Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 107,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen J ED: Dan 9,26 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

2Psalm 107,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G ED: Dan 9,26 Qu'ainsi disent les rachetés de l'Eternel, Ceux qu'il a délivrés de la main de l'ennemi,

3Psalm 107,3 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 9,26 Et qu'il a rassemblés de tous les pays, De l'orient et de l'occident, du nord et de la mer!

4Psalm 107,4 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Kön 8,48 Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.

5Psalm 107,5 KopierenKommentare WM Ils souffraient de la faim et de la soif; Leur âme était languissante.

6Psalm 107,6 KopierenKommentare WMVolltext WM: 5Mo 4,29 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

7Psalm 107,7 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 1Kön 19 - Am Berg Horeb Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu'ils arrivassent dans une ville habitable.

8Psalm 107,8 KopierenKommentare WMVolltext WM: Ps 96,3 Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

9Psalm 107,9 KopierenKommentare WM Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée.

10Psalm 107,10 KopierenKommentare WMVolltext WM: 5Mo 28,48 WM: Hiob 36,8 WM: Jes 14,3 WM: Jes 42,22 WM: Amos 5,8 WM: Mich 7,8 Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l'ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,

11Psalm 107,11 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hiob 36,8 WM: Ps 108,5 WM: Jes 14,3 WM: Jes 42,22 Parce qu'ils s'étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu'ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut.

12Psalm 107,12 KopierenKommentare WMVolltext GA: Einleitung WM: Jes 14,3 WM: Jes 42,22 Il humilia leur coeur par la souffrance; Ils succombèrent, et personne ne les secourut.

13Psalm 107,13 KopierenKommentare WMVolltext WM: 5Mo 4,29 WM: Jes 42,22 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

14Psalm 107,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M WM: Jes 42,22 WM: Amos 5,8 Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.

15Psalm 107,15 KopierenKommentare WMVolltext WM: Ps 96,3 Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

16Psalm 107,16 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 38,1 Car il a brisé les portes d'airain, Il a rompu les verrous de fer.

17Psalm 107,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B Les insensés, par leur conduite coupable Et par leurs iniquités, s'étaient rendus malheureux.

18Psalm 107,18 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Mt 16,18 Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.

19Psalm 107,19 KopierenKommentare WMVolltext WM: 5Mo 4,29 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

20Psalm 107,20 KopierenKommentare WMVolltext FB: Ps 119,105 - Dein Wort ist meines Fußes Leuchte OS: 1Mo 28,16-17 - 10. Juli WM: Jos 1,1 WM: Jes 9,7 WM: Jona 2,11 WM: Mk 4,39 Il envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.

21Psalm 107,21 KopierenKommentare WMVolltext WM: Ps 96,3 WM: Mk 4,39 Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

22Psalm 107,22 KopierenKommentare WMVolltext WM: Mk 4,39 Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie!

23Psalm 107,23 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 2Mo 14,1 HR: Jona 1,1 JGB: Joh 6,1 WM: Mk 4,39 Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,

24Psalm 107,24 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 2Mo 14,1 HR: Jona 1,1 JGB: Joh 6,1 WM: Mk 4,39 Ceux-là virent les oeuvres de l'Eternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme.

25Psalm 107,25 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? HR: Jona 1,1 JGB: Joh 6,1 KUA: Jona 2,1 WM: Mt 14,24 WM: Mk 4,39 Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.

26Psalm 107,26 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? HR: Jona 1,1 JGB: Joh 6,1 KUA: Jona 2,1 WM: Mk 4,39 Ils montaient vers les cieux, ils descendaient dans l'abîme; Leur âme était éperdue en face du danger;

27Psalm 107,27 KopierenVolltext CHM: 1Mo 22,2 Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? HR: Jona 1,1 JGB: Joh 6,1 KUA: Jona 2,1 WM: Ps 107,26 WM: Apg 27,21 Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.

28Psalm 107,28 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? HR: Jona 1,1 JGB: Joh 6,1 KUA: Jona 2,1 WM: 5Mo 4,29 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

29Psalm 107,29 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? HR: Jona 1,1 JGB: Joh 6,1 Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.

30Psalm 107,30 KopierenVolltext HR: Jona 1,1 JGB: Joh 6,1 WM: Ps 107,29 Ils se réjouirent de ce qu'elles s'étaient apaisées, Et l'Eternel les conduisit au port désiré.

31Psalm 107,31 KopierenKommentare WMVolltext HR: Jona 1,1 JGB: Joh 6,1 WM: Ps 96,3 Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

32Psalm 107,32 KopierenKommentare WMVolltext HR: Jona 1,1 JGB: Joh 6,1 Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, Et qu'ils le célèbrent dans la réunion des anciens!

33Psalm 107,33 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 5Mo 11,16 WM: 1Mo 30,1 Il change les fleuves en désert, Et les sources d'eaux en terre desséchée,

34Psalm 107,34 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 5Mo 11,16 WM: 1Mo 30,1 Le pays fertile en pays salé, A cause de la méchanceté de ses habitants.

