Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Klagelieder 4,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Hld 1,5 EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS How is the gold become dim! how is the most pure gold changed!
The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

2Klagelieder 4,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 4,1 WM: 2Tim 2,20 The precious sons of Zion, {Hebrew: that may be weighted against.}comparable to fine gold,
How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

3Klagelieder 4,3 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones:
The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

4Klagelieder 4,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst:
The young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

5Klagelieder 4,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS They that did feed delicately are desolate in the streets:
They that were brought up in scarlet embrace dunghills.

6Klagelieder 4,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Handreichungen Themen: 1Sam 28,7-19 - „Die Totenbeschwörerin zu Endor“ SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? WM: Sach 8,3 For the {Or, the punishment of the inquity}iniquity of the daughter of my people is greater than {Or, the punishment of sin}the sin of Sodom,
That was overthrown as in a moment, and no hands {Or, fell See 2 Samuel 2:29. }were laid upon her.

7Klagelieder 4,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen P AM: Die Edelsteine der Bibel AM: Hld 1,5 BdH: 4Mo 6,18 Ric 13,5.7 Luk 22,15 - Der Nasir BdH: Est 1-10 - Esther +7 Artikel Her {Or, Nazirites}nobles were purer than snow, they were whiter than milk;
They were more ruddy in body than {Or, corals}rubies, their polishing was as of sapphire.

8Klagelieder 4,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext AM: Hld 1,5 CHM: 4Mo 6,6 EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 4,7 WM: Hld 1,5 Their visage is {Hebrew: darker than blackness.}blacker than a coal; they are not known in the streets:
Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

9Klagelieder 4,9 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext AM: Biblische Namen B EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger;
For these {Hebrew: flow away.}pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

10Klagelieder 4,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WM: 2Kön 25,3 WM: Klgl 1,1 The hands of the pitiful women have boiled their own children;
They were their food in the destruction of the daughter of my people.

11Klagelieder 4,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Jehovah hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger;
And he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.

12Klagelieder 4,12 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS The kings of the earth believed not, neither all the inhabitants of the world,
That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.

13Klagelieder 4,13 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? WM: Klgl 4,12 WM: Lk 13,33 It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests,
That have shed the blood of the just in the midst of her.

14Klagelieder 4,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 4,13 They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood,
So that men cannot touch their garments.

15Klagelieder 4,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not!
{Or, Yea}When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here.

16Klagelieder 4,16 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen N EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS The {Hebrew: face.}anger of Jehovah hath scattered them; he will no more regard them:
They respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

17Klagelieder 4,17 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Our eyes do yet fail in looking for our vain help:
In our watching we have watched for a nation that could not save.

18Klagelieder 4,18 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS They hunt our steps, so that we cannot go in our streets:
Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

19Klagelieder 4,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 4,18 Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens:
They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.

20Klagelieder 4,20 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? RWP: Lk 2,11 WM: Mich 4,9 The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits;
Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.

21Klagelieder 4,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS EA: OBADJA HR: Obad 1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Hiob 1,1 WM: Jer 25,17 WM: Obad 1 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz:
The cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.

22Klagelieder 4,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS EA: OBADJA HR: Obad 1 SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? WK: Klgl 4,21 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 {Or, Thine iniquity hath an end}The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity:
He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will uncover thy sins.

Querverweise zu Klagelieder 4,2 Klgl 4,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 51,18Jesaja 51,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N WK: Jes 51,17 There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand among all the sons that she hath brought up.

Klgl 2,21Klagelieder 2,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 2,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 2,18 The youth and the old man lie on the ground in the streets;My virgins and my young men are fallen by the sword:Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.

Klgl 5,12Klagelieder 5,12 KopierenVerknüpfungen JND: Klgl 5,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 5,8 WM: Klgl 5,11 Princes were hanged up by their hand:The faces of elders were not honored.

