Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Daniel 9,1 KopierenKommentare ED HS JND WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,1 - Wieso kann man sagen, dass in Dan 9 zwischen der neunundsechzigsten und der siebzigsten Jahrwoche die „Zwischenzeit“ der Gemeinde liege, sodass die siebzigste Jahrwoche noch in der Zukunft liegt? Schließt nicht die bestimmte Zahlen- und Zeitangabe eine Einschaltung aus? Wenn in dieser zahlenmäßig genau spezialisierten Weissagung, in der die Zahlen und Zeiten gerade das eigentliche Thema sind, ein Zeitraum von wenigstens neunzehnhundert Jahren verschwiegen wäre, wie kann dann Daniel sagen: „Und er (‚der Mann Gabriel‘, V. 21) gab mir Verständnis“? Oder bezieht sich etwa die siebzigste Jahrwoche auf die Zeit des Messias?Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen M La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,

2Daniel 9,2 KopierenKommentare HS WK WMVerknüpfungen ED: Dan 9,1 JND: Dan 9,1Volltext EA: ALLGEMEINE EINLEITUNG GA: Prophetischer Überblick Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? HR: Hag 1,1 KUA: 1Mo 25,19 PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? +2 Artikel la première année de son règne, moi, Daniel, je vis par les livres qu'il devait s'écouler soixante-dix ans pour les ruines de Jérusalem, d'après le nombre des années dont l'Eternel avait parlé à Jérémie, le prophète.

3Daniel 9,3 KopierenKommentare ED HS WK WMVerknüpfungen JND: Dan 9,1Volltext WM: Mt 6,16 WM: Heb 11,6 Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre.

4Daniel 9,4 KopierenKommentare ED HS WMThemen HS: Dan 9,4-6 - Daniels GebetVerknüpfungen HS: Dan 9,3 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WK: Dan 9,3 Je priai l'Eternel, mon Dieu, et je lui fis cette confession: Seigneur, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements!

5Daniel 9,5 KopierenKommentare HS WMThemen HS: Dan 9,4-6 - Daniels GebetVerknüpfungen ED: Dan 9,4 HS: Dan 9,3 JND: Dan 9,1Volltext BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 1/3 BdH: Der Verfall der Versammlung Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,17 - Was ist heute ein „Führer“ in der Gemeinde des Herrn? Wodurch weist er sich als solcher aus, oder wie wird er als solcher anerkannt? Was ist seine Aufgabe, Dienst, Autorität? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? LJH: Gal 6,2 WK: Dan 9,3 WM: Esra 9,6 Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons été méchants et rebelles, nous nous sommes détournés de tes commandements et de tes ordonnances.

6Daniel 9,6 KopierenKommentare WMThemen HS: Dan 9,4-6 - Daniels GebetVerknüpfungen ED: Dan 9,4 HS: Dan 9,3 HS: Dan 9,5 JND: Dan 9,1Volltext BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 1/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Nous n'avons pas écouté tes serviteurs, les prophètes, qui ont parlé en ton nom à nos rois, à nos chefs, à nos pères, et à tout le peuple du pays.

7Daniel 9,7 KopierenKommentare HS WMThemen WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Verknüpfungen ED: Dan 9,4 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WM: Ps 119,6 A toi, Seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

8Daniel 9,8 KopierenKommentare HS WMThemen WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Verknüpfungen HS: Dan 9,7 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Handreichungen Themen: Röm 12,21 - Ein beherzigenswerter Rat (6) SR: 2Mo 36,20 WK: Heb 13,1 WM: Neh 5,8 Seigneur, à nous la confusion de face, à nos rois, à nos chefs, et à nos pères, parce que nous avons péché contre toi.

9Daniel 9,9 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,8 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Auprès du Seigneur, notre Dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui.

10Daniel 9,10 KopierenKommentare HS WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Nous n'avons pas écouté la voix de l'Eternel, notre Dieu, pour suivre ses lois qu'il avait mises devant nous par ses serviteurs, les prophètes.

11Daniel 9,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 HS: Dan 9,10 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Tout Israël a transgressé ta loi, et s'est détourné pour ne pas écouter ta voix. Alors se sont répandues sur nous les malédictions et les imprécations qui sont écrites dans la loi de Moïse, serviteur de Dieu, parce que nous avons péché contre Dieu.