35Psalm 107,35 KopierenKommentare WM Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eaux,

36Psalm 107,36 KopierenKommentare WM Et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l'habiter;

37Psalm 107,37 KopierenVolltext WM: Ps 107,36 Ils ensemencent des champs, plantent des vignes, Et ils en recueillent les produits.

38Psalm 107,38 KopierenKommentare WM Il les bénit, et ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue point leur bétail.

39Psalm 107,39 KopierenKommentare WM Sont-ils amoindris et humiliés Par l'oppression, le malheur et la souffrance;

40Psalm 107,40 KopierenKommentare WM Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,

41Psalm 107,41 KopierenKommentare WMVolltext WM: 3Mo 27,8 Il relève l'indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

42Psalm 107,42 KopierenKommentare WMVolltext WM: Dan 9,22 Les hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.

43Psalm 107,43 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B WM: Jer 9,11 WM: Dan 9,22 WM: Jak 3,13 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu'il soit attentif aux bontés de l'Eternel.

Querverweise zu Psalm 107,29 Ps 107,29 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 65,7Psalm 65,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 65,1 Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

Ps 89,9Psalm 89,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 89,1 JND: Ps 89,1Volltext WM: Ps 24,10 Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.

Jona 1,15Jona 1,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jona 1,1 JNV: Jona 1,1 KUA: Jona 1,1Volltext EA: JONA Handreichungen Fragen und Antworten: Jona 1-4 - Bitte um einige Gesichtspunkte über das Buch Jona. Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer. Et la fureur de la mer s'apaisa.

Mk 4,39Markus 4,39 KopierenKommentare RWP WMThemen CHM: Mk 4,39 - Christus ist im Schiff WWF: Mt 8,23-27   Mk 4,35-41 - Die Wunder des Herrn (4) – Der Sturm auf dem SeeVerknüpfungen HS: Mk 4,35 JND: Mk 4,1 WK: Mk 4,1 WK: Mk 4,35Volltext FB: Ps 119,105 - Dein Wort ist meines Fußes Leuchte Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? Handreichungen Themen: Gal 4,4 - „Geboren von einem Weibe, geboren unter Gesetz“ (2) JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ KUA: Heb 1,1 RWP: Mt 14,32 RWP: Lk 4,34 +9 Artikel S'étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: Silence! tais-toi! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme.

Mk 4,40Markus 4,40 KopierenKommentare RWPThemen CHM: Mk 4,40 - Hast du Glauben? WWF: Mt 8,23-27   Mk 4,35-41 - Die Wunder des Herrn (4) – Der Sturm auf dem SeeVerknüpfungen HS: Mk 4,35 JND: Mk 4,1 WK: Mk 4,1 WK: Mk 4,35Volltext AJA: Heb 11,1 - Wofür du deinen Glauben brauchst? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 15,27; Mk 7,28 - Wie ist das „Denn auch“ in Mt 15,27 (vgl. Mk 7,28) zu erklären? Darin liegt doch eigentlich kein Gegensatz?! Handreichungen Themen: 1Kön 17,1 - Elia vor Ahab JGB: Heb 2,13 - „Ich will mein Vertrauen auf Ihn setzen“ JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ RWP: Off 21,8 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus +4 Artikel Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous ainsi peur? Comment n'avez-vous point de foi?

Mk 4,41Markus 4,41 KopierenKommentare RWPThemen WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WWF: Mt 8,23-27   Mk 4,35-41 - Die Wunder des Herrn (4) – Der Sturm auf dem SeeVerknüpfungen HS: Mk 4,35 JND: Mk 4,1 WK: Mk 4,1 WK: Mk 4,35Volltext JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ WK: Mt 8,1 WK: Mk 4,35 WM: Hab 3,15 WM: Sach 6,4 WM: Mk 4,39 Ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer?

Lk 8,23Lukas 8,23 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Mt 8,24 RWP: Mk 4,37 RWP: Lk 9,51 RWP: Apg 2,1 RWP: Apg 19,40 RWP: 1Kor 15,30 RWP: 2Pet 2,17 +4 Artikel Pendant qu'ils naviguaient, Jésus s'endormit. Un tourbillon fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient en péril.

Lk 8,24Lukas 8,24 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Mk 4,38 RWP: Mk 4,39 RWP: Lk 4,39 RWP: Lk 5,5 RWP: Lk 9,49 RWP: Jak 1,6 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus +2 Artikel Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint.

Lk 8,25Lukas 8,25 KopierenKommentare WMThemen BdH: Luk 8,25 - Wo ist euer Glaube? WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn JesusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext AL: Jona 1,1 WK: Lk 8,22 WM: 1Tim 1,1 Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?

Lorem Ipsum Dolor sit.