Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hosea 4,1 KopierenKommentare AL JND WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 11,1-7 - Warum enthält Psalm 11 nicht die Antwort auf die in Vers 3 gestellte Frage? Ps 11,3 lautet: „Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?“ Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.

2Hosea 4,2 KopierenKommentare WK WM There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood.

3Hosea 4,3 KopierenKommentare WK WM Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field and the birds of the heavens; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

4Hosea 4,4 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: HOSEA Yet let no man strive, neither let any man reprove; for thy people are as they that strive with the priest.

5Hosea 4,5 KopierenKommentare WMVolltext EA: HOSEA WK: Hos 4,4 And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

6Hosea 4,6 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Über den Gottesdienst (1) EA: HOSEA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Warum so wenig Sieg? My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, {According to another reading, I have rejected.}I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.

7Hosea 4,7 KopierenKommentare WK WMThemen WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Volltext EA: HOSEA As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.

8Hosea 4,8 KopierenKommentare WMVolltext EA: HOSEA WK: Hos 4,7 They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.

9Hosea 4,9 KopierenKommentare WMVolltext EA: HOSEA WK: Hos 4,7 And it shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings.

10Hosea 4,10 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: HOSEA And they shall eat, and not have enough; they shall play the harlot, and shall not increase; because they have left off taking heed to Jehovah.

11Hosea 4,11 KopierenKommentare WMVolltext EA: HOSEA WK: Hos 4,10 WM: Dan 5,2 WM: Off 17,2 Whoredom and wine and new wine take away the {Hebrew: heart.}understanding.

12Hosea 4,12 KopierenKommentare WMVolltext EA: HOSEA KUA: Heb 12,1 WK: Hos 4,10 WM: 5Mo 18,9 WM: Jer 2,20 My people ask counsel at their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of whoredom hath caused them to err, and they have played the harlot, departing from under their God.

13Hosea 4,13 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: HOSEA WM: Jer 2,20 They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your {Or, daughter-in-law}brides commit adultery.

14Hosea 4,14 KopierenKommentare WMVolltext EA: HOSEA WK: Hos 4,13 I will not punish your daughters when they play the harlot, nor your {Or, daughter-in-law}brides when they commit adultery; for the men themselves go apart with harlots, and they sacrifice with the prostitutes; and the people that doth not understand shall be overthrown.

15Hosea 4,15 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B EA: HOSEA WM: 2Kön 2,2 WM: Hos 5,8 WM: Amos 5,4 WWF: Der Nachfolger Elias Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah {Or, become guilty}offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, As Jehovah liveth.

16Hosea 4,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H EA: HOSEA For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

17Hosea 4,17 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen E EA: HOSEA Ephraim is joined to idols; let him alone.

18Hosea 4,18 KopierenKommentare WMVolltext EA: HOSEA WK: Hos 4,17 WM: Dan 5,2 {Or, Their carouse is over}Their drink is become sour; they play the harlot continually; {Or, they are given up to love; her rulers are a shame}her {Hebrew: shields.}rulers dearly love shame.

19Hosea 4,19 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: HOSEA Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. The wind hath wrapped her up in its {Or, skirts}wings; and {Or, as otherwise read, their altars shall be put to shame}they shall be put to shame because of their sacrifices.

Querverweise zu Hosea 4,2 Hos 4,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 24,5Jesaja 24,5 KopierenKommentare WKVolltext Handreichungen Themen: 1Mo 6,6 ; Lk 2 - „Der alte und der neue Mensch (Ein Gegensatz)“ WM: Jes 24,4 WM: Zeph 1,2 The earth also is polluted under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.

Hos 5,2Hosea 5,2 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Heb 12,9 WK: Hos 5,1 WM: 2Kön 15,14 And the revolters are gone deep {Or, in corruption}in making slaughter; but I am a {Hebrew: rebuke.}rebuker of them all.

Jes 48,1Jesaja 48,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext WM: Ps 119,142 Hear ye this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of Jehovah, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness

Hos 6,9Hosea 6,9 KopierenKommentare WMVolltext WK: Hos 6,8 {Or, And as robbers lying in wait, so &c.}And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.

Jes 59,2Jesaja 59,2 KopierenVolltext BdH: Die Gnade Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,8; Heb 12,14 - Werden nicht alle Kinder Gottes den Herrn schauen? Oder nur unter der Bedingung von Mt 5,8 und Heb 12,14? Handreichungen Themen: 1Pet 3,15 - Seid aber jederzeit bereit ...! (3) RWP: Joh 9,31 SUA: O Gott, warum? WK: Jes 59,1 WM: Jes 59,1 but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, so that he will not hear.

Jes 59,3Jesaja 59,3 KopierenKommentare WK WM For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue muttereth wickedness.

Jes 59,4Jesaja 59,4 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 59,3 WM: Jes 59,3 WM: Mt 3,7 None {Hebrew: called.}sueth in righteousness, and none pleadeth in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

Jes 59,5Jesaja 59,5 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 59,3 WM: Mt 3,7 They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.