12Daniel 9,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 HS: Dan 9,10 JND: Dan 9,1Volltext BdH: Esra 1 – Einleitung Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernés, il a fait venir sur nous une grande calamité, et il n'en est jamais arrivé sous le ciel entier une semblable à celle qui est arrivée à Jérusalem.

13Daniel 9,13 KopierenVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 HS: Dan 9,10 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WM: Ps 119,142 WM: Dan 9,12 Comme cela est écrit dans la loi de Moïse, toute cette calamité est venue sur nous; et nous n'avons pas imploré l'Eternel, notre Dieu, nous ne nous sommes pas détournés de nos iniquités, nous n'avons pas été attentifs à ta vérité.

14Daniel 9,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? L'Eternel a veillé sur cette calamité, et l'a fait venir sur nous; car l'Eternel, notre Dieu, est juste dans toutes les choses qu'il a faites, mais nous n'avons pas écouté sa voix.

15Daniel 9,15 KopierenKommentare HS WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Egypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons péché, nous avons commis l'iniquité.

16Daniel 9,16 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,1 - Wieso kann man sagen, dass in Dan 9 zwischen der neunundsechzigsten und der siebzigsten Jahrwoche die „Zwischenzeit“ der Gemeinde liege, sodass die siebzigste Jahrwoche noch in der Zukunft liegt? Schließt nicht die bestimmte Zahlen- und Zeitangabe eine Einschaltung aus? Wenn in dieser zahlenmäßig genau spezialisierten Weissagung, in der die Zahlen und Zeiten gerade das eigentliche Thema sind, ein Zeitraum von wenigstens neunzehnhundert Jahren verschwiegen wäre, wie kann dann Daniel sagen: „Und er (‚der Mann Gabriel‘, V. 21) gab mir Verständnis“? Oder bezieht sich etwa die siebzigste Jahrwoche auf die Zeit des Messias? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WK: Röm 3,21 Seigneur, selon ta grande miséricorde, que ta colère et ta fureur se détournent de ta ville de Jérusalem, de ta montagne sainte; car, à cause de nos péchés et des iniquités de nos pères, Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui nous entourent.

17Daniel 9,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Dan 9,16 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Maintenant donc, ô notre Dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l'amour du Seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté!

18Daniel 9,18 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Dan 9,16 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Mon Dieu, prête l'oreille et écoute! ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville sur laquelle ton nom est invoqué! Car ce n'est pas à cause de notre justice que nous te présentons nos supplications, c'est à cause de tes grandes compassions.

19Daniel 9,19 KopierenVerknüpfungen ED: Dan 9,18 HS: Dan 9,16 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? OS: Anhang. WM: Dan 9,18 Seigneur, écoute! Seigneur, pardonne! Seigneur, sois attentif! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon Dieu! Car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.

20Daniel 9,20 KopierenKommentare ED HS WK WMVerknüpfungen JND: Dan 9,1Volltext AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WM: 2Mo 3,1 Je parlais encore, je priais, je confessais mon péché et le péché de mon peuple d'Israël, et je présentais mes supplications à l'Eternel, mon Dieu, en faveur de la sainte montagne de mon Dieu;

21Daniel 9,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 9,20 HS: Dan 9,20 JND: Dan 9,1Volltext ACG: Wann wurden die Engel erschaffen? AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Themen: Heb 12,22 - Myriaden von Engeln RWP: Lk 1,19 RWP: Off 9,17 +5 Artikel je parlais encore dans ma prière, quand l'homme, Gabriel, que j'avais vu précédemment dans une vision, s'approcha de moi d'un vol rapide, au moment de l'offrande du soir.

22Daniel 9,22 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Dan 9,20 JND: Dan 9,1Volltext ACG: Wann wurden die Engel erschaffen? AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WM: Dan 2,19 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit: Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence.

