Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Fragen und Antworten (verschiedene Autoren)Apg 11,28; 18,18-21; 19,21; 20,22; 21,4.11 - Ist in Apg 21,4 der Heilige Geist gemeint? Wenn ja, wie ist dann der Gegensatz zu V. 11 zu verstehen? (vgl. noch Apg 11,28 )... des jüdischen Volkes, vor der ganzen Stadt das Zeugnis des Evangeliums verkünden, Apg 23 vor dem Synedrium stehen, Apg 24 vor dem Landpfleger Felix, Apg 25 und 26 vor Festus, dem König Agrippa und Bernice. Phil 1,14 kann er schreiben, daß seine Bande in Christo offenbar geworden seien in dem ganzen Prätorium, ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,1Behandelter Abschnitt Apg 25 Tritt Festus vor unsere Blicke. Ihn beseelte derselbe Wunsch. Er war nicht besser als sein Vorgänger. Sonderbarerweise schlug er vor, dass Paulus nach Jerusalem hinaufgehen sollte. Das war bei einem römischen Landpfleger - dem Hauptrepräsentanten des Reiches - unerhört: ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Hütet euch vor dem Sauerteig! (6)... Agrippa II., der Urenkel von Herodes dem Großen, dessen (Agrippas) leibliche Schwester Bernice war. Von ihm (Agrippa) und von Bernice ist in Apg 25 und 26 die Rede, und er macht dort, vor dem gewaltigen Paulus in Ketten, einen nicht so schlechten Eindruck wie die übrigen Angehörigen des Hauses Herodes, ...Kurze Einführung in die Bibel (Ernst Aebi)DIE APOSTELGESCHICHTE... beim Durchlesen der Apostelgeschichte ist man beeindruckt von der geschichtlichen Genauigkeit, mit welcher der Verfasser seinen Bericht schreibt (Apg 5,34-39; 12,1-3.20-24; 18,12; 23,34; 24,24; 25,1-13), sowie von seiner Kenntnis der offiziellen Namen der Vertreter Roms (aus den deutschen Bibelübersetzungen leider nicht klar ersichtlich). EMPFÄNGER ...Biblische Namen (Abraham Meister)Biblische Namen A... Flüchtling. Held Davids (2Sam 23,11). Agrippa = Schwer geboren, oder, einer, der bei seiner Geburt Schmerz verursachte. Urenkel Herodes des Großen (Apg 25,13-26; 26). Vgl. Herodes. Agur = Sammler. Weiser Spruchdichter (Spr 30. 1). Agar = zusammenscharen, sammeln, zusammentragen von der Ernte (5. Mose 28,39; Spr ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,13Behandelter Abschnitt Apg 25,13-22 Verse 13-22 Festus legt die Sache Agrippa vor 13 Als aber einige Tage vergangen waren, kamen der König Agrippa und Bernice nach Cäsarea, um Festus zu ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,13Behandelter Abschnitt Apg 25,13-22 Aber der Geist Gottes sah, dass der Mensch ein weiteres Zeugnis brauchte, und das wurde bald darauf durch einen Besuch angesehener Besucher beim ...Biblische Namen (Abraham Meister)Biblische Namen B... dann mit Polemon, dem König von Cilicien verheiratet. Später lebte sie mit ihrem Bruder Agrippa II. zusammen, nicht ohne Verdacht der Blutschande (Apg 25,13.23; 26,30). Berodach-Baladan siehe Merodach-Baladan. Beröa = auch Berrhoia = nach alter Erklärung «schwer, lästig», wegen den beiden Silben «rhoia» wird es ...Biblische Namen (Abraham Meister)Biblische Namen H... Apg 4,27; 13,1). 3.) Herodes Agrippa I (von 3744 n. Chr.). ließ Jakobus hinrichten (Apg 12,1). 4.) Herodes Agrippa II., vor dem Paulus stand (Apg 25,13; 26,1) war ein Sohn von Herodes Agrippa I. Herodianer = Anhänger der herodianischen Königsfamilie (Mt 22,16; Mk 3,6; 12,13). Herodias = Heldin. Zweite ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,13When certain days were passed (Hημερων διαγενομενον). Genitive absolute of διαγινομα, to come between, "days intervening." Agrippa the King (Αγριππας ο βασιλευς). Agrippa II son of Agrippa I of Acts 12:20-23. On the death of Herod King of Chalcis A.D. 48, Claudius A.D. 50 gave this Herod Agrippa II ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,16... of modes is a mark of the literary style occasionally seen in Luke. It is interesting here to note the succession of dependent clauses in verses Acts 25:14-16. The accusers face to face (κατα προσωπον τους κατηγορους). Same word κατηγορος