Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 44,1 KopierenKommentare JND WK WM Au chef des chantres. Des fils de Koré. Cantique. O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois.

2Psalm 44,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext AM: Biblische Namen K CHM: 5Mo 31,1 De ta main tu as chassé des nations pour les établir, Tu as frappé des peuples pour les étendre.

3Psalm 44,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext CHM: 5Mo 31,1 Car ce n'est point par leur épée qu'ils se sont emparés du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvés; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumière de ta face, Parce que tu les aimais.

4Psalm 44,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext WM: 4Mo 6,24 O Dieu! tu es mon roi: Ordonne la délivrance de Jacob!

5Psalm 44,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext AM: Biblische Namen M WK: Ps 44,1 WT: Einleitung Avec toi nous renversons nos ennemis, Avec ton nom nous écrasons nos adversaires.

6Psalm 44,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1 Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, Ce n'est pas mon épée qui me sauvera;

7Psalm 44,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1 Mais c'est toi qui nous délivres de nos ennemis, Et qui confonds ceux qui nous haïssent.

8Psalm 44,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext AM: Biblische Namen E Nous nous glorifions en Dieu chaque jour, Et nous célébrerons à jamais ton nom. -Pause.

9Psalm 44,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1 Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées;

10Psalm 44,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext SR: 2Mo 37,1 Tu nous fais reculer devant l'ennemi, Et ceux qui nous haïssent enlèvent nos dépouilles.

11Psalm 44,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext WM: Jer 15,11 WM: 1Pet 1,1 Tu nous livres comme des brebis à dévorer, Tu nous disperses parmi les nations.

12Psalm 44,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext WM: Ps 1,1 WM: Ps 37,14 WM: Ps 42,1 WM: Ps 49,15 WM: Jer 15,11 WM: Röm 8,35 Tu vends ton peuple pour rien, Tu ne l'estimes pas à une grande valeur.

13Psalm 44,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext WM: 2Mo 21,8 WM: Jer 15,11 WM: Hab 1,14 WM: Röm 8,35 Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;

14Psalm 44,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext WK: Dan 8,8 Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.

15Psalm 44,15 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext WM: 1Kön 9,7 WM: Ps 44,14 Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage,

16Psalm 44,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1 A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif.

17Psalm 44,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1 Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance:

18Psalm 44,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1 Notre coeur ne s'est point détourné, Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,

19Psalm 44,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1 Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.

20Psalm 44,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext WM: Amos 5,8 Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,

21Psalm 44,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,15 1Thes 5,23 Heb 9,9.14; 10,16.22 - Ich bitte um eine Erklärung der Ausdrücke „Geist“, „Seele“ und „Leib“ sowie „Herz“ und „Gewissen“ bezw. des Unterschieden zwischen diesen Bezeichnungen. Oder sind die letzteren beiden nur verschiedene Ausdrücke für dieselbe Sache. Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur?

22Psalm 44,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Hld 5,4 WK: Röm 8,33 WM: Sach 11,4 Mais c'est à cause de toi qu'on nous égorge tous les jours, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie.

23Psalm 44,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext RWP: Röm 8,36 WM: Ps 37,14 WM: Ps 42,1 WM: Ps 49,15 Réveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi! ne nous repousse pas à jamais!

24Psalm 44,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext AM: Biblische Namen G Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?

25Psalm 44,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext WM: Ps 13,2 Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.

26Psalm 44,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext AM: Biblische Namen J Lève-toi, pour nous secourir! Délivre-nous à cause de ta bonté!

Querverweise zu Psalm 44,7 Ps 44,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 140,7Psalm 140,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 140,1 Eternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.

Ps 40,14Psalm 40,14 KopierenKommentare WMVolltext WM: Ps 70,1 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte!

Ps 144,10Psalm 144,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 144,1 Toi, qui donnes le salut aux rois, Qui sauvas du glaive meurtrier David, ton serviteur,

Ps 83,1Psalm 83,1 KopierenKommentare JGB JND WKVolltext Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge WM: Ps 82,8 Cantique. Psaume d'Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!