23Daniel 9,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 9,22 HS: Dan 9,20 JND: Dan 9,1Volltext ACG: Wann wurden die Engel erschaffen? AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger GA: Prophetischer Überblick Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Handreichungen Themen: Das nahe Ende (1) WM: Ps 44,18 Lorsque tu as commencé à prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer; car tu es un bien-aimé. Sois attentif à la parole, et comprends la vision!

24Daniel 9,24 KopierenKommentare ED HS WK WMThemen BdH: Dan 9,24-27 - Die 70 Wochen in Daniel 9 Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,24-27 - Beginnt die 70. Jahrwoche sofort nach der Entrückung der Gemeinde des Herrn, oder ist zwischen dieser und dem Beginn der 70. Jahrwoche eine Zwischenzeit?Verknüpfungen JND: Dan 9,1Volltext ACG: Engeldienste in den Evangelien AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger AK: Off 3,10 - Entrückung vor der großen Drangsalszeit AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Est 6,3 AK: Off 11,3 BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 3/4 +34 Artikel Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.

25Daniel 9,25 KopierenKommentare ED HS WK WMThemen BdH: Dan 9,24-27 - Die 70 Wochen in Daniel 9 Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,24-27 - Beginnt die 70. Jahrwoche sofort nach der Entrückung der Gemeinde des Herrn, oder ist zwischen dieser und dem Beginn der 70. Jahrwoche eine Zwischenzeit?Verknüpfungen JND: Dan 9,1Volltext ACG: Engeldienste in den Evangelien AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger AK: Off 3,10 - Entrückung vor der großen Drangsalszeit AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Est 6,3 AK: Off 11,3 AM: Biblische Namen M +29 Artikel Sache-le donc, et comprends! Depuis le moment où la parole a annoncé que Jérusalem sera rebâtie jusqu'à l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines; dans soixante-deux semaines, les places et les fossés seront rétablis, mais en des temps fâcheux.

26Daniel 9,26 KopierenKommentare ED HS WK WMThemen BdH: Dan 9,24-27 - Die 70 Wochen in Daniel 9 Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,24-27 - Beginnt die 70. Jahrwoche sofort nach der Entrückung der Gemeinde des Herrn, oder ist zwischen dieser und dem Beginn der 70. Jahrwoche eine Zwischenzeit?Verknüpfungen JND: Dan 9,1Volltext ACG: 2Kor 9,8 - Sein Reichtum - unser Reichtum ACG: Engeldienste in den Evangelien AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger AK: Off 3,10 - Entrückung vor der großen Drangsalszeit AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Est 6,3 AK: Off 11,3 +51 Artikel Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre.

27Daniel 9,27 KopierenKommentare ED HS WK WMThemen BdH: Dan 9,24-27 - Die 70 Wochen in Daniel 9 Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,24-27 - Beginnt die 70. Jahrwoche sofort nach der Entrückung der Gemeinde des Herrn, oder ist zwischen dieser und dem Beginn der 70. Jahrwoche eine Zwischenzeit?Verknüpfungen JND: Dan 9,1Volltext ACG: Engeldienste in den Evangelien AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger AK: Off 3,10 - Entrückung vor der großen Drangsalszeit AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Est 6,3 AK: Off 11,3 AK: Off 13,12 +62 Artikel Il fera une solide alliance avec plusieurs pour une semaine, et durant la moitié de la semaine il fera cesser le sacrifice et l'offrande; le dévastateur commettra les choses les plus abominables, jusqu'à ce que la ruine et ce qui a été résolu fondent sur le dévastateur.

Querverweise zu Daniel 9,3 Dan 9,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Dan 6,10Daniel 6,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 6,7 HS: Dan 6,7 JND: Dan 6,1Volltext BdH: Dan 1-3 - Der Jünger des Herrn zur bösen Zeit BdH: Ps 119,24 1Pe 2,2 - Ein Wort zur Beherzigung WWF: 2Kö13,14-19 - Die Lektion der Pfeile Lorsque Daniel sut que le décret était écrit, il se retira dans sa maison, où les fenêtres de la chambre supérieure étaient ouvertes dans la direction de Jérusalem; et trois fois le jour il se mettait à genoux, il priait, et il louait son Dieu, comme il le faisait auparavant.

