Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Klagelieder 4,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Hld 1,5 EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS How is the gold become dim! how is the most pure gold changed!
The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

2Klagelieder 4,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 4,1 WM: 2Tim 2,20 The precious sons of Zion, {Hebrew: that may be weighted against.}comparable to fine gold,
How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

3Klagelieder 4,3 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones:
The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

4Klagelieder 4,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst:
The young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

5Klagelieder 4,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS They that did feed delicately are desolate in the streets:
They that were brought up in scarlet embrace dunghills.

6Klagelieder 4,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Handreichungen Themen: 1Sam 28,7-19 - „Die Totenbeschwörerin zu Endor“ SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? WM: Sach 8,3 For the {Or, the punishment of the inquity}iniquity of the daughter of my people is greater than {Or, the punishment of sin}the sin of Sodom,
That was overthrown as in a moment, and no hands {Or, fell See 2 Samuel 2:29. }were laid upon her.

7Klagelieder 4,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen P AM: Die Edelsteine der Bibel AM: Hld 1,5 BdH: 4Mo 6,18 Ric 13,5.7 Luk 22,15 - Der Nasir BdH: Est 1-10 - Esther +7 Artikel Her {Or, Nazirites}nobles were purer than snow, they were whiter than milk;
They were more ruddy in body than {Or, corals}rubies, their polishing was as of sapphire.

8Klagelieder 4,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext AM: Hld 1,5 CHM: 4Mo 6,6 EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 4,7 WM: Hld 1,5 Their visage is {Hebrew: darker than blackness.}blacker than a coal; they are not known in the streets:
Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

9Klagelieder 4,9 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext AM: Biblische Namen B EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger;
For these {Hebrew: flow away.}pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

10Klagelieder 4,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WM: 2Kön 25,3 WM: Klgl 1,1 The hands of the pitiful women have boiled their own children;
They were their food in the destruction of the daughter of my people.

11Klagelieder 4,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Jehovah hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger;
And he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.

12Klagelieder 4,12 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS The kings of the earth believed not, neither all the inhabitants of the world,
That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.

13Klagelieder 4,13 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? WM: Klgl 4,12 WM: Lk 13,33 It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests,
That have shed the blood of the just in the midst of her.

14Klagelieder 4,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 4,13 They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood,
So that men cannot touch their garments.

15Klagelieder 4,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not!
{Or, Yea}When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here.

16Klagelieder 4,16 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen N EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS The {Hebrew: face.}anger of Jehovah hath scattered them; he will no more regard them:
They respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

17Klagelieder 4,17 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Our eyes do yet fail in looking for our vain help:
In our watching we have watched for a nation that could not save.

18Klagelieder 4,18 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS They hunt our steps, so that we cannot go in our streets:
Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

19Klagelieder 4,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 4,18 Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens:
They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.

20Klagelieder 4,20 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? RWP: Lk 2,11 WM: Mich 4,9 The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits;
Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

21Klagelieder 4,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS EA: OBADJA HR: Obad 1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Hiob 1,1 WM: Jer 25,17 WM: Obad 1 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz:
The cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.

22Klagelieder 4,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS EA: OBADJA HR: Obad 1 SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? WK: Klgl 4,21 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 {Or, Thine iniquity hath an end}The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity:
He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will uncover thy sins.

Querverweise zu Klagelieder 4,13 Klgl 4,13 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Klgl 2,14Klagelieder 2,14 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 2,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS JGB: Mt 24,1 Thy prophets have seen for thee false and foolish visions;And they have not uncovered thine iniquity, to bring back thy captivity,But have seen for thee false {Hebrew: burdens.}oracles and {Or, things to draw thee aside}causes of banishment.

Jer 2,20Jeremia 2,20 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? SR: Rt 4,10 For of old time {Or, thou hast}I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not {Another reading is, transgress.}serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.

Jer 5,31Jeremia 5,31 KopierenVolltext AL: Sach 9,1 EA: JEREMIA WM: Jer 5,30 WM: Mt 7,15 WM: 2Pet 2,1 the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule {Or, at their hands}by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?

Jer 26,8Jeremia 26,8 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jos 18,1 WM: 2Pet 2,1 And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.

Jer 6,13Jeremia 6,13 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA RWP: 2Pet 2,1 WM: 1Sam 8,3 WM: Hab 2,9 WM: Sach 7,8 WM: 2Pet 2,1 For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.

Jer 26,9Jeremia 26,9 KopierenVolltext WM: Jos 18,1 WM: Ri 18,31 WM: Jer 7,11 WM: Jer 26,8 Why hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered unto Jeremiah in the house of Jehovah.