Jes 59,6Jesaja 59,6 KopierenVolltext WK: Jes 59,3 WM: Jes 59,5 Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.

Jes 59,7Jesaja 59,7 KopierenKommentare WMVolltext HCV: Röm 3,1 HS: Röm 3,10 JND: Röm 3,1 RWP: Röm 3,10 RWP: 2Pet 1,14 WK: Jes 59,3 WM: Spr 1,15 Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their {Or, highways}paths.

Jes 59,8Jesaja 59,8 KopierenVolltext HCV: Röm 3,1 HS: Röm 3,10 JND: Röm 3,1 WK: Jes 59,3 WM: Spr 18,5 WM: Jes 59,7 The way of peace they know not; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.

Klgl 4,13Klagelieder 4,13 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? WM: Klgl 4,12 WM: Lk 13,33 It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests,That have shed the blood of the just in the midst of her.

Jes 59,12Jesaja 59,12 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? WK: Jes 59,3 For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:

Jes 59,13Jesaja 59,13 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? WK: Jes 59,3 WM: Jes 59,12 transgressing and denying Jehovah, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.

Jes 59,14Jesaja 59,14 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? HS: Jud 24 JND: Ps 85,1 WK: Jes 59,3 WM: Ps 85,1 WM: Ps 119,142 WM: Spr 18,5 +2 Artikel And justice is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.

Jes 59,15Jesaja 59,15 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? WK: Jes 59,3 WM: Spr 18,5 WM: Jer 15,17 Yea, truth is lacking; and he that departeth from evil maketh himself a prey.And Jehovah saw it, and it displeased him that there was no justice.

Jer 5,1Jeremia 5,1 KopierenKommentare WK WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,9a - Als Unbekannte und (doch) Wohlbekannte (4) JGB: Lk 12,1 KUA: Jona 1,1 WM: 1Mo 18,27 Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that doeth justly, that seeketh {Or, faithfulness}truth; and I will pardon her.

Jer 5,7Jeremia 5,7 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 5,12 - Ist das Schwören vor Gericht, welches von der Obrigkeit eingesetzt ist, verboten? Sollte es der Fall sein, wie hat man sich dann als Christ dem Richter gegenüber zu verhalten? RWP: Off 2,22 How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had {Or, according to another reading, made them swear}fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots' houses;

Jer 5,8Jeremia 5,8 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 5,7 they were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor's wife.

Jer 5,9Jeremia 5,9 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? WM: Jer 5,7 Shall I not visit for these things? saith Jehovah; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Jer 5,26Jeremia 5,26 KopierenVolltext WM: Jer 5,25 For among my people are found wicked men: they watch, as fowlers lie in wait; they set a trap, they catch men.

Jer 5,27Jeremia 5,27 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxed rich.

Jer 6,7Jeremia 6,7 KopierenVolltext WM: Jer 6,6 As a well {Or, keepeth fresh}casteth forth its waters, so she {Or, keepeth fresh}casteth forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.

Jer 7,6Jeremia 7,6 KopierenVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 WM: Jer 7,5 WM: Hes 11,14 WM: 1Tim 5,5 if ye oppress not the sojourner, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:

Jer 7,7Jeremia 7,7 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 WM: Hes 11,14 then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.

Jer 7,8Jeremia 7,8 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.

Jer 7,9Jeremia 7,9 KopierenVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 EA: JEREMIA Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jer 7,8 Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods that ye have not known,

Jer 7,10Jeremia 7,10 KopierenVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: Einleitung CHM: 5Mo 1,38 EA: JEREMIA Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jer 7,8 and come and stand before me in this house, {Hebrew: whereupon my name is called.}which is called by my name, and say, We are delivered; that ye may do all these abominations?

Jer 9,2Jeremia 9,2 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 9,1 WM: Jak 4,4 Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.

Jer 9,3Jeremia 9,3 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: 1Sam 18,1 WM: 1Sam 18,30 And they bend their tongue, as it were their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for {Or, faithfulness}truth: for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith Jehovah.

Jer 9,4Jeremia 9,4 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 9,3 Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Jer 9,5Jeremia 9,5 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA And they will {Or, mock}deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.

Jer 9,6Jeremia 9,6 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 9,5 Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.

Jer 9,7Jeremia 9,7 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: Jak 3,9 Therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?

Jer 9,8Jeremia 9,8 KopierenVolltext EA: JEREMIA HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) WM: Jer 9,7 Their tongue is a deadly arrow; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he layeth wait for him.

Jer 23,10Jeremia 23,10 KopierenThemen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der GnadeVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes WM: Jer 14,1 WM: Jer 23,9 WM: Jak 4,4 For the land is full of adulterers; for because of {Or, the curse}swearing the land mourneth; the pastures of the wilderness are dried up. And their course is evil, and their might is not right;

Jer 23,11Jeremia 23,11 KopierenKommentare WMThemen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der GnadeVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes for both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith Jehovah.