Dan 10,2Daniel 10,2 KopierenKommentare ED HS WMVolltext BdH: Mat 18,19 Joh 15,7 1Jo 3,22 - Ein Wort über die Gebetsversammlungen EA: DANIEL WK: Dan 10,1 WM: Mt 4,5 En ce temps-là, moi, Daniel, je fus trois semaines dans le deuil.

Neh 1,4Nehemia 1,4 KopierenKommentare ED HS WMVolltext ED: Neh 1,3 WK: Dan 1,1 Lorsque j'entendis ces choses, je m'assis, je pleurai, et je fus plusieurs jours dans la désolation. Je jeûnai et je priai devant le Dieu des cieux,

Neh 1,5Nehemia 1,5 KopierenKommentare ED HS WMVolltext ED: Neh 1,4 Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7,27 - Wer sind die in Daniel 7,27 erwähnten Heiligen? WK: Dan 1,1 WM: Neh 1,4 et je dis: O Eternel, Dieu des cieux, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements!

Neh 1,6Nehemia 1,6 KopierenKommentare HS WMThemen WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Verknüpfungen ED: Neh 1,5 Que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts: écoute la prière que ton serviteur t'adresse en ce moment, jour et nuit, pour tes serviteurs les enfants d'Israël, en confessant les péchés des enfants d'Israël, nos péchés contre toi; car moi et la maison de mon père, nous avons péché.

Neh 1,7Nehemia 1,7 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Verknüpfungen ED: Neh 1,5 HS: Neh 1,6 Nous t'avons offensé, et nous n'avons point observé les commandements, les lois et les ordonnances que tu prescrivis à Moïse, ton serviteur.

Neh 1,8Nehemia 1,8 KopierenKommentare ED HS WMVolltext ED: Neh 1,5 Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (1) HS: Dan 9,7 Souviens-toi de cette parole que tu donnas ordre à Moïse, ton serviteur, de prononcer. Lorsque vous pécherez, je vous disperserai parmi les peuples;

Neh 1,9Nehemia 1,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 1,8 HS: Neh 1,8Volltext Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (1) mais si vous revenez à moi, et si vous observez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand vous seriez exilés à l'extrémité du ciel, de là je vous rassemblerai et je vous ramènerai dans le lieu que j'ai choisi pour y faire résider mon nom.

Neh 1,10Nehemia 1,10 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 1,8Volltext ED: Neh 1,8 Ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et par ta main forte.

Neh 1,11Nehemia 1,11 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 1,8Volltext ED: Neh 1,10 Ah! Seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui veulent craindre ton nom! Donne aujourd'hui du succès à ton serviteur, et fais-lui trouver grâce devant cet homme! J'étais alors échanson du roi.

Dan 10,3Daniel 10,3 KopierenKommentare WKVerknüpfungen ED: Dan 10,2 HS: Dan 10,2Volltext AK: Off 21,18 BdH: Mat 18,19 Joh 15,7 1Jo 3,22 - Ein Wort über die Gebetsversammlungen WM: Dan 10,2 WM: Mt 4,5 Je ne mangeai aucun mets délicat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'à ce que les trois semaines fussent accomplies.

Ps 102,13Psalm 102,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 WM: Sach 8,2 WM: Sach 8,16 Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion; Car le temps d'avoir pitié d'elle, Le temps fixé est à son terme;

Ps 102,14Psalm 102,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Fragen und Antworten: Amos 6,6 - Wie ist Amos 6,6 zu verstehen: „Sie grämen sich nicht über die Wunde Josephs“? WK: Hld 2,3 WK: Hld 7,1 WM: Hes 45,6 +2 Artikel Car tes serviteurs en aiment les pierres, Ils en chérissent la poussière.

Ps 102,15Psalm 102,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments WK: Hld 2,3 WK: Hld 7,1 WM: Ps 90,17 WM: Mich 7,11 WM: Hag 1,3 WM: Sach 2,15 Alors les nations craindront le nom de l'Eternel, Et tous les rois de la terre ta gloire.

Ps 102,16Psalm 102,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments WK: Hld 7,1 WM: Sach 2,15 Oui, l'Eternel rebâtira Sion, Il se montrera dans sa gloire.

Ps 102,17Psalm 102,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Apo 9,11 - “Siehe, er betet!“ BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.

