Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 137,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.

2Psalm 137,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 137,1Volltext Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand WM: 3Mo 23,40 WM: Jer 31,3 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.

3Psalm 137,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 137,1Volltext Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand WM: Ps 125,1 WM: Jer 31,3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!

4Psalm 137,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 137,1Volltext Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand WM: Jer 31,3 Comment chanterions-nous les cantiques de l'Eternel Sur une terre étrangère?

5Psalm 137,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 137,1Volltext ED: Dan 9,1 Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!

6Psalm 137,6 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 137,1Volltext ED: Dan 9,1 Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand WM: Ps 137,5 Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!

7Psalm 137,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 137,1Volltext HR: Obad 1 HR: Obad 21 JND: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: 2Sam 8,13 WM: 1Chr 18,12 WM: Ps 60,10 +6 Artikel Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!

8Psalm 137,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 137,1Volltext EA: DIE PSALMEN RWP: Off 18,6 WM: Hab 2,15 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!

9Psalm 137,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 137,1Volltext BdH: Das Gesetz – Teil 4/4 EA: DIE PSALMEN Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!

Querverweise zu Psalm 137,1 Ps 137,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 2,101. Mose 2,10 KopierenKommentare CHM WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,8.10; Joel 2,3 - Wie ist es zu erklären, dass es in 1. Mose 2,8.10 „Garten in Eden“ heißt und in 2,15; 3,23.24 sowie Joel 2,3 „Garten Eden“? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,8; 2,10.15; 3,23.24 - Welcher Unterschied besteht zwischen „der Garten Eden“ und „Garten in Eden“? Schriftstellen: 1. Mose 2,8 mit Fußnote; 2,10.15; 3,23.24. Anmerkung: Lies auch genauer „Garten Eden“. HB: Die Bedeutung des Baumes des Lebens und des Wassers des Lebens ( 1Mo 2,8-10 ) WM: 1Mo 2,9-17 - Stand der Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen in der Mitte des Gartens Eden?Verknüpfungen JND: 1Mo 2,1Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit Handreichungen Themen: Die ersten und die letzten Kapitel der Bibel. Der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte. PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? RWP: Off 22,1 WK: 1Mo 2,4 WM: 1Mo 2-3 - Wo war das Paradies? +3 Artikel Un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.

1Mo 2,111. Mose 2,11 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 2,9-17 - Stand der Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen in der Mitte des Gartens Eden?Verknüpfungen JND: 1Mo 2,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen P AM: Die Edelsteine der Bibel EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,2 - Was sind die Blätter des Baumes, die zur Heilung der Nationen dienen? Handreichungen Themen: Die ersten und die letzten Kapitel der Bibel. Der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte. HB: Die Bedeutung des Baumes des Lebens und des Wassers des Lebens ( 1Mo 2,8-10 ) +5 Artikel Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l'or.

1Mo 2,121. Mose 2,12 KopierenThemen WM: 1Mo 2,9-17 - Stand der Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen in der Mitte des Gartens Eden?Verknüpfungen JND: 1Mo 2,1 WM: 1Mo 2,11Volltext AM: Biblische Namen B AM: Die Edelsteine der Bibel EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,2 - Was sind die Blätter des Baumes, die zur Heilung der Nationen dienen? Handreichungen Themen: Die ersten und die letzten Kapitel der Bibel. Der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte. HB: Die Bedeutung des Baumes des Lebens und des Wassers des Lebens ( 1Mo 2,8-10 ) HB: Hld 4,12-14 - Die Versammlung des lebendigen Gottes: Gottes Lustgarten, jetzt und in derZukunft +5 Artikel L'or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx.

1Mo 2,131. Mose 2,13 KopierenThemen WM: 1Mo 2,9-17 - Stand der Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen in der Mitte des Gartens Eden?Verknüpfungen JND: 1Mo 2,1 WM: 1Mo 2,11Volltext AM: Biblische Namen G EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,2 - Was sind die Blätter des Baumes, die zur Heilung der Nationen dienen? HB: Die Bedeutung des Baumes des Lebens und des Wassers des Lebens ( 1Mo 2,8-10 ) WK: 1Mo 2,4 WM: 1Mo 2-3 - Wo war das Paradies? WM: 1Mo 2,4 Le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui entoure tout le pays de Cusch.

1Mo 2,141. Mose 2,14 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 2,9-17 - Stand der Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen in der Mitte des Gartens Eden?Verknüpfungen JND: 1Mo 2,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet aus ED: Dan 10,4 ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit +4 Artikel Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie. Le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate.

