Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Mon souffle se perd, Mes jours s'éteignent, Le sépulcre m'attend.

2 wird geladen ... Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.

3 wird geladen ... Sois auprès de toi-même ma caution; Autrement, qui répondrait pour moi?

4 wird geladen ... Car tu as fermé leur coeur à l'intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.

5 wird geladen ... On invite ses amis au partage du butin, Et l'on a des enfants dont les yeux se consument.

6 wird geladen ... Il m'a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris.

7 wird geladen ... Mon oeil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre.

8 wird geladen ... Les hommes droits en sont stupéfaits, Et l'innocent se soulève contre l'impie.

9 wird geladen ... Le juste néanmoins demeure ferme dans sa voie, Celui qui a les mains pures se fortifie de plus en plus.

10 wird geladen ... Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.

11 wird geladen ... Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...

12 wird geladen ... Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!

13 wird geladen ... C'est le séjour des morts que j'attends pour demeure, C'est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;

14 wird geladen ... Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!

15 wird geladen ... Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?

16 wird geladen ... Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.

Querverweise zu Hiob 17,6 Hiob 17,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 30,9 wird geladen ... Et maintenant, je suis l'objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.

1Mo 31,27 wird geladen ... Pourquoi as-tu pris la fuite en cachette, m'as-tu trompé, et ne m'as-tu point averti? Je t'aurais laissé partir au milieu des réjouissances et des chants, au son du tambourin et de la harpe.

1Kön 9,7 wird geladen ... j'exterminerai Israël du pays que je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacrée à mon nom, et Israël sera un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.

Jes 5,12 wird geladen ... La harpe et le luth, le tambourin, la flûte et le vin, animent leurs festins; Mais ils ne prennent point garde à l'oeuvre de l'Eternel, Et ils ne voient point le travail de ses mains.

Ps 44,14 wird geladen ... Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.

Lorem Ipsum Dolor sit.