as in Acts 23:30; Acts 23:35; Acts 25:18. This all sounds fair ...Biblische Namen (Abraham Meister)Biblische Namen F... der Regierung des Claudius und des Nero. In zweiter Ehe war er mit Drusilla, der Tochter des Herodes Agrippa vermählt. Er regierte sehr grausam (Apg 23,24.26; 24,3.22.25.27; 25,14). Festus = Festlich, feierlich. Nachfolger von Felix (Apg 24,27). Vgl. Haggai! Fortunatus = Beglückt, glücklich. Freund und Helfer des Paulus (1Kor ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,14Tarried (διετριβον). Imperfect active of διατριβω, common verb for spending time (Acts 12:19, etc.). Many days (πλειους ημερας). More days (than a few). Accusative case for extent of time. Laid Paul's case (ανεθετο τα κατα τον Παυλον). Second aorist middle indicative of ανατιθημ, old verb to set ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Kolosser 4,7All my affairs (τα κατ' εμε παντα). "All the things relating to me." The accusative case the object of γνωρισε. The same idiom in Acts 25:14; Philippians 1:2. Tychicus (Τυχικος). Mentioned also in Ephesians 6:21 as the bearer of that Epistle and with the same verb γνωρισε (future active ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Apg 23,24.26; 24,3.22.24-25.27; 25,14 - Paulus und FelixWir begegnen in diesem Kapitel zwei Männern von völlig verschiedenem Charakter, so verschieden, wie es bei zwei Menschen überhaupt möglich ist; und der Unterschied ist dieser: der Eine war ein wirklicher, wahrer Christ, der Andere nicht; der Eine hatte sein Herz und seine Blicke dem Himmel ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,2The principal men (ο πρωτο). The first men, the leading men of the city, besides the chief priests. In verse Acts 25:15 we have "the chief priests and the elders." These chief men among the Jews would desire to pay their respects to the new Procurator on his first ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,15Informed (ενεφανισαν). Same word as in Acts 23:15; Acts 23:22; Acts 25:2 which see. Asking for sentence against him (αιτουμενο κατ' αυτου καταδικην). Only N.T. example of this old word (penalty, fine, condemnation) from κατα and δικη (justice against).Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Jakobus 5,6Ye have condemned (κατεδικασατε). First aorist active indicative of καταδικαζω, old verb (from καταδικη, condemnation, Acts 25:15). The rich controlled the courts of justice. Ye have killed the righteous one (εφονευσατε τον δικαιον). First aorist active indicative of φονευω ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 14,22... after a past tense instead of the change to the optative of the ancient Attic. The optative is very rare anyhow, but Luke uses it with πριν η in Acts 25:16.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Offenbarung 12,10... 11:15 (Psalm 2:2) for "his Anointed." The accuser (ο κατηγωρ). The regular form, κατηγορος, occurs in John 8:10; Acts 23:30; Acts 23:35; Acts 25:16; Acts 25:18 and in many MSS. here in Revelation 12:10, but A reads κατηγωρ, which Westcott and Hort accept. It was once considered a Greek ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 2,26... Before (πριν η). Classic Greek idiom after a negative to have subjunctive as here (only example in the N.T.) or the optative after past tense as in Acts 25:16 (subjunctive changed to optative in indirect discourse). Elsewhere in the N.T. the infinitive follows πριν as in Matthew 1:18.