Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 102,1 KopierenKommentare JND WK WM Prière d'un malheureux, lorsqu'il est abattu et qu'il répand sa plainte devant l'Eternel. Eternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu'à toi!

2Psalm 102,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext AM: Biblische Namen B WM: Heb 1,1 WM: Heb 1,4 Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! Incline vers moi ton oreille quand je crie! Hâte-toi de m'exaucer!

3Psalm 102,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Wirkungen des Geistes Gottes HR: Jona 1,1 WM: Ps 142,1 Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.

4Psalm 102,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext SR: 2Mo 38,1 WM: 2Mo 12,9 WM: Ps 142,1 Mon coeur est frappé et se dessèche comme l'herbe; J'oublie même de manger mon pain.

5Psalm 102,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext JND: 3Mo 3 - Das Dank- und Friedensopfer SR: 2Mo 38,1 WM: Ps 142,1 Mes gémissements sont tels Que mes os s'attachent à ma chair.

6Psalm 102,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext WM: Ps 142,1 Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des ruines;

7Psalm 102,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext Handreichungen Themen: Joh 12,24 - „Das Weizenkorn“ WM: Ps 142,1 WM: Ps 142,5 Je n'ai plus de sommeil, et je suis Comme l'oiseau solitaire sur un toit.

8Psalm 102,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext WM: Ps 142,1 WM: Ps 142,5 Chaque jour mes ennemis m'outragent, Et c'est par moi que jurent mes adversaires en fureur.

9Psalm 102,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext WM: Ps 142,1 WM: Ps 142,5 Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,

10Psalm 102,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext Handreichungen Themen: Gehaßt ohne Ursache! Geliebt ohne Ursache! HR: Jona 1,1 SR: 2Mo 38,1 WK: Heb 1,1 WM: Ps 142,1 WM: Lk 7,17 WM: Lk 7,38 A cause de ta colère et de ta fureur; Car tu m'as soulevé et jeté au loin.

11Psalm 102,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext HR: Jona 1,1 SR: 2Mo 38,1 Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, Et je me dessèche comme l'herbe.

12Psalm 102,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext WM: Pred 6,12 Mais toi, Eternel! tu règnes à perpétuité, Et ta mémoire dure de génération en génération.

13Psalm 102,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 WM: Sach 8,2 WM: Sach 8,16 Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion; Car le temps d'avoir pitié d'elle, Le temps fixé est à son terme;

14Psalm 102,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Fragen und Antworten: Amos 6,6 - Wie ist Amos 6,6 zu verstehen: „Sie grämen sich nicht über die Wunde Josephs“? WK: Hld 2,3 WK: Hld 7,1 WM: Hes 45,6 +2 Artikel Car tes serviteurs en aiment les pierres, Ils en chérissent la poussière.

15Psalm 102,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments WK: Hld 2,3 WK: Hld 7,1 WM: Ps 90,17 WM: Mich 7,11 WM: Hag 1,3 WM: Sach 2,15 Alors les nations craindront le nom de l'Eternel, Et tous les rois de la terre ta gloire.

16Psalm 102,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments WK: Hld 7,1 WM: Sach 2,15 Oui, l'Eternel rebâtira Sion, Il se montrera dans sa gloire.

17Psalm 102,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Apo 9,11 - “Siehe, er betet!“ BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.

18Psalm 102,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 Que cela soit écrit pour la génération future, Et que le peuple qui sera créé célèbre l'Eternel!

19Psalm 102,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté; Du haut des cieux l'Eternel regarde sur la terre,

20Psalm 102,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,

21Psalm 102,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 Afin qu'ils publient dans Sion le nom de l'Eternel, Et ses louanges dans Jérusalem,

22Psalm 102,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 WM: Ps 104,33 WM: Sach 2,15 Quand tous les peuples s'assembleront, Et tous les royaumes, pour servir l'Eternel.

23Psalm 102,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) WM: Ps 104,33 Il a brisé ma force dans la route, Il a abrégé mes jours.

24Psalm 102,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) SR: 2Mo 26,30 SR: 2Mo 36,20 WM: 3Mo 1,5 WM: 2Kön 20,2 WM: Ps 21,5 WM: Hld 5,11 Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement!

25Psalm 102,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext FWG: Heb 1,7 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 65,17 Off 21,1 - In welchem Verhältnis zueinander stehen „der neue Himmel“ und die „neue Erde“ (Tod - Sünde - Fluch) und (kein Tod - keine Sünde)? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) KUA: Heb 1,1 RWP: Off 21,5 SR: 2Mo 26,30 SR: 2Mo 38,1 +9 Artikel Tu as anciennement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.

26Psalm 102,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext FWG: Heb 1,7 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,6 1Sam 15,29 - Ich bitte um Aufklärung über den scheinbaren Widerspruch zwischen den Stellen! Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 65,17 Off 21,1 - In welchem Verhältnis zueinander stehen „der neue Himmel“ und die „neue Erde“ (Tod - Sünde - Fluch) und (kein Tod - keine Sünde)? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) JGB: Lk 3,1 KUA: Heb 1,1 RWP: Heb 1,10 +6 Artikel Ils périront, mais tu subsisteras; Ils s'useront tous comme un vêtement; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.