Jer 14,14Jeremia 14,14 KopierenVolltext WM: Jer 14,13 WM: Sach 1,5 Then Jehovah said unto me, The prophets prophesy lies in my name; I sent them not, neither have I commanded them, neither spake I unto them: they prophesy unto you a lying vision, and divination, and a thing of nought, and the deceit of their own heart.

Mt 23,31Matthäus 23,31 KopierenKommentare WMThemen OS: Mt 23,1-36 - Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler!Verknüpfungen JND: Mt 23,1 WK: Mt 23,1Volltext BdH: Ric 17 - Das fälschlich beruhigte Gewissen (2) Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,17 - Was ist heute ein „Führer“ in der Gemeinde des Herrn? Wodurch weist er sich als solcher aus, oder wie wird er als solcher anerkannt? Was ist seine Aufgabe, Dienst, Autorität? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! +12 Artikel Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets.

Jer 23,11Jeremia 23,11 KopierenKommentare WMThemen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der GnadeVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes for both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith Jehovah.

Jer 23,12Jeremia 23,12 KopierenThemen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der GnadeVolltext AVK: 2Kor 5,10 Röm 14,10 - Der Richterstuhl des Christus ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Handreichungen Themen: 2Kor 5,10 - Der Richterstuhl Christi (2) WM: Jer 23,11 Wherefore their way shall be unto them as slippery places in the darkness: they shall be driven on, and fall therein; for I will bring evil upon them, {Or, in the year}even the year of their visitation, saith Jehovah.

Jer 23,13Jeremia 23,13 KopierenKommentare WMVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

Jer 23,14Jeremia 23,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes WM: 1Mo 19,4 WM: Jer 23,13 WM: Klgl 4,6 WM: Röm 9,27 In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil-doers, so that none doth return from his wickedness: they are all of them become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.

Jer 23,15Jeremia 23,15 KopierenVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes RWP: Off 8,11 WM: Jer 23,13 Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of {Or, poison}gall; for from the prophets of Jerusalem is ungodliness gone forth into all the land.

Jer 23,16Jeremia 23,16 KopierenKommentare WMVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Thus saith Jehovah of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they teach you vanity; they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of Jehovah.

Jer 23,17Jeremia 23,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? WM: Jer 23,16 They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.

Jer 23,18Jeremia 23,18 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes WM: Jer 23,16 For who hath stood in the council of Jehovah, that he should perceive and hear his word? who hath marked {Another reading is, his.}my word, and heard it?

Jer 23,19Jeremia 23,19 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (1) WM: Spr 10,25 Behold, the tempest of Jehovah, even his wrath, is gone forth, yea, a whirling tempest: it shall burst upon the head of the wicked.

Jer 23,20Jeremia 23,20 KopierenVolltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,26b - Ich bitte um einige Erläuterungen. Handreichungen Fragen und Antworten: Mich 4,5 - Wenn sich Micha 4,5 auf das Tausendjährige Reich bezieht, wie kann es dann von den Völkern heißen, dass „jedes im Namen seines Gottes wandeln wird“? Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (1) +2 Artikel The anger of Jehovah shall not return, until he have {Or, done it}executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall {Or, consider}understand it perfectly.

Jer 23,21Jeremia 23,21 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (5) ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.

Mt 23,33Matthäus 23,33 KopierenKommentare RWPThemen OS: Mt 23,1-36 - Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler!Verknüpfungen JND: Mt 23,1 WK: Mt 23,1Volltext BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (4) BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn CIS: Gläubige und Bekenner ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,17 - Was ist heute ein „Führer“ in der Gemeinde des Herrn? Wodurch weist er sich als solcher aus, oder wie wird er als solcher anerkannt? Was ist seine Aufgabe, Dienst, Autorität? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? +15 Artikel Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of {Greek: Gehenna.}hell?

Mt 23,34Matthäus 23,34 KopierenKommentare WK WMThemen OS: Mt 23,1-36 - Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler!Verknüpfungen JND: Mt 23,1 WK: Mt 23,1Volltext BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (4) BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,17 - Was ist heute ein „Führer“ in der Gemeinde des Herrn? Wodurch weist er sich als solcher aus, oder wie wird er als solcher anerkannt? Was ist seine Aufgabe, Dienst, Autorität? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! +16 Artikel Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:

Mt 23,35Matthäus 23,35 KopierenKommentare RWP WMThemen OS: Mt 23,1-36 - Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler!Verknüpfungen JND: Mt 23,1 WK: Mt 23,1Volltext AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (4) BdH: Jud 11 - Der Weg Kains BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn EA: SACHARJA Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? +23 Artikel that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.