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 16,37... inscriptions). The meaning is clearly "without being tried." Paul and Silas were not given a chance to make a defence. They were sentenced unheard (Acts 25:16). Even slaves in Roman law had a right to be heard. Men that are Romans (ανθρωπους Ρομαιους υπαρχοντας). The praetors did not know, of course, that ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Philipper 1,7... in their hearts. In the defence (εν τη απολογια). Old word (our word apology, but not our idea of apologizing), in the original sense in Acts 22:1; Acts 25:16. So also in verse Philippians 1:16 below. Confirmation (βεβαιωσε). Old word from βεβαιοω (βεβαιοσ, βαινω), to make stable. In N.T. only here ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 22,1... sense of defence for his conduct, his life. It is an old word from απολογεομα, to talk oneself off a charge, to make defence. It occurs also in Acts 25:16 and then also in 1. Corinthians 9:3; 2. Corinthians 7:11; Philippians 1:7; Philippians 1:16; 2. Timothy 4:16; 1. Peter 3:15. Paul uses it again in ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 23,29... This phrase here only in the N.T. Εγκλημα is old word for accusation or crime from εγκαλεω used in verse Acts 23:28 and in the N.T. only here and Acts 25:16. Lysias thus expresses the opinion that Paul ought to be set free and the lenient treatment that Paul received in Caesarea and Rome (first ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Korinther 9,3My defence (η εμη απολογια). Original sense, not idea of apologizing as we say. See on Acts 22:1; Acts 25:16. Refers to what precedes and to what follows as illustration Rev 1. Corinthians 8:13. To them that examine me (τοις εμε ανακρινουσιν). See on 1. ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 28,29... Ankläger nicht erschienen. Der Prozess konnte nicht stattfinden, wenn nicht sowohl die Angeklagten als auch die Ankläger vor dem Richter erschienen (Apg 23,35; 25,16). Es war daher auch nicht rechtens, dass Paulus, nachdem er zwei Jahre festgehalten worden war, nicht freigelassen wurde (Apg 24,27). Für den Fall, ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,6... Ingressive aorist active participle. For this use of βημα for judgment seat see on Acts 27:19; John 19:13; Acts 12:21; Acts 18:12; Acts 25:10; Acts 25:17. Same phrase repeated in Acts 25:17. To be brought (αχθηνα). First aorist passive infinitive of αγω after εκελευσεν (commanded). Same words repeated ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,17When they were come together here (συνελθοντων ενθαδε). Genitive absolute of second aorist active participle of συνερχομα, but without αυτων (they), merely understood. Delay (αναβολην). Old word from αναβαλλω, only here in N.T.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,10... That this is Paul's meaning by the use of the comparative καλλιον (positive καλως) is made plain by the confession of Festus to Agrippa in verse Acts 25:18. Paul says that Festus knows that he has done no wrong to the Jews at all (ουδεν ηδικηκα) and yet he is trying to turn him over to the wrath of the ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,18Brought (εφερον). Imperfect active of φερω, referring to their repeated charges. Of such evil things as I supposed (ων εγω υπενοουν πονηρων). Incorporation of the antecedent πονηρων into the relative clause and change of the case of the relative from the accusative α object of υπενοουν to the ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Timotheus 6,4... F) for "wars in words" (μαχας εν λογοις). Whereof (εξ ων). "From which things." Surmisings (υπονοια). Old word from υπονοεω, to surmise, to suspect (Acts 25:18), only here in N.T. All these words are akin (envy, φθονος, strife, ερις, railings or slanders, βλασφημια), all products of an ignorant and ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 17,22... uses the word to represent the religious feeling of the Athenians (religiosus) which bordered on superstition. The Vulgate has superstitiosiores. In Acts 25:19 Festus uses the term δεισιδαιμονια for "religion." It seems unlikely that Paul should give this audience a slap in the face at the very start. The ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,9... together with (συν), to make a joint attack, here only in the N.T. Affirming (φασκοντες). Alleging, with the accusative in indirect assertion as in Acts 25:19; Romans 1:22 (nominative with infinitive, Robertson, Grammar, p. 1038). Were so (ουτως εχειν), "held thus," common idiom.