Joh 8,16 WM: Apg 26,4 Quoi! vous semble-t-il incroyable que Dieu ressuscite les morts?

Klgl 3,25Klagelieder 3,25 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 3,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 3,22 L'Eternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.

1Kor 15,421. Korinther 15,42 KopierenKommentare HS RWP WMThemen BdH: 1Kor 15,1-48 - Betrachtung über den ersten Brief von Paulus an die KorintherVerknüpfungen HCV: 1Kor 15,1 HR: 1Kor 15,35 JND: 1Kor 15,1 WK: 1Kor 15,1Volltext BdH: 2Ti 2,8 - Halte im Gedächtnis BdH: Röm 1,1 - Das Evangelium Gottes – Teil 2/2 EA: ERSTER KORINTHERBRIEF FB: 1Kor 6,15-20 - Preist Gott an eurem Leib! FB: 2Kor 3,18 - Unsere Umwandlung in das Bild Christi FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? +15 Artikel Ainsi en est-il de la résurrection des morts. Le corps est semé corruptible; il ressuscite incorruptible;

1Kor 15,431. Korinther 15,43 KopierenKommentare RWP WK WMThemen BdH: 1Kor 15,1-48 - Betrachtung über den ersten Brief von Paulus an die KorintherVerknüpfungen HCV: 1Kor 15,1 HR: 1Kor 15,35 HS: 1Kor 15,42 JND: 1Kor 15,1 WK: 1Kor 15,1Volltext BdH: 2Ti 2,8 - Halte im Gedächtnis BdH: Röm 1,1 - Das Evangelium Gottes – Teil 2/2 BdH: Was ist die Heiligung? EA: ERSTER KORINTHERBRIEF ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit FB: 1Kor 6,15-20 - Preist Gott an eurem Leib! Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? +12 Artikel il est semé méprisable, il ressuscite glorieux; il est semé infirme, il ressuscite plein de force;

1Kor 15,441. Korinther 15,44 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: 1Kor 15,1-48 - Betrachtung über den ersten Brief von Paulus an die Korinther Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 6,6; 7,24; 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44; 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3; Röm 12,1; Kol 2,11 - Welches ist der Unterschied zwischen „Leib der Sünde“ (Röm 6,6) und „Leib des Todes“ (Röm 7,24)? In Röm 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44 u. a. ist vom „Leib“ die Rede, während an anderen Stellen der Leib als „Fleisch“ bezeichnet wird, z. B. in 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3. Welcher Unterschied besteht also zwischen „Leib“ und „Fleisch“? (In Röm 12,1 könnte man doch z. B. nicht „Fleisch“ sagen!) Und schließlich – was bedeutet „Leib des Fleisches ...“ in Kol 2,11? (Also: „Leib der Sünde“, „Leib des Todes“, „Leib des Fleisches“ wird unterschieden; in welchem Verhältnis stehen diese Ausdrücke zueinander)?Verknüpfungen HCV: 1Kor 15,1 HR: 1Kor 15,35 HS: 1Kor 15,42 JND: 1Kor 15,1 WK: 1Kor 15,1Volltext BdH: 2Ti 2,8 - Halte im Gedächtnis BdH: Röm 1,1 - Das Evangelium Gottes – Teil 2/2 EA: ERSTER KORINTHERBRIEF ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit FB: 1Kor 6,15-20 - Preist Gott an eurem Leib! Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,20 - Wie kann hier vom Erstling die Rede sein, wo doch Jairi Töchterlein, der Jüngling zu Nain und Lazarus schon vom Tode auferweckt waren? +14 Artikel il est semé corps animal, il ressuscite corps spirituel. S'il y a un corps animal, il y a aussi un corps spirituel.

Klgl 3,26Klagelieder 3,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 3,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) HS: Jak 1,2 WK: Klgl 3,22 WK: Klgl 3,25 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Eternel.

1Thes 4,141. Thessalonicher 4,14 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: 1Th 4,14-18 - Entrückung der Versammlung ED: 1Thes 4,14 - Gott wird die Entschlafenen mit Christus bringen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,7 2Thes 1,7 1Pet 1,7.13 Off 1,7 1Thes 4,13-17 - Ist in den ersten drei genannten Stellen die Offenbarung Jesu Christi nach Off gemeint oder die nach 1. Thes für Seine Gemeinde? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 4,14 - Wenn ein Mensch „in Christo“ überrascht wird vom Tode in einer Zeit, in der er nicht in bewusster Glaubensverbindung mit dem Herrn stand, ist er dann nicht „in Christo entschlafen“ ? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 13,30.40-41; 1Thes 4,13-18 - In Mt 13,30 lesen wir: „Leset zuerst das Unkraut zusammen“, und in Vers 40-41 erklärt uns der Herr Jesus, dass in der Vollendung des Zeitalters die Engel alle Ärgernisse aus Seinem Reich zusammenlesen und die das Gesetzlose tun. Worauf bezieht sich diese Stelle? Nach 1Thes 4,13-18 werden doch zuerst die Gläubigen entrückt bzw. auferstehen. Bezieht sich dieses Gleichnis etwa auf das Tausendjährige Reich bzw. dessen Ende? Handreichungen Themen: 1Thes 4,14-16 – Die Toten in Christo WM: 1Thes 4,14; 5,23 Lk 16,22.23 Phil 1,23 2Kor 12,3-4 Röm 8,11 Joh 14,1-3 Off 20,11-15; 6,9-11; 20,4-5 - Der Zustand der Seele nachdem TodVerknüpfungen HCV: 1Thes 4,1 HS: 1Thes 4,13 JND: 1Thes 4,1 WK: 1Thes 4,1Volltext ACG: Engel am Tag des Herrn AL: Mal 1,1 Autoren: Kelly, William BdH: 1Kor 15,49-58 - Betrachtungüber den ersten Brief von Paulus an die Korinther BdH: 2Kor 4,16-5,10 - Gedanken über 2. Korinther 4,16 - 5,10 BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde BdH: Beantwortung einiger Fragen +88 Artikel Car, si nous croyons que Jésus est mort et qu'il est ressuscité, croyons aussi que Dieu ramènera par Jésus et avec lui ceux qui sont morts.

