Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple unto Jehovah, the God of Israel;
then they drew near to Zerubabbel, and to the heads of fathers' houses, and said unto them, Let us build with you; for we seek your God, as ye do; {Another reading is, yet we do not sacrifice since &c.}and we sacrifice unto him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up hither.
But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the heads of fathers' houses of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us in building a house unto our God; but we ourselves together will build unto Jehovah, the God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and {Or, terrified}troubled them in building,
and hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
And in the reign of {Or, Xerxes Hebrew: Ahashrerosh.}Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
And in the days of {Hebrew: Artahshashta.}Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the {Or, Aramaic.}Syrian character, and set forth in the {Or, Aramaic.}Syrian tongue.
{Chapter 4:8-6, 18 is in Aramaic.}Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth.
This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king: Thy servants the men beyond the River, and so forth.
Be it known unto the king, that the Jews that came up from thee are come to us unto Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and have finished the walls, and repaired the foundations.
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful unto the kings.
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;
that search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time; for which cause was this city laid waste.
We certify the king that, if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the River.
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and {Or, unto the rest beyond &c.}in the rest of the country beyond the River: Peace, and so forth.
The letter which ye sent unto us hath been {Or, translated}plainly read before me.
And I decreed, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
Make ye now a decree to cause these men to cease, and that this city be not builded, until a decree shall be made by me.
And take heed that ye be not slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?
Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
Querverweise zu Esra 4,5 Esra 4,5
Why do the nations {Or, tumultuously assemble}rage,And the peoples meditate a vain thing?
Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
The kings of the earth set themselves,And the rulers take counsel together,Against Jehovah, and against his anointed, saying,
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then {Or, they returned answer}answer should be returned by letter concerning it.
The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent unto Darius the king;
they sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Darius the king, all peace.
Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands.
Then asked we those elders, and said unto them thus, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?
We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and finished.
But {Or, because that}after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
And the gold and silver vessels also of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem, and brought into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto one whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor;
and he said unto him, Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in its place.
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure-house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
There is one gone forth out of thee, that deviseth evil against Jehovah, {Or, a wicked counsellor}that counselleth {Or, worthlessness Hebrew: Belial}wickedness.
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the {Aramaic: books.}archives, where the treasures were laid up in Babylon.
And there was found at {That is, Ecbatana.}Achmetha, in the palace that is in the province of Media, a roll, and therein was thus written for a record:
In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made a decree: Concerning the house of God at Jerusalem, let the house be builded, the place where they offer sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits;
with three courses of great stones, and a course of new timber: and let the expenses be given out of the king's house.
And also let the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought again unto the temple which is at Jerusalem, every one to its place; and thou shalt put them in the house of God.
Now therefore, Tattenai, governor beyond the River, Shethar-bozenai, and {Aramaic: their.}your companions the Apharsachites, who are beyond the River, be ye far from thence:
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.
And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for burnt-offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests that are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;
that they may offer sacrifices of sweet savor unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this:
and the God that hath caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples that shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence.
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, {Or, because of that which &c.}because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.
And the elders of the Jews builded and prospered, through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the decree of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.
And they offered at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and with an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul.
And when he was called, Tertullus began to accuse him, saying,Seeing that by thee we enjoy much peace, and that by the providence evils are corrected for this nation,
we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words.
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout {Greek: the inhabited earth.}the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: {Some ancient authorities insert and we would have judged him according to our law. 7 But the chief captain Lysias came, and with great violence took him away out of our hands, commanding his accusers to come before thee.}
- - -
from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.
And the Jews also joined in the charge, affirming that these things were so.
And when the governor had beckoned unto him to speak, Paul answered,Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I cheerfully make my defense:
seeing that thou canst take knowledge that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem:
and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.
Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me.
But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
having hope toward God, which these also themselves {Or, accept}look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.
{Or, On this account}Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.
Now after some years I came to bring alms to my nation, and offerings:
{Or, in presenting which}amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia —
who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,
except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias the {Or, military tribune Greek: chiliarch.}chief captain shall come down, I will determine your matter.
And he gave order to the centurion that he should be kept in charge, and should have indulgence; and not to forbid any of his friends to minister unto him.
But after certain days, Felix came with Drusilla, {Greek: his own wife.}his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
And as he reasoned of righteousness, and self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, Go thy way for this time; and when I have a convenient season, I will call thee unto me.
He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him.
But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus; and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.