Neh 1,3Nehemia 1,3 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 1,1Volltext ED: Neh 1,2 Ils me répondirent: Ceux qui sont restés de la captivité sont là dans la province, au comble du malheur et de l'opprobre; les murailles de Jérusalem sont en ruines, et ses portes sont consumées par le feu.

Ps 42,4Psalm 42,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 42,1Volltext GA: Die göttliche Hilfe Handreichungen Themen: 2Tim 1,14 - „Der heilige Geist, der in uns wohnt“ (6) RWP: Heb 3,15 WM: Ps 115,2 Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.

Esra 8,21Esra 8,21 KopierenKommentare WMVolltext ED: Neh 1,1 Là, près du fleuve d'Ahava, je publiai un jeûne d'humiliation devant notre Dieu, afin d'implorer de lui un heureux voyage pour nous, pour nos enfants, et pour tout ce qui nous appartenait.

Neh 1,4Nehemia 1,4 KopierenKommentare ED HS WMVolltext ED: Neh 1,3 WK: Dan 1,1 Lorsque j'entendis ces choses, je m'assis, je pleurai, et je fus plusieurs jours dans la désolation. Je jeûnai et je priai devant le Dieu des cieux,

Ps 102,9Psalm 102,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext WM: Ps 142,1 WM: Ps 142,5 Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,

Ps 102,10Psalm 102,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext Handreichungen Themen: Gehaßt ohne Ursache! Geliebt ohne Ursache! HR: Jona 1,1 SR: 2Mo 38,1 WK: Heb 1,1 WM: Ps 142,1 WM: Lk 7,17 WM: Lk 7,38 A cause de ta colère et de ta fureur; Car tu m'as soulevé et jeté au loin.

Ps 102,11Psalm 102,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext HR: Jona 1,1 SR: 2Mo 38,1 Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, Et je me dessèche comme l'herbe.

Ps 102,12Psalm 102,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext WM: Pred 6,12 Mais toi, Eternel! tu règnes à perpétuité, Et ta mémoire dure de génération en génération.

Ps 102,13Psalm 102,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 WM: Sach 8,2 WM: Sach 8,16 Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion; Car le temps d'avoir pitié d'elle, Le temps fixé est à son terme;

Ps 102,14Psalm 102,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Fragen und Antworten: Amos 6,6 - Wie ist Amos 6,6 zu verstehen: „Sie grämen sich nicht über die Wunde Josephs“? WK: Hld 2,3 WK: Hld 7,1 WM: Hes 45,6 +2 Artikel Car tes serviteurs en aiment les pierres, Ils en chérissent la poussière.

Esra 8,31Esra 8,31 KopierenKommentare WMVolltext ED: Neh 2,9 Handreichungen Themen: Jes 8,20 – „Lehrt die Schrift, dass die Gemeinde Christi neue Pfingsten vor der Ankunft des Herrn erleben wird?“ Nous partîmes du fleuve d'Ahava pour nous rendre à Jérusalem, le douzième jour du premier mois. La main de notre Dieu fut sur nous et nous préserva des attaques de l'ennemi et de toute embûche pendant la route.

Neh 2,3Nehemia 2,3 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 2,1Volltext ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande et je répondis au roi: Que le roi vive éternellement! Comment n'aurais-je pas mauvais visage, lorsque la ville où sont les sépulcres de mes pères est détruite et que ses portes sont consumées par le feu?

Jes 66,10Jesaja 66,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AM: Hld 4,5 BdH: 1. Israel (12) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? RWP: Heb 12,23 WK: Jes 66,6 Réjouissez-vous avec Jérusalem, Faites d'elle le sujet de votre allégresse, Vous tous qui l'aimez; Tressaillez avec elle de joie, Vous tous qui menez deuil sur elle;

Hiob 2,12Hiob 2,12 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB WM: Hiob 2,11 WM: Amos 2,7 Ayant de loin porté les regards sur lui, ils ne le reconnurent pas, et ils élevèrent la voix et pleurèrent. Ils déchirèrent leurs manteaux, et ils jetèrent de la poussière en l'air au-dessus de leur tête.