27Psalm 102,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext AM: Biblische Namen H ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung FWG: Heb 1,7 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,6 1Sam 15,29 - Ich bitte um Aufklärung über den scheinbaren Widerspruch zwischen den Stellen! Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,13 - Gibt der Herr sich drei Namen: 1) „das Alpha und das Omega“, 2) „der Erste und der Letzte“, 3) „der Anfang und das Ende“. Die beiden letzteren verstehe ich; warum aber der erste? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) RWP: Heb 1,10 +12 Artikel Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.

28Psalm 102,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E RWP: Heb 1,10 SR: 2Mo 26,30 WM: Ri 6,17 WM: Ps 44,5 WM: Heb 13,8 Les fils de tes serviteurs habiteront leur pays, Et leur postérité s'affermira devant toi.

Querverweise zu Psalm 102,14 Ps 102,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 79,7Psalm 79,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 79,1 JND: Ps 79,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? WM: Jer 10,23 Car on a dévoré Jacob, Et ravagé sa demeure.

Ps 79,8Psalm 79,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 79,1 JND: Ps 79,1 Ne te souviens plus de nos iniquités passées! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous! Car nous sommes bien malheureux.

Ps 79,9Psalm 79,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 79,1 JND: Ps 79,1Volltext WM: 5Mo 32,26 WM: 1Joh 2,12 Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom! Délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!

Ps 79,10Psalm 79,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 79,1 JND: Ps 79,1Volltext BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) WK: Ps 1,1 Pourquoi les nations diraient-elles: Où est leur Dieu? Qu'on sache, en notre présence, parmi les nations, Que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang répandu!

Ps 137,5Psalm 137,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 137,1Volltext ED: Dan 9,1 Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!

Ps 137,6Psalm 137,6 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 137,1Volltext ED: Dan 9,1 Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand WM: Ps 137,5 Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!

Esra 1,5Esra 1,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 1,1 - Warum schreibt Jakobus an die zwölf Stämme (Jak 1,1), die doch zur Zeit seiner Schrift in der Zerstreuung und gar nicht mehr erreichbar waren? Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l'esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l'Eternel à Jérusalem.

Esra 3,1Esra 3,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI ED: Neh 8,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! RWP: Joh 12,13 Le septième mois arriva, et les enfants d'Israël étaient dans leurs villes. Alors le peuple s'assembla comme un seul homme à Jérusalem.

Esra 3,2Esra 3,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 3,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! HR: Hag 1,1 JND: Altes Testament +3 Artikel Josué, fils de Jotsadak, avec ses frères les sacrificateurs, et Zorobabel, fils de Schealthiel, avec ses frères, se levèrent et bâtirent l'autel du Dieu d'Israël, pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, homme de Dieu.

Esra 3,3Esra 3,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 3,1Volltext AM: Biblische Namen J EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! HR: Hag 1,1 WK: Hag 1,3 WM: 2Mo 12,6 +2 Artikel Ils rétablirent l'autel sur ses fondements, quoiqu'ils eussent à craindre les peuples du pays, et ils y offrirent des holocaustes à l'Eternel, les holocaustes du matin et du soir.

Esra 7,27Esra 7,27 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im AT Béni soit l'Eternel, le Dieu de nos pères, qui a disposé le coeur du roi à glorifier ainsi la maison de l'Eternel à Jérusalem,

Neh 1,3Nehemia 1,3 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 1,1Volltext ED: Neh 1,2 Ils me répondirent: Ceux qui sont restés de la captivité sont là dans la province, au comble du malheur et de l'opprobre; les murailles de Jérusalem sont en ruines, et ses portes sont consumées par le feu.

Neh 2,3Nehemia 2,3 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 2,1Volltext ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande et je répondis au roi: Que le roi vive éternellement! Comment n'aurais-je pas mauvais visage, lorsque la ville où sont les sépulcres de mes pères est détruite et que ses portes sont consumées par le feu?

Neh 2,17Nehemia 2,17 KopierenKommentare ED HS WMVolltext ED: Neh 2,16 Je leur dis alors: Vous voyez le malheureux état où nous sommes! Jérusalem est détruite, et ses portes sont consumées par le feu! Venez, rebâtissons la muraille de Jérusalem, et nous ne serons plus dans l'opprobre.

Neh 4,2Nehemia 4,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 4,1 JGB: Neh 4,1Volltext ED: Neh 1,3 et dit devant ses frères et devant les soldats de Samarie: A quoi travaillent ces Juifs impuissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? Vont-ils achever? Redonneront-ils vie à des pierres ensevelies sous des monceaux de poussière et consumées par le feu?

Neh 4,6Nehemia 4,6 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 8,4 JGB: Neh 4,1Volltext AM: Biblische Namen J Nous rebâtîmes la muraille, qui fut partout achevée jusqu'à la moitié de sa hauteur. Et le peuple prit à coeur ce travail.

Neh 4,10Nehemia 4,10 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 8,9 JGB: Neh 4,1Volltext ED: Jud 3 JND: Neh 1,1 Cependant Juda disait: Les forces manquent à ceux qui portent les fardeaux, et les décombres sont considérables; nous ne pourrons pas bâtir la muraille.

Lorem Ipsum Dolor sit.