Jer 23,12Jeremia 23,12 KopierenThemen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der GnadeVolltext AVK: 2Kor 5,10 Röm 14,10 - Der Richterstuhl des Christus ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Handreichungen Themen: 2Kor 5,10 - Der Richterstuhl Christi (2) WM: Jer 23,11 Wherefore their way shall be unto them as slippery places in the darkness: they shall be driven on, and fall therein; for I will bring evil upon them, {Or, in the year}even the year of their visitation, saith Jehovah.

Jer 23,13Jeremia 23,13 KopierenKommentare WMVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.

Jer 23,14Jeremia 23,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes WM: 1Mo 19,4 WM: Jer 23,13 WM: Klgl 4,6 WM: Röm 9,27 In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil-doers, so that none doth return from his wickedness: they are all of them become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.

Hes 22,2Hesekiel 22,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext AM: Biblische Namen E WK: Hes 22,1 WM: 5Mo 21,5 WM: Hes 7,23 WM: Hes 22,1 WM: Jak 4,8 And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? {Or, and}then cause her to know all her abominations.

Hes 22,3Hesekiel 22,3 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WK: Hes 22,1 WM: Hes 22,1 And thou shalt say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in the midst of her, that her time may come, and that maketh idols against herself to defile her!

Hes 22,4Hesekiel 22,4 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WK: Hes 22,1 WM: Hes 22,1 WM: Lk 13,33 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries.

Hes 22,5Hesekiel 22,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WK: Hes 22,1 WM: Hes 22,1 WM: Amos 3,9 Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, thou {Hebrew: defiled of name.}infamous one and full of tumult.

Hes 22,6Hesekiel 22,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Behold, the princes of Israel, every one according to his {Hebrew: arm.}power, have been in thee to shed blood.

Hes 22,7Hesekiel 22,7 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext AM: Biblische Namen E WM: Hes 22,6 In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.

Hes 22,8Hesekiel 22,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,1 WM: Hes 22,6 WM: Lk 6,1 Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.

Hes 22,9Hesekiel 22,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WM: Hes 22,6 Slanderous men have been in thee to shed blood; and in thee they have eaten upon the mountains: in the midst of thee they have committed lewdness.

Hes 22,10Hesekiel 22,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WM: Hes 22,6 In thee have they uncovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her impurity.

Hes 22,11Hesekiel 22,11 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WM: Hes 22,6 And one hath committed abomination with his neighbor's wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

Hes 22,12Hesekiel 22,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext AM: Biblische Namen E ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Hes 22,6 In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.

Hes 22,13Hesekiel 22,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WM: 5Mo 21,5 WM: Hes 22,6 WM: Jak 4,8 Behold, therefore, I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.

Hes 22,25Hesekiel 22,25 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst thereof.

Hes 22,26Hesekiel 22,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 WM: Mt 6,9 Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

Hes 22,27Hesekiel 22,27 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext AM: Biblische Namen S HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 WM: Hes 45,8 Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Hes 22,28Hesekiel 22,28 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 And her prophets have daubed for them with {Or, whitewash}untempered mortar, seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah, when Jehovah hath not spoken.

Hes 22,29Hesekiel 22,29 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WK: Hes 22,23 WM: 3Mo 27,8 WM: Spr 22,16 WM: Hes 22,23 The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yea, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the sojourner wrongfully.

Hes 22,30Hesekiel 22,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext AM: Biblische Namen B WK: Hes 22,23 And I sought for a man among them, that should build up the wall, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.

Mich 2,1Micha 2,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext EA: MICHA Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.

Mich 2,2Micha 2,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 2,1Volltext EA: MICHA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Mich 2,1 WM: 3Mo 6,1 And they covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.

Mich 2,3Micha 2,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 2,1Volltext AM: Biblische Namen M EA: MICHA Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time.

Mich 3,2Micha 3,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 3,1Volltext EA: MICHA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Mich 3,1 ye who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;

Mich 3,9Micha 3,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 3,1Volltext AM: Biblische Namen E BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade EA: MICHA WK: Mich 3,6 WM: Spr 18,5 WM: Jer 26,17 Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity.

Mich 6,10Micha 6,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 6,1Volltext EA: MICHA Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a scant {Hebrew: ephah.}measure that is abominable?

Mich 7,2Micha 7,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext AM: Biblische Namen B EA: MICHA JND: Lk 12,1 RWP: Mt 10,35 WK: Mich 7,1 The godly man is perished out of the earth, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

Zeph 3,1Zephanja 3,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext EA: ZEPHANJA Woe to her that is rebellious and polluted! to the oppressing city!

Sach 5,3Sacharja 5,3 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Sach 5,1 JND: Sach 5,1Volltext EA: SACHARJA Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole land: for every one that stealeth shall be cut off on the one side according to it; and every one that sweareth shall be cut off {Or, from hence}on the other side according to it.

Sach 7,9Sacharja 7,9 KopierenKommentare WKVolltext WM: Sach 7,8 WM: Mt 23,23 WM: Lk 11,42 Thus hath Jehovah of hosts spoken, saying, Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother;

Lorem Ipsum Dolor sit.