Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.

2 wird geladen ... Il naît, il est coupé comme une fleur; Il fuit et disparaît comme une ombre.

3 wird geladen ... Et c'est sur lui que tu as l'oeil ouvert! Et tu me fais aller en justice avec toi!

4 wird geladen ... Comment d'un être souillé sortira-t-il un homme pur? Il n'en peut sortir aucun.

5 wird geladen ... Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,

6 wird geladen ... Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu'il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.

7 wird geladen ... Un arbre a de l'espérance: Quand on le coupe, il repousse, Il produit encore des rejetons;

8 wird geladen ... Quand sa racine a vieilli dans la terre, Quand son tronc meurt dans la poussière,

9 wird geladen ... Il reverdit à l'approche de l'eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.

10 wird geladen ... Mais l'homme meurt, et il perd sa force; L'homme expire, et où est-il?

11 wird geladen ... Les eaux des lacs s'évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent;

12 wird geladen ... Ainsi l'homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.

13 wird geladen ... Oh! si tu voulais me cacher dans le séjour des morts, M'y tenir à couvert jusqu'à ce que ta colère fût passée, Et me fixer un terme auquel tu te souviendras de moi!

14 wird geladen ... Si l'homme une fois mort pouvait revivre, J'aurais de l'espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu'à ce que mon état vînt à changer.

15 wird geladen ... Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l'ouvrage de tes mains.

16 wird geladen ... Mais aujourd'hui tu comptes mes pas, Tu as l'oeil sur mes péchés;

17 wird geladen ... Mes transgressions sont scellées en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.

18 wird geladen ... La montagne s'écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,

19 wird geladen ... La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant; Ainsi tu détruis l'espérance de l'homme.

20 wird geladen ... Tu es sans cesse à l'assaillir, et il s'en va; Tu le défigures, puis tu le renvoies.

21 wird geladen ... Que ses fils soient honorés, il n'en sait rien; Qu'ils soient dans l'abaissement, il l'ignore.

22 wird geladen ... C'est pour lui seul qu'il éprouve de la douleur en son corps, C'est pour lui seul qu'il ressent de la tristesse en son âme.

Querverweise zu Hiob 14,18 Hiob 14,18 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 102,25 wird geladen ... Tu as anciennement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.

Hiob 18,4 wird geladen ... O toi qui te déchires dans ta fureur, Faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte? Faut-il que les rochers disparaissent de leur place?

Ps 102,26 wird geladen ... Ils périront, mais tu subsisteras; Ils s'useront tous comme un vêtement; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.

Mt 27,51 wird geladen ... Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,

Jes 40,12 wird geladen ... Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, Pris les dimensions des cieux avec la paume, Et ramassé la poussière de la terre dans un tiers de mesure? Qui a pesé les montagnes au crochet, Et les collines à la balance?

Jes 41,15 wird geladen ... Voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf, Garni de pointes; Tu écraseras, tu broieras les montagnes, Et tu rendras les collines semblables à de la balle.

Jes 41,16 wird geladen ... Tu les vanneras, et le vent les emportera, Et un tourbillon les dispersera. Mais toi, tu te réjouiras en l'Eternel, Tu mettras ta gloire dans le Saint d'Israël.

Jes 54,10 wird geladen ... Quand les montagnes s'éloigneraient, Quand les collines chancelleraient, Mon amour ne s'éloignera point de toi, Et mon alliance de paix ne chancellera point, Dit l'Eternel, qui a compassion de toi.

Jes 64,1 wird geladen ... Oh! si tu déchirais les cieux, et si tu descendais, Les montagnes s'ébranleraient devant toi,

Jer 4,24 wird geladen ... Je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; Et toutes les collines chancellent.

Off 6,14 wird geladen ... Le ciel se retira comme un livre qu'on roule; et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leurs places.

Off 8,8 wird geladen ... Le second ange sonna de la trompette. Et quelque chose comme une grande montagne embrasée par le feu fut jeté dans la mer; et le tiers de la mer devint du sang,

Off 20,11 wird geladen ... Puis je vis un grand trône blanc, et celui qui était assis dessus. La terre et le ciel s'enfuirent devant sa face, et il ne fut plus trouvé de place pour eux.

Lorem Ipsum Dolor sit.