Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Esra 5,1 KopierenKommentare JGB JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen I EA: ESRA/NEHEMIA EA: SACHARJA ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? WM: 1Kön 1,1 WM: Jes 1,27 +3 Artikel Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel {Or, which was upon them}prophesied they unto them.

2Esra 5,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J EA: ESRA/NEHEMIA EA: SACHARJA ED: Neh 6,12 HR: Hag 1,1 WM: Hag 1,1 WM: Hag 1,12 WM: Apg 11,29 Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.

3Esra 5,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T RWP: Apg 20,10 At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?

4Esra 5,4 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 13,5-7 - Ich bitte um eine Erklärung von Sach 13,5-7. Then we told them after this manner, what the names of the men were that were making this building.

5Esra 5,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then {Or, they returned answer}answer should be returned by letter concerning it.

6Esra 5,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent unto Darius the king;

7Esra 5,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D WM: Esra 5,6 they sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Darius the king, all peace.

8Esra 5,8 KopierenKommentare WM Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands.

9Esra 5,9 KopierenKommentare WM Then asked we those elders, and said unto them thus, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?

10Esra 5,10 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 13,5-7 - Ich bitte um eine Erklärung von Sach 13,5-7. We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.

11Esra 5,11 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7,27 - Wer sind die in Daniel 7,27 erwähnten Heiligen? HR: Hag 1,1 WK: Hag 2,8 And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and finished.

12Esra 5,12 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7,27 - Wer sind die in Daniel 7,27 erwähnten Heiligen? HR: Hag 1,1 WK: Dan 1,1 WM: Neh 1,4 But {Or, because that}after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

13Esra 5,13 KopierenKommentare WMVolltext ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! HR: Hag 1,1 But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.

14Esra 5,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie WM: Esra 5,13 WM: Hag 1,1 And the gold and silver vessels also of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem, and brought into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto one whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor;

15Esra 5,15 KopierenVolltext ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie WM: Esra 5,13 WM: Hag 1,1 and he said unto him, Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in its place.

16Esra 5,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Esra 5,13 WM: Hag 1,1 Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.

17Esra 5,17 KopierenKommentare WM Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure-house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.

Querverweise zu Esra 5,11 Esra 5,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 24,15Josua 24,15 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied CHM: 5Mo 4,9 CHM: 5Mo 6,1 KUA: 1Mo 25,19 WM: Amos 2,9 And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.

1Kön 6,11. Könige 6,1 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes WK: Apg 13,16 WM: Ri 1,1 WM: Apg 13,20 And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, that he {Hebrew: built.}began to build the house of Jehovah.

1Kön 6,21. Könige 6,2 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Esra 5-6 – Das Wiedererwachen und die Erbauung des Tempels Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? And the house which king Solomon built for Jehovah, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty cubits.

1Kön 6,31. Könige 6,3 KopierenVolltext AL: Sach 5,1 WM: 1Kön 6,2 WM: Sach 5,1 And the porch before {That is, the holy place}the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.

1Kön 6,41. Könige 6,4 KopierenVolltext WM: 1Kön 6,2 And for the house he made {Or, windows broad within, and narrow without}windows of fixed lattice-work.

1Kön 6,51. Könige 6,5 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Kön 6,2 WM: Ps 28,2 And against the wall of the house he built stories round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of {That is, the most holy place}the oracle; and he made side-chambers round about.

1Kön 6,61. Könige 6,6 KopierenVolltext WM: 1Kön 6,5 The nethermost story was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad; for on the outside he made offsets in the wall of the house round about, that the beams should not have hold in the walls of the house.

1Kön 6,71. Könige 6,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen U BdH: Die Welt und die Kirche (5/5) SR: Eph 2,22   1Kor 6,19 - Gottes Wohnort (05) - Versammlung / jeder Gläubige SR: 2Mo 25,8 And the house, when it was in building, was built of stone made ready {Or, when it was brought away}at the quarry; and there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.

Ps 119,46Psalm 119,46 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 119,1 I will also speak of thy testimonies before kings,And shall not be put to shame.

2Chr 3,12. Chronika 3,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen O BdH: Esra 3 – Der Altar und die Grundlegung des Tempels ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Themen: 1Mo 22 - Die Einzigartigkeit des Opfers von Morija SUA: Joh 4,23.24 ; Heb 10,19-22 ; Röm 15,6 ; 1Pet 2,5 - Kennzeichen der Anbetung +3 Artikel Then Solomon began to build the house of Jehovah at Jerusalem on mount Moriah, where Jehovah appeared unto David his father, which he made ready {Hebrew: in the place of David.}in the place that David had appointed, in the threshing-floor of {In 2 Samuel 24:16, &c., Araunah.}Ornan the Jebusite.

2Chr 3,22. Chronika 3,2 KopierenVolltext WM: 2Chr 3,1 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

2Chr 3,32. Chronika 3,3 KopierenKommentare WM Now {Or, these are the things wherein Solomon was instructed for &c.}these are the foundations which Solomon laid for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.

2Chr 3,42. Chronika 3,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen U And the porch that was before the house, the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height a hundred and twenty; and he overlaid it within with pure gold.

2Chr 3,52. Chronika 3,5 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Kön 6,7 WM: Hes 40,16 And the greater house he ceiled with {Or, cypress-wood}fir-wood, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm-trees and chains.

Dan 3,26Daniel 3,26 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen JND: Dan 3,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T BdH: Dan 1-3 - Der Jünger des Herrn zur bösen Zeit Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 3,5-6.11-12 Röm 6,2 - Wie sind die Stellen Mt 3,5-6.11-12 zu verstehen gegenüber Römer 6,2ff. ? RWP: Heb 11,34 Then Nebuchadnezzar came near to the {Aramaic: door.}mouth of the burning fiery furnace: he spake and said, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, ye servants of the Most High God, come forth, and come hither. Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego came forth out of the midst of the fire.

Mt 10,32Matthäus 10,32 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,20 Off 3,5 - Was meint der Herr in diesem Vers: „Freuet euch, daß eure Namen in den Himmeln angeschrieben sind“? Meint er „in das Buch des Lebens“ , obwohl dort von „auslöschen“ geredet ist? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Themen: 1Pet 1 -„Worte an Fremdlinge“ (2) Handreichungen Themen: 1Pet 3,15 - Seid aber jederzeit bereit ...! (5) Handreichungen Themen: Du sollst ein Zeuge sein! Handreichungen Themen: Erste Schritte im Glaubensleben - Einige Winke zur Belehrung für Neubekehrte (1) +12 Artikel Every one therefore who shall confess {Greek: in me.}me before men, {Greek: in him.}him will I also confess before my Father who is in heaven.

Lk 12,8Lukas 12,8 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 12,1 JND: Lk 12,1 WK: Lk 12,1Volltext ACG: Engel am Tag des Herrn ACG: Worte Christi über die Engel Handreichungen Themen: 1Pet 1 -„Worte an Fremdlinge“ (2) Handreichungen Themen: Heb 12,22 - Myriaden von Engeln RWP: Mt 10,32 RWP: Lk 12,2 RWP: Lk 12,37 +5 Artikel And I say unto you, Every one who shall confess {Greek: in me.}me before men, {Greek: in him.}him shall the Son of man also confess before the angels of God:

Lorem Ipsum Dolor sit.