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,19But had (δε ειχον). Descriptive imperfect active of εχω and δε of contrast (but). Concerning their own religion (περ της ιδιας δεισιδαιμονιας). See on Acts 17:22 for discussion of this word. Festus would hardly mean "superstition," whatever he really thought, because Agrippa was a Jew. And of one ...Kommentar von Charles Henry Mackintosh (Charles Henry Mackintosh)Kommentar zu 2. Mose 5,2... aber einige Streitfragen gegen ihn wegen ihrer eigenen Religion und wegen eines gewissen Jesus, der gestorben ist, von dem Paulus sagte, er lebe“ (Apg 25,19). Wie wenig wusste er, was er sagte! Wie wenig verstand er die Wichtigkeit der Frage, ob Jesus tot sei oder lebe. Er dachte nicht an ihre ...Schriften von Walter Thomas Turpin (Walter Thomas Turpin)Joh 12,20.24 ; Heb 2,6-15 - Die Früchte der Auferstehung Christi (Walter Thomas Turpin)... eigentlich dachte, sondern Fragen „wegen ihrer eigenen Religion und wegen eines gewissen Jesus, der gestorben ist, von dem Paulus sagt, er lebe“ (Apg 25,19). Das war alles, was ihn daran interessierte. Und vielleicht ist das alles, was dich daran interessiert, Sünder. Aber es bleibt trotzdem wahr. Das ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,20Being perplexed (απορουμενος). Present middle participle of the common verb απορεω (α privative and πορος way), to be in doubt which way to turn, already in Mark 6:20 which see and Luke 24:4. The Textus Receptus has εις after here, but critical text has only the accusative which this verb allows ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,21When Paul had appealed (του Παυλου επικαλεσαμενου). Genitive absolute with first aorist middle participle of επικαλεομα, the technical word for appeal (verses Acts 25:11; Acts 25:12). The first aorist passive infinitive τηρηθηνα (to be kept) is the object of the participle. For the decision of the ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,25... in indirect assertion with negative μη and accusative αυτον of general reference, the usual idiom. Verse Acts 25:25 repeats the statement in verse Acts 25:21, perhaps for the benefit of the assembled dignitaries.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 23,7... indicative of αναπεμπω. This common verb is used of sending back as in verse Luke 23:11 or of sending up to a higher court as of Paul to Caesar (Acts 25:21). Who himself also was (οντα κα αυτον). Being also himself in Jerusalem. Present active participle of ειμ.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Galater 4,20I could with (ηθελον). Imperfect active, I was wishing like Agrippa's use of εβουλομην in Acts 25:22, "I was just wishing. I was longing to be present with you just now (αρτ)." To change my voice (αλλαξα την φωνην μου). Paul could put his heart into ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,22I also could wish (εβουλομην κα αυτος). The imperfect for courtesy, rather than the blunt βουλομα, I wish, I want. Literally, "I myself also was wishing" (while you were talking), a compliment to the interesting story told by Festus. The use of αν with the imperfect would really mean that he does ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,23... (VII. 10) used the verb φανταζω for a showy parade. Festus decided to gratify the wish of Agrippa by making the "hearing" of Paul the prisoner (verse Acts 25:22) an occasion for paying a compliment to Agrippa (Rackham) by a public gathering of the notables in Caesarea. Festus just assumed that Paul would ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,26... a new trial, but an examination in the presence of these prominent men to secure data and to furnish entertainment and pleasure to Agrippa (verse Acts 25:22). Especially before thee (μαλιστα επ σου). Out of courtesy. It was the main reason as verse Acts 25:22 shows. Agrippa was a Jew and Festus was glad ...