Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

2 wird geladen ... And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? {Or, and}then cause her to know all her abominations.

3 wird geladen ... And thou shalt say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in the midst of her, that her time may come, and that maketh idols against herself to defile her!

4 wird geladen ... Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries.

5 wird geladen ... Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, thou {Hebrew: defiled of name.}infamous one and full of tumult.

6 wird geladen ... Behold, the princes of Israel, every one according to his {Hebrew: arm.}power, have been in thee to shed blood.

7 wird geladen ... In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.

8 wird geladen ... Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.

9 wird geladen ... Slanderous men have been in thee to shed blood; and in thee they have eaten upon the mountains: in the midst of thee they have committed lewdness.

10 wird geladen ... In thee have they uncovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her impurity.

11 wird geladen ... And one hath committed abomination with his neighbor's wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

12 wird geladen ... In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.

13 wird geladen ... Behold, therefore, I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

14 wird geladen ... Can thy heart endure, or can thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I, Jehovah, have spoken it, and will do it.

15 wird geladen ... And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries; and I will consume thy filthiness out of thee.

16 wird geladen ... And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.

17 wird geladen ... And the word of Jehovah came unto me, saying,

18 wird geladen ... Son of man, the house of Israel is become dross unto me: all of them are brass and tin and iron and lead, in the midst of the furnace; they are the dross of silver.

19 wird geladen ... Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.

20 wird geladen ... As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.

21 wird geladen ... Yea, I will gather you, and blow upon you with the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

22 wird geladen ... As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I, Jehovah, have poured out my wrath upon you.

23 wird geladen ... And the word of Jehovah came unto me, saying,

24 wird geladen ... Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

25 wird geladen ... There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst thereof.

26 wird geladen ... Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

27 wird geladen ... Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.

28 wird geladen ... And her prophets have daubed for them with {Or, whitewash}untempered mortar, seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah, when Jehovah hath not spoken.

29 wird geladen ... The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yea, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the sojourner wrongfully.

30 wird geladen ... And I sought for a man among them, that should build up the wall, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.

31 wird geladen ... Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord Jehovah.

Querverweise zu Hesekiel 22,27 Hes 22,27 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hes 22,6 wird geladen ... Behold, the princes of Israel, every one according to his {Hebrew: arm.}power, have been in thee to shed blood.

Hes 22,13 wird geladen ... Behold, therefore, I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

Hes 19,3 wird geladen ... And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

Hes 19,4 wird geladen ... The nations also heard of him; he was taken in their pit; and they brought him with hooks unto the land of Egypt.

Hes 19,5 wird geladen ... Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

Hes 19,6 wird geladen ... And he went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

Mt 21,13 wird geladen ... and he saith unto them, It is written, {Isaiah 56:7.}My house shall be called a house of prayer: {Jeremiah 7:11.}but ye make it a den of robbers.

Hes 22,6 wird geladen ... Behold, the princes of Israel, every one according to his {Hebrew: arm.}power, have been in thee to shed blood.

Jak 5,1 wird geladen ... Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Jak 5,2 wird geladen ... Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.

Jak 5,3 wird geladen ... Your gold and your silver are rusted; and their rust shall be for a testimony {Or, unto}against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have laid up your treasure in the last days.

Jak 5,4 wird geladen ... Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.

Hes 45,9 wird geladen ... Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your {Hebrew: expulsions.}exactions from my people, saith the Lord Jehovah.

Jes 1,23 wird geladen ... Thy princes are rebellious, and companions of thieves; every one loveth bribes, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.

Hos 7,1 wird geladen ... When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief entereth in, and the troop of robbers {Or, maketh a raid}ravageth without.

Hos 7,2 wird geladen ... And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.

Hos 7,3 wird geladen ... They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

Hos 7,4 wird geladen ... They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir the fire, from the kneading of the dough, until it be leavened.

Hos 7,5 wird geladen ... On the day of our king the princes made {Or, him}themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.

Hos 7,6 wird geladen ... For they have {Hebrew: brought near.}made ready their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.

Hos 7,7 wird geladen ... They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

Mich 3,2 wird geladen ... ye who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;

Mich 3,3 wird geladen ... who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

Mich 3,9 wird geladen ... Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity.

Mich 3,10 wird geladen ... They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

Mich 3,11 wird geladen ... The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.

Mich 7,8 wird geladen ... Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me.

Zeph 3,3 wird geladen ... Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they {Or, gnaw not the bones on the morrow}leave nothing till the morrow.

Jak 2,6 wird geladen ... But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?

Jak 2,7 wird geladen ... Do not they blaspheme the honorable name {Greek: which was called upon you? See Acts 15:17.}by which ye are called?

Lorem Ipsum Dolor sit.