Esra 8,21Esra 8,21 KopierenKommentare WMVolltext ED: Neh 1,1 Là, près du fleuve d'Ahava, je publiai un jeûne d'humiliation devant notre Dieu, afin d'implorer de lui un heureux voyage pour nous, pour nos enfants, et pour tout ce qui nous appartenait.

Jer 29,10Jeremia 29,10 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 1,1 AL: Sach 9,1 BdH: Esra 1 – Einleitung EA: JEREMIA ED: Dan 9,1 ED: Dan 9,22 FBH: Dan 1-12 - Die Höhen und Tiefen des Lebens +5 Artikel Mais voici ce que dit l'Eternel: Dès que soixante-dix ans seront écoulés pour Babylone, je me souviendrai de vous, et j'accomplirai à votre égard ma bonne parole, en vous ramenant dans ce lieu.

Jer 29,11Jeremia 29,11 KopierenVolltext AL: Sach 9,1 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,27 - Welches ist der tiefere Sinn von Joh 14,27? WM: Jer 29,10 WM: Dan 9,3 WM: Mich 4,12 Car je connais les projets que j'ai formés sur vous, dit l'Eternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l'espérance.

Jer 29,12Jeremia 29,12 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 9,1 WM: Hld 3,4 WM: Dan 9,2 Vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai.

Jer 29,13Jeremia 29,13 KopierenVolltext AL: Sach 9,1 WM: Ps 119,10 WM: Hld 3,4 WM: Jer 29,12 WM: Dan 9,2 Vous me chercherez, et vous me trouverez, si vous me cherchez de tout votre coeur.

Esra 9,5Esra 9,5 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Mat 18,19 Joh 15,7 1Jo 3,22 - Ein Wort über die Gebetsversammlungen PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? WM: Mt 27,45 WWF: 2Kön 3 - Die drei Könige Puis, au moment de l'offrande du soir, je me levai du sein de mon humiliation, avec mes vêtements et mon manteau déchirés, je tombai à genoux, j'étendis les mains vers l'Eternel, mon Dieu,

Jer 33,3Jeremia 33,3 KopierenKommentare WMThemen CHS: Jer 33,3 - Große und unerreichbare DingeVolltext AM: Biblische Namen B Invoque-moi, et je te répondrai; Je t'annoncerai de grandes choses, des choses cachées, Que tu ne connais pas.

Esra 10,6Esra 10,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J Puis Esdras se retira de devant la maison de Dieu, et il alla dans la chambre de Jochanan, fils d'Eliaschib; quand il y fut entré, il ne mangea point de pain et il ne but point d'eau, parce qu'il était dans la désolation à cause du péché des fils de la captivité.

Hes 36,37Hesekiel 36,37 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 AL: Sach 9,1 Handreichungen Themen: „Gebete, die erhört und die nicht erhört werden“ WK: Hes 36,31 WM: Ps 122,9 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici encore sur quoi je me laisserai fléchir par la maison d'Israël, voici ce que je ferai pour eux; je multiplierai les hommes comme un troupeau.

Neh 1,4Nehemia 1,4 KopierenKeine Einträge gefunden. Lorsque j'entendis ces choses, je m'assis, je pleurai, et je fus plusieurs jours dans la désolation. Je jeûnai et je priai devant le Dieu des cieux,

Jak 5,16Jakobus 5,16 KopierenKommentare HS RWP WMThemen BdH: Jak 5,12-20 - Betrachtungenüber den Brief des Jakobus – Teil 6/6 Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 5,14-16 - Ist die praktische Anwendung von den Versen jetzt noch angebracht, und wo event. wird sie noch ausgeübt? OS: 2Mo 15,22-28 Mt 5,21-26 1Kor 11,27 Jak 5,13-16 - „Ich bin der Herr, dein Arzt" OS: Mt 8,14-17 Jes 53 Jak 5,15-16 - „Ich danke dir, du goldner Mund daß du mich machst gesund“Verknüpfungen JND: Jak 5,1 WK: Jak 5,1Volltext BdH: Ein Wort über Gebet und Gebetsversammlungen – Teil 1/2 BdH: Ein Wort über Gebet und Gebetsversammlungen – Teil 2/2 BdH: Heb 12,7 - “Wo ist ein Sohn,den der Vater nicht züchtigt?“ BdH: Jak 5,1-6 - Gedanken über den Jakobusbrief BdH: Röm 10,8-9 1Jo 1,7.9 3Mo 5,5 4Mo 5,7 - Wie sollen wir unsere Sünden bekennen? BdH: Über christliche Erfahrung FB: Lk 18,1 - Betet allezeit! +35 Artikel Confessez donc vos péchés les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris. La prière fervente du juste a une grande efficace.