1Thes 4,151. Thessalonicher 4,15 KopierenKommentare HS RWP WMThemen BdH: 1Th 4,14-18 - Entrückung der Versammlung Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,7 2Thes 1,7 1Pet 1,7.13 Off 1,7 1Thes 4,13-17 - Ist in den ersten drei genannten Stellen die Offenbarung Jesu Christi nach Off gemeint oder die nach 1. Thes für Seine Gemeinde? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 13,30.40-41; 1Thes 4,13-18 - In Mt 13,30 lesen wir: „Leset zuerst das Unkraut zusammen“, und in Vers 40-41 erklärt uns der Herr Jesus, dass in der Vollendung des Zeitalters die Engel alle Ärgernisse aus Seinem Reich zusammenlesen und die das Gesetzlose tun. Worauf bezieht sich diese Stelle? Nach 1Thes 4,13-18 werden doch zuerst die Gläubigen entrückt bzw. auferstehen. Bezieht sich dieses Gleichnis etwa auf das Tausendjährige Reich bzw. dessen Ende? Handreichungen Themen: 1Thes 4,14-16 – Die Toten in Christo OS: 1Thes 4,15-17 - 11. DezemberVerknüpfungen HCV: 1Thes 4,1 JND: 1Thes 4,1 WK: 1Thes 4,1Volltext ACG: Engel am Tag des Herrn AL: Mal 1,1 Autoren: Kelly, William BdH: 1Kor 15,49-58 - Betrachtungüber den ersten Brief von Paulus an die Korinther BdH: 2Kor 4,16-5,10 - Gedanken über 2. Korinther 4,16 - 5,10 BdH: 2Kor 5,1-21 - Betrachtung über den zweiten Brief von Paulus an die Korinther BdH: 2Sa 9 - Mephiboseth und die Barmherzigkeit Gottes +109 Artikel Voici, en effet, ce que nous vous déclarons d'après la parole du Seigneur: nous les vivants, restés pour l'avènement du Seigneur, nous ne devancerons pas ceux qui sont morts.

1Thes 4,161. Thessalonicher 4,16 KopierenKommentare RWP WMThemen AK: 1Kor 15,51-52 1Th 4,16-17 - Die Entrückung der Versammlung AK: 1Thes 4,16.17 ; 1Kor 15,51.52. - Wie findet die Entrückung statt? AK: 1Thes 4,16.17 ; 1Kor 15,51.52 - Die Entschlafenen in Christus und die erste Auferstehung BdH: 1Th 4,14-18 - Entrückung der Versammlung Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,7 2Thes 1,7 1Pet 1,7.13 Off 1,7 1Thes 4,13-17 - Ist in den ersten drei genannten Stellen die Offenbarung Jesu Christi nach Off gemeint oder die nach 1. Thes für Seine Gemeinde? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 4,16 1Kor 15,52 Off 11,15 - Was ist für ein Unterschied zwischen der Posaune in 1Thes 4,16 , der„letzten Posaune“ in 1Kor 15,52 und der Posaune des siebenten Engels in Off 11,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 13,30.40-41; 1Thes 4,13-18 - In Mt 13,30 lesen wir: „Leset zuerst das Unkraut zusammen“, und in Vers 40-41 erklärt uns der Herr Jesus, dass in der Vollendung des Zeitalters die Engel alle Ärgernisse aus Seinem Reich zusammenlesen und die das Gesetzlose tun. Worauf bezieht sich diese Stelle? Nach 1Thes 4,13-18 werden doch zuerst die Gläubigen entrückt bzw. auferstehen. Bezieht sich dieses Gleichnis etwa auf das Tausendjährige Reich bzw. dessen Ende? +4 ArtikelVerknüpfungen HCV: 1Thes 4,1 HS: 1Thes 4,15 JND: 1Thes 4,1 WK: 1Thes 4,1Volltext ACG: Engel am Tag des Herrn ACG: Röm 11,16-24 - Das Gleichnis vom Ölbaum ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AK: Off 10,7 AL: Mal 1,1 AL: Mal 4,1 Autoren: Kelly, William +167 Artikel Car le Seigneur lui-même, à un signal donné, à la voix d'un archange, et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts en Christ ressusciteront premièrement.

Lorem Ipsum Dolor sit.