Jer 51,50Jeremia 51,50 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 5,29 Vous qui avez échappé au glaive, partez, ne tardez pas! De la terre lointaine, pensez à l'Eternel, Et que Jérusalem soit présente à vos coeurs! -

Hiob 2,13Hiob 2,13 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB RWP: Joh 11,19 WM: Hiob 2,11 Et ils se tinrent assis à terre auprès de lui sept jours et sept nuits, sans lui dire une parole, car ils voyaient combien sa douleur était grande.

Jer 51,51Jeremia 51,51 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,50 Nous étions confus, quand nous entendions l'insulte; La honte couvrait nos visages, Quand des étrangers sont venus Dans le sanctuaire de la maison de l'Eternel. -

Jer 13,17Jeremia 13,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E JGB: Joh 13,1 SUA: Jer 42 - Frust im Dienst für den Herrn …?! - Die Zeiten Jeremias WG: 2Kor 13,11   Mt 24,12 - Zank und Streit (2) WM: Jer 13,15 WM: Mich 4,8 Si vous n'écoutez pas, Je pleurerai en secret, à cause de votre orgueil; Mes yeux fondront en larmes, Parce que le troupeau de l'Eternel sera emmené captif.

Klgl 1,16Klagelieder 1,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 1,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS FB: Mt 16,24 - Die drei Grundbedingungen der Jesusnachfolge SR: Rt 1,19 WK: Klgl 1,12 WM: Ps 119,136 C'est pour cela que je pleure, que mes yeux fondent en larmes; Car il s'est éloigné de moi, celui qui me consolerait, Qui ranimerait ma vie. Mes fils sont dans la désolation, parce que l'ennemi a triomphé. -

Jer 13,18Jeremia 13,18 KopierenKommentare WM Dis au roi et à la reine: Asseyez-vous à terre! Car il est tombé de vos têtes, Le diadème qui vous servait d'ornement.

Klgl 2,11Klagelieder 2,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 2,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS JND: Klgl 3,1 WM: 3Mo 3,3 Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, A cause du désastre de la fille de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.

Jer 15,17Jeremia 15,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) ED: Off 3,7-13 - Philadelphia SR: 2Mo 36,14 SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" WM: 2Pet 1,6 WM: Off 10,8 Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, afin de m'y réjouir; Mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, Car tu me remplissais de fureur.

Klgl 2,18Klagelieder 2,18 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 2,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Leur coeur crie vers le Seigneur... Mur de la fille de Sion, répands jour et nuit des torrents de larmes! Ne te donne aucun relâche, Et que ton oeil n'ait point de repos!

Klgl 2,10Klagelieder 2,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 2,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 2,8 Les anciens de la fille de Sion sont assis à terre, ils sont muets; Ils ont couvert leur tête de poussière, Ils se sont revêtus de sacs; Les vierges de Jérusalem laissent retomber leur tête vers la terre.

Klgl 3,48Klagelieder 3,48 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 3,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS SUA: Jer 42 - Frust im Dienst für den Herrn …?! - Die Zeiten Jeremias WK: Klgl 3,46 Des torrents d'eau coulent de mes yeux, A cause de la ruine de la fille de mon peuple.

Hes 3,15Hesekiel 3,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen T EA: HESEKIEL J'arrivai à Thel-Abib, vers les exilés qui demeuraient près du fleuve du Kebar, et dans le lieu où ils se trouvaient; là je restai sept jours, stupéfait au milieu d'eux.

Klgl 3,51Klagelieder 3,51 KopierenVerknüpfungen JND: Klgl 3,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 3,49 Mon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.

Dan 9,3Daniel 9,3 KopierenKommentare ED HS WK WMVerknüpfungen JND: Dan 9,1Volltext WM: Mt 6,16 WM: Heb 11,6 Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre.

Dan 10,2Daniel 10,2 KopierenKommentare ED HS WMVolltext BdH: Mat 18,19 Joh 15,7 1Jo 3,22 - Ein Wort über die Gebetsversammlungen EA: DANIEL WK: Dan 10,1 WM: Mt 4,5 En ce temps-là, moi, Daniel, je fus trois semaines dans le deuil.

Dan 10,3Daniel 10,3 KopierenKommentare WKVerknüpfungen ED: Dan 10,2 HS: Dan 10,2Volltext AK: Off 21,18 BdH: Mat 18,19 Joh 15,7 1Jo 3,22 - Ein Wort über die Gebetsversammlungen WM: Dan 10,2 WM: Mt 4,5 Je ne mangeai aucun mets délicat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'à ce que les trois semaines fussent accomplies.

Lorem Ipsum Dolor sit.