Ps 83,2Psalm 83,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) WK: Jes 34,1 WM: 4Mo 24,18 Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.

Ps 83,3Psalm 83,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (8) HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) WM: 4Mo 24,18 Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.

Ps 83,4Psalm 83,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext AM: Biblische Namen E BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) WK: Jes 34,1 WM: 4Mo 24,18 WM: Est 3,12 WM: Jes 34,2 Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël!

Ps 83,5Psalm 83,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) HR: Obad 1 WK: Jes 34,1 WM: 4Mo 24,18 WM: Est 3,5 WM: Jes 34,2 Ils se concertent tous d'un même coeur, Ils font une alliance contre toi;

Ps 83,6Psalm 83,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) HR: Obad 1 WK: 1Mo 1,1 WK: Jes 34,1 WM: 4Mo 24,18 WM: Jes 34,2 Les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,

Ps 83,7Psalm 83,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen I Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) HR: Obad 1 WK: Jes 34,1 WM: 1Mo 16,12 +3 Artikel Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;

Ps 83,8Psalm 83,8 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) HR: Obad 1 WK: Jes 34,1 WM: 2Mo 17,13 +4 Artikel L'Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause.

Ps 83,9Psalm 83,9 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext AM: Biblische Namen L HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) HR: Obad 1 WK: Jes 34,1 WM: 4Mo 20,20 WM: 4Mo 24,18 WM: Ps 83,7 WM: Jes 34,2 Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!

Ps 83,10Psalm 83,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S EA: RICHTER WK: Ps 1,1 WM: 2Mo 18,1 WM: 4Mo 20,20 WM: Ri 6,1 Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.

Ps 83,11Psalm 83,11 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M EA: RICHTER WK: Ps 1,1 WM: 4Mo 20,20 WM: Ri 6,1 WM: Ps 83,10 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!

Ps 83,12Psalm 83,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen S EA: RICHTER WK: Ps 1,1 WM: Ri 6,1 WM: Ri 8,4 Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!

Ps 83,13Psalm 83,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext HR: Obad 1 WK: Ps 1,1 WM: Ps 84,2 Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent,

Ps 83,14Psalm 83,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext AM: Biblische Namen G BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) WK: Ps 1,1 Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!

Ps 83,15Psalm 83,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext AM: Biblische Namen B BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) WK: Ps 1,1 Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!

Ps 83,16Psalm 83,16 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) WK: Ps 1,1 WM: Ps 83,15 Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Eternel!

Ps 83,17Psalm 83,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext WK: Ps 1,1 Qu'ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu'ils soient honteux et qu'ils périssent!

Ps 83,18Psalm 83,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) JND: Jona 3,1 WK: Ps 1,1 Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Eternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!

Ps 132,18Psalm 132,18 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 132,1Volltext AM: Biblische Namen Z BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ED: Ps 132; 133; 134 ;  Apg 2-4 WM: Ps 132,13 WM: Heb 12,18 Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.

Jos 10,8Josua 10,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: Jos 1,11 - Besitzergreifung Gedanken zur Jahreswende WK: Jos 10,7 L'Eternel dit à Josué: Ne les crains point, car je les livre entre tes mains, et aucun d'eux ne tiendra devant toi.

Jos 10,9Josua 10,9 KopierenKommentare WKVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: Jos 1,11 - Besitzergreifung Gedanken zur Jahreswende WM: Jos 4,1 WM: Jos 10,8 Josué arriva subitement sur eux, après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal.

Jos 10,10Josua 10,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M WK: Jos 10,9 WM: 1Sam 7,10 L'Eternel les mit en déroute devant Israël; et Israël leur fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth-Horon, et les battit jusqu'à Azéka et à Makkéda.

Jos 10,42Josua 10,42 KopierenVolltext WM: Jos 10,40 WM: Sach 14,3 Josué prit en même temps tous ces rois et leur pays, car l'Eternel, le Dieu d'Israël, combattait pour Israël.