Jak 5,17Jakobus 5,17 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Jak 5,12-20 - Betrachtungenüber den Brief des Jakobus – Teil 6/6 WG: Jak 5,17 Mt 6,5 Neh 2,4 - Gebet - Verschiedene Arten des Gebets (1)Verknüpfungen HS: Jak 5,16 JND: Jak 5,1 WK: Jak 5,1Volltext BdH: 1Kön 17,1 - Elia, der Tisbiter – Teil 1/7 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Jak 5,1-6 - Gedanken über den Jakobusbrief CHM: 1Kön 17,1 - Die erste Botschaft des Propheten CHM: 1Mo 27,19 CHM: 4Mo 11,10 EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE +31 Artikel Elie était un homme de la même nature que nous: il pria avec instance pour qu'il ne plût point, et il ne tomba point de pluie sur la terre pendant trois ans et six mois.

Jak 5,18Jakobus 5,18 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Jak 5,12-20 - Betrachtungenüber den Brief des Jakobus – Teil 6/6Verknüpfungen HS: Jak 5,16 JND: Jak 5,1 WK: Jak 5,1Volltext BdH: Jak 5,1-6 - Gedanken über den Jakobusbrief EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 12,26 - „Wenn ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit ...“ (1Kor 12,26). Sind hier Leiden körperlicher Art (Krankheit) oder Leiden um Jesu willen gemeint? Und kommt hier nur die örtliche Gemeinde oder der ganze Leib Christi in Frage, wenn beispielsweise ein Gotteskind leidet? Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 1,1 - Warum schreibt Jakobus an die zwölf Stämme (Jak 1,1), die doch zur Zeit seiner Schrift in der Zerstreuung und gar nicht mehr erreichbar waren? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 11,3-13 - Zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen wird das Auftreten der zwei Zeugen geschehen (Off 11,3-13)? Gibt uns die Schrift irgendwelche Hinweise, wer diese beiden Zeugen sein könnten? Handreichungen Themen: 1Kön 18,41-46 - Elia auf dem Gipfel des Karmel Handreichungen Themen: 1Kön 19,3-9 - Elia unter dem Ginsterstrauch +10 Artikel Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.

Neh 9,1Nehemia 9,1 KopierenKommentare ED HS JGB WK WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA Le vingt-quatrième jour du même mois, les enfants d'Israël s'assemblèrent, revêtus de sacs et couverts de poussière, pour la célébration d'un jeûne.

Est 4,1Esther 4,1 KopierenKommentare JGB WK WK WMVolltext SR: 2Mo 38,1 Mardochée, ayant appris tout ce qui se passait, déchira ses vêtements, s'enveloppa d'un sac et se couvrit de cendre. Puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,

Est 4,2Esther 4,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext WK: Est 4,1 et se rendit jusqu'à la porte du roi, dont l'entrée était interdite à toute personne revêtue d'un sac.

Est 4,3Esther 4,3 KopierenKommentare AK WMVerknüpfungen JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext SR: 2Mo 38,1 WK: Est 4,1 Dans chaque province, partout où arrivaient l'ordre du roi et son édit, il y eut une grande désolation parmi les Juifs; ils jeûnaient, pleuraient et se lamentaient, et beaucoup se couchaient sur le sac et la cendre.

Est 4,16Esther 4,16 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext EA: ESTHER Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? WM: Est 4,15 Va, rassemble tous les Juifs qui se trouvent à Suse, et jeûnez pour moi, sans manger ni boire pendant trois jours, ni la nuit ni le jour. Moi aussi, je jeûnerai de même avec mes servantes, puis j'entrerai chez le roi, malgré la loi; et si je dois périr, je périrai.