Mt 23,36Matthäus 23,36 KopierenKommentare WKThemen OS: Mt 23,1-36 - Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler!Verknüpfungen JND: Mt 23,1 WK: Mt 23,1Volltext BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (4) BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,50-51 - Wie ist die Stelle Lk 11,50-51 zu verstehen, d.h. wie kann das Blut aller Propheten, welches von Grundlegung der Welt an vergossen wurde, also auch, wie Vers 51 steht, das Blut Abels, von diesem Geschlecht gefordert werden, womit doch wohl nur Israel gemeint sein kann? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! +14 Artikel Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

Mt 23,37Matthäus 23,37 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 23,1 WK: Mt 23,1Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AM: Hld 2,4 BdH: 1. Israel (12) BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (4) BdH: Gedanken über die Leiden Christi BdH: Jona 1-4 - Jona +52 Artikel O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Hes 22,26Hesekiel 22,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 WM: Mt 6,9 Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

Hes 22,27Hesekiel 22,27 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext AM: Biblische Namen S HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 WM: Hes 45,8 Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Hes 22,28Hesekiel 22,28 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 And her prophets have daubed for them with {Or, whitewash}untempered mortar, seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah, when Jehovah hath not spoken.

Lk 11,47Lukas 11,47 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Lk 11,1 JND: Lk 11,1 WK: Lk 11,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 10,8 - Auf wen bezieht sich dieser Vers? RWP: Apg 7,52 WK: Lk 11,37 Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

Lk 11,48Lukas 11,48 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 11,1 JND: Lk 11,1 WK: Lk 11,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 10,8 - Auf wen bezieht sich dieser Vers? RWP: Mt 23,29 RWP: Apg 11,18 RWP: Apg 22,20 RWP: Röm 1,32 WK: Lk 11,37 WM: Lk 11,47 So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build their tombs.

Lk 11,49Lukas 11,49 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 11,1 JND: Lk 11,1 WK: Lk 11,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 10,8 - Auf wen bezieht sich dieser Vers? RWP: Mt 23,29 RWP: Off 2,10 WK: Spr 1,20 WK: Lk 11,37 WM: Spr 1,1 WM: Spr 1,20 Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and some of them they shall kill and persecute;

Lk 11,50Lukas 11,50 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,50-51 - Wie ist die Stelle Lk 11,50-51 zu verstehen, d.h. wie kann das Blut aller Propheten, welches von Grundlegung der Welt an vergossen wurde, also auch, wie Vers 51 steht, das Blut Abels, von diesem Geschlecht gefordert werden, womit doch wohl nur Israel gemeint sein kann?Verknüpfungen JGB: Lk 11,1 JND: Lk 11,1 WK: Lk 11,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 10,8 - Auf wen bezieht sich dieser Vers? Handreichungen Themen: 2Mo 6 - Licht und Schatten: Eine Betrachtung über 2Mo 6 RWP: Mt 23,29 RWP: Joh 17,24 RWP: Eph 1,4 +7 Artikel that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Lk 11,51Lukas 11,51 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,50-51 - Wie ist die Stelle Lk 11,50-51 zu verstehen, d.h. wie kann das Blut aller Propheten, welches von Grundlegung der Welt an vergossen wurde, also auch, wie Vers 51 steht, das Blut Abels, von diesem Geschlecht gefordert werden, womit doch wohl nur Israel gemeint sein kann?Verknüpfungen JGB: Lk 11,1 JND: Lk 11,1 WK: Lk 11,1Volltext AM: Biblische Namen Z Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 10,8 - Auf wen bezieht sich dieser Vers? RWP: Mt 23,29 RWP: Mt 23,35 WK: Lk 11,37 WM: Lk 11,50 from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the {Greek: house.}sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.

Mich 3,11Micha 3,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 3,1Volltext AM: Biblische Namen M BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade EA: MICHA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Mich 3,6 WM: Mal 2,9 WM: Röm 2,17 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.

Mich 3,12Micha 3,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 3,1Volltext AL: Mich 7,1 AM: Biblische Namen I EA: MICHA WK: Mich 3,6 WM: Mich 4,8 Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

Zeph 3,3Zephanja 3,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 3,1Volltext AM: Biblische Namen S EA: ZEPHANJA HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) WK: Zeph 3,2 Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they {Or, gnaw not the bones on the morrow}leave nothing till the morrow.

1Thes 2,161. Thessalonicher 2,16 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen HCV: 1Thes 2,1 HS: 1Thes 2,13 JND: 1Thes 2,1 WK: 1Thes 2,1Volltext AK: Off 2,9 AL: Jona 1,1 AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes AvR: Joh 10,9 BdH: Jona 1-4 - Jona BdH: Jud 11 - Der Weg Kains EA: ERSTER THESSALONICHERBRIEF +32 Artikel forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.

Zeph 3,4Zephanja 3,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 3,1Volltext EA: ZEPHANJA Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.

Lorem Ipsum Dolor sit.