Jes 30,14Jesaja 30,14 KopierenKommentare WMThemen OS: Jes 30,8 - 17. JanuarVerknüpfungen JND: Jes 30,1Volltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 30,12 WM: Jer 18,1 And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd wherewith to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.

Jer 19,11Jeremia 19,11 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 19,1 WM: Jer 19,10 and shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again; and they shall bury in Topheth, {Or, because there shall be no place else}till there be no place to bury.

Jer 22,28Jeremia 22,28 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K WM: Hos 8,8 Is this man Coniah a despised broken {Or, pot}vessel? is he a vessel wherein none delighteth? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they know not?

Röm 9,21Römer 9,21 KopierenKommentare RWP WKThemen BdH: Röm 9,6-23 - Hat Gott die einen zur Verdammnis und die anderen zur Herrlichkeit bestimmt? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! RB: Röm 9,14-24 - Doppelte Prädestination im Römerbrief? SUA: 1Mo 18,28 Röm 9,20-21 - Warum-FragenVerknüpfungen HCV: Röm 9,1 HS: Röm 9,17 HS: Röm 9,19 JND: Röm 9,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes CHM: 5Mo 3,1 EA: RÖMERBRIEF FBH: Joh 6,37 1Pet 1,2 - Souveränität und Verantwortlichkeit FBH: Kapitel 9: Auserwählung und Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 3,1.14.15 - Wie ist es zu verstehen, dass in 1. Mose 3 von der Schlange als von einer Kreatur gesprochen wird (z. B. V. 1), während dort in Wirklichkeit Satan gemeint ist? Und wie ist die Verfluchung aufzufassen: „Auf dem Bauch sollst du kriechen ...“ (V. 14) sowie V. 15: „Ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen“? Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? +9 Artikel Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor?

Röm 9,22Römer 9,22 KopierenKommentare HS RWP WK WMThemen BdH: Röm 9,6-23 - Hat Gott die einen zur Verdammnis und die anderen zur Herrlichkeit bestimmt? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! RB: Röm 9,14-24 - Doppelte Prädestination im Römerbrief?Verknüpfungen HCV: Röm 9,1 HS: Röm 9,17 JND: Röm 9,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes CHM: 1Mo 29,1 EA: RÖMERBRIEF FBH: Joh 6,37 1Pet 1,2 - Souveränität und Verantwortlichkeit FBH: Kapitel 9: Auserwählung und Gnade FBH: Röm 9 - Die Wahl der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 3,1.14.15 - Wie ist es zu verstehen, dass in 1. Mose 3 von der Schlange als von einer Kreatur gesprochen wird (z. B. V. 1), während dort in Wirklichkeit Satan gemeint ist? Und wie ist die Verfluchung aufzufassen: „Auf dem Bauch sollst du kriechen ...“ (V. 14) sowie V. 15: „Ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen“? +20 Artikel What if God, {Or, although willing}willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering vessels of wrath fitted unto destruction:

Röm 9,23Römer 9,23 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Röm 9,6-23 - Hat Gott die einen zur Verdammnis und die anderen zur Herrlichkeit bestimmt? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! RB: Röm 9,14-24 - Doppelte Prädestination im Römerbrief?Verknüpfungen HCV: Röm 9,1 HS: Röm 9,17 HS: Röm 9,22 JND: Röm 9,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes CHM: 1Mo 29,1 EA: RÖMERBRIEF FBH: Joh 6,37 1Pet 1,2 - Souveränität und Verantwortlichkeit FBH: Kapitel 9: Auserwählung und Gnade FBH: Röm 9 - Die Wahl der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 3,1.14.15 - Wie ist es zu verstehen, dass in 1. Mose 3 von der Schlange als von einer Kreatur gesprochen wird (z. B. V. 1), während dort in Wirklichkeit Satan gemeint ist? Und wie ist die Verfluchung aufzufassen: „Auf dem Bauch sollst du kriechen ...“ (V. 14) sowie V. 15: „Ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen“? +7 Artikel {Some ancient authorities omit and.}and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,

Lorem Ipsum Dolor sit.