Ps 35,13Psalm 35,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 35,1Volltext WM: 3Mo 16,29 - „Seele kasteien“? WM: 3Mo 23,28 WM: 3Mo 23,41 WM: 2Chr 20,3 WM: Esra 8,1 WM: Esra 8,21 WM: Neh 1,4 +3 Artikel Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J'humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein.

Ps 69,11Psalm 69,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 69,1Volltext BdH: Ps 69 Jes 53 Heb 2,18; 5,7; 13,12 1Pe 2,21; 3,18; 4,1 - Gedanken über die Leiden Christi Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes.

Jes 22,12Jesaja 22,12 KopierenKommentare WMVolltext KUA: 1Mo 25,19 WK: Jes 22,8 Le Seigneur, l'Eternel des armées, vous appelle en ce jour A pleurer et à vous frapper la poitrine, A vous raser la tête et à ceindre le sac.

Joel 1,13Joel 1,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Joel 1,1Volltext EA: JOEL Sacrificateurs, ceignez-vous et pleurez! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel! Venez, passez la nuit revêtus de sacs, Serviteurs de mon Dieu! Car offrandes et libations ont disparu de la maison de votre Dieu.

Joel 2,12Joel 2,12 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Joel 2,1Volltext AL: Sach 7,1 EA: JOEL JND: Joel 1,1 RWP: Mt 3,2 WM: 5Mo 11,14 WM: 1Sam 7,3 Maintenant encore, dit l'Eternel, Revenez à moi de tout votre coeur, Avec des jeûnes, avec des pleurs et des lamentations!

Jona 3,6Jona 3,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jona 3,1 JNV: Jona 3,1 KUA: Jona 3,1Volltext AVK: Die Gabe des Heiligen Geistes als Gottes Antwort auf den Glauben EA: JONA EA: NAHUM Handreichungen Themen: 2Tim 1,14 - „Der Heilige Geist, der in uns wohnt“ (1) Handreichungen Themen: 2Tim 3,16-17 - Die Heilige Schrift (2) La chose parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, ôta son manteau, se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.

Jona 3,7Jona 3,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jona 3,1 JNV: Jona 3,1 KUA: Jona 3,1Volltext AVK: Die Gabe des Heiligen Geistes als Gottes Antwort auf den Glauben EA: JONA EA: NAHUM Handreichungen Themen: 2Tim 1,14 - „Der Heilige Geist, der in uns wohnt“ (1) Handreichungen Themen: 2Tim 3,16-17 - Die Heilige Schrift (2) WK: Jona 3,6 Et il fit faire dans Ninive cette publication, par ordre du roi et de ses grands; Que les hommes et les bêtes, les boeufs et les brebis, ne goûtent de rien, ne paissent point, et ne boivent point d'eau!

Jona 3,8Jona 3,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jona 3,1 JNV: Jona 3,1 KUA: Jona 3,1Volltext AVK: Die Gabe des Heiligen Geistes als Gottes Antwort auf den Glauben EA: JONA EA: NAHUM Handreichungen Themen: 2Tim 1,14 - „Der Heilige Geist, der in uns wohnt“ (1) Handreichungen Themen: 2Tim 3,16-17 - Die Heilige Schrift (2) WK: Jona 3,6 Que les hommes et les bêtes soient couverts de sacs, qu'ils crient à Dieu avec force, et qu'ils reviennent tous de leur mauvaise voie et des actes de violence dont leurs mains sont coupables!

Jona 3,9Jona 3,9 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Jona 3,1 JNV: Jona 3,1 KUA: Jona 3,1Volltext AVK: Die Gabe des Heiligen Geistes als Gottes Antwort auf den Glauben EA: JONA EA: NAHUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,6 1Sam 15,29 - Ich bitte um Aufklärung über den scheinbaren Widerspruch zwischen den Stellen! Handreichungen Themen: 2Tim 1,14 - „Der Heilige Geist, der in uns wohnt“ (1) Handreichungen Themen: 2Tim 3,16-17 - Die Heilige Schrift (2) WM: Jona 3,8 Qui sait si Dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s'il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point?

Lk 2,37Lukas 2,37 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,1-52; 7,1-50; 17,1-37; 19,1-48; Mk 10,1-52; Joh 11,1-57; Lk 23,1-56 - Gehören auch diejenigen zum Leib Christi und zur Braut, die vor der Ausgießung des Heiligen Geistes den Herrn Jesus liebten und an Ihn glaubten, wie z. B. Simeon (Lk 2), der Jüngling von Nain (Lk 7), der eine von den zehn Aussätzigen, welcher umkehrte (Lk 17), Zachäus (Lk 19), Bartimäus (Mk 10), Lazarus (Joh 11), der Schächer (Lk 23)? Handreichungen Themen: Lk 2,21-38 - „Simeon und Anna; oder: Bereit zu gehen, und bereit zu bleiben“Verknüpfungen JND: Lk 2,1 WK: Lk 2,1Volltext BdH: Apo 9,11 - “Siehe, er betet!“ EA: LUKAS-EVANGELIUM ED: Off 7, 1- 17 - Die 144OOO aus Israel und die große Volksmenge aus denNationen. Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1-11; Lk 2,39 - Wie ist Mt 2,1-11 im Vergleich zu Lk 2,39 zu erklären? Nach der Matthäusstelle scheint der Aufenthaltsort von Joseph, Maria und dem Kind Jesus zur Zeit des Besuches der Magier aus dem Morgenland Bethlehem gewesen zu sein, und zwar in einem Haus, nicht mehr im Stall. Nach der Lukasstelle war ihr Wohnort jedoch Nazareth. Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,9-17 - Wer sind die große Volksmenge? Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ +14 Artikel Restée veuve, et âgée de quatre vingt-quatre ans, elle ne quittait pas le temple, et elle servait Dieu nuit et jour dans le jeûne et dans la prière.

Apg 10,30Apostelgeschichte 10,30 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen WK: Apg 10,1Volltext BdH: Die Furcht des Herrn EA: DIE APOSTELGESCHICHTE PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? RWP: Apg 10,3 RWP: Apg 11,4 RWP: Jak 2,2 WK: Apg 10,27 +3 Artikel Corneille dit: Il y a quatre jours, à cette heure-ci, je priais dans ma maison à la neuvième heure; et voici, un homme vêtu d'un habit éclatant se présenta devant moi,

Jak 4,8Jakobus 4,8 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen HS: Jak 4,5 JND: Jak 4,1 WK: Jak 4,1Volltext BdH: Jak 4,1-6 Gedanken über den Jakobusbrief EA: JAKOBUSBRIEF FB: 1Kor 6,15-20 - Preist Gott an eurem Leib! FB: Lk 18,1 - Betet allezeit! Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 3,9 - Was ist in 1Kor 3,9 unter „Mitarbeiter Gottes“ zu verstehen? Etwas wie Mitkämpfen gegen Satan durch Evangeliumsverkündigung und Fürbitte für die Menschen, oder etwas anderes? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 5,1-11 - Ich bitte um eine erbauliche Erklärung! +12 Artikel Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez vos coeurs, hommes irrésolus.

Jak 4,9Jakobus 4,9 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen HS: Jak 4,5 JND: Jak 4,1 WK: Jak 4,1Volltext BdH: Jak 4,1-6 Gedanken über den Jakobusbrief EA: JAKOBUSBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? Handreichungen Themen: 1Joh 2,15-17 – Der Christ und die Welt (Gedanken) RWP: Apg 2,20 RWP: Gal 1,7 RWP: Jak 4,7 +3 Artikel Sentez votre misère; soyez dans le deuil et dans les larmes; que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse.

Jak 4,10Jakobus 4,10 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen HS: Jak 4,5 JND: Jak 4,1 WK: Jak 4,1Volltext BdH: Jak 4,1-6 Gedanken über den Jakobusbrief EA: JAKOBUSBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Handreichungen Themen: 1Joh 2,15-17 – Der Christ und die Welt (Gedanken) RWP: Jak 2,21 RWP: Jak 4,7 WM: Lk 14,10 Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Lorem Ipsum Dolor sit.