Jos 11,6Josua 11,6 KopierenKommentare WK WMVolltext WK: Jos 11,1 L'Eternel dit à Josué: Ne les crains point, car demain, à ce moment-ci, je les livrerai tous frappés devant Israël. Tu couperas les jarrets à leurs chevaux, et tu brûleras au feu leurs chars.

Jos 23,9Josua 23,9 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 36,20 L'Eternel a chassé devant vous des nations grandes et puissantes; et personne, jusqu'à ce jour, n'a pu vous résister.

Jos 23,10Josua 23,10 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Sam 4,10 Un seul d'entre vous en poursuivait mille; car l'Eternel, votre Dieu, combattait pour vous, comme il vous l'a dit.

Ri 2,18Richter 2,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Ric 6-8 - Gideon und seine Gefährten –Teil 1/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? WM: Rt 1,1 Lorsque l'Eternel leur suscitait des juges, l'Eternel était avec le juge, et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant toute la vie du juge; car l'Eternel avait pitié de leurs gémissements contre ceux qui les opprimaient et les tourmentaient.

Ri 7,4Richter 7,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen KUA: Ri 7,1 L'Eternel dit à Gédéon: Le peuple est encore trop nombreux. Fais-les descendre vers l'eau, et là je t'en ferai le triage; celui dont je te dirai: Que celui-ci aille avec toi, ira avec toi; et celui dont je te dirai: Que celui-ci n'aille pas avec toi, n'ira pas avec toi.

Ri 7,5Richter 7,5 KopierenVerknüpfungen KUA: Ri 7,1Volltext WM: Ri 7,4 Gédéon fit descendre le peuple vers l'eau, et l'Eternel dit à Gédéon: Tous ceux qui laperont l'eau avec la langue comme lape le chien, tu les sépareras de tous ceux qui se mettront à genoux pour boire.

Ri 7,6Richter 7,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen KUA: Ri 7,1Volltext WM: 1Sam 14,27 Ceux qui lapèrent l'eau en la portant à la bouche avec leur main furent au nombre de trois cents hommes, et tout le reste du peuple se mit à genoux pour boire.

Ri 7,7Richter 7,7 KopierenVerknüpfungen KUA: Ri 7,1Volltext WM: Ri 7,6 Et l'Eternel dit à Gédéon: C'est par les trois cents hommes qui ont lapé, que je vous sauverai et que je livrerai Madian entre tes mains. Que tout le reste du peuple s'en aille chacun chez soi.

1Sam 7,81. Samuel 7,8 KopierenKommentare WMThemen OS: 1Sam 7,3 - 8. Januar OS: 1Sam 7,6 - 11. Januar OS: 1Sam 7,7 - 10. JanuarVerknüpfungen HS: 1Sam 5,1 HS: 1Sam 7,1Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14? et ils dirent à Samuel: Ne cesse point de crier pour nous à l'Eternel, notre Dieu, afin qu'il nous sauve de la main des Philistins.

1Sam 7,91. Samuel 7,9 KopierenKommentare WMThemen OS: 1Sam 7,6 - 11. Januar OS: 1Sam 7,7 - 10. Januar OS: 1Sam 7,9 - 12. JanuarVerknüpfungen HS: 1Sam 5,1 HS: 1Sam 7,1Volltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 9,20 Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14? WM: Esra 9,5 WM: Jer 15,1 Samuel prit un agneau de lait, et l'offrit tout entier en holocauste à l'Eternel. Il cria à l'Eternel pour Israël, et l'Eternel l'exauça.

1Sam 7,101. Samuel 7,10 KopierenKommentare WMThemen OS: 1Sam 7,10-13 - 13. Januar OS: 1Sam 7,6 - 11. Januar OS: 1Sam 7,7 - 10. Januar OS: 1Sam 7,9 - 12. JanuarVerknüpfungen HS: 1Sam 5,1 HS: 1Sam 7,1Volltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 9,20 Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14? WM: Sach 14,3 Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Eternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël.

1Sam 7,111. Samuel 7,11 KopierenKommentare WMThemen OS: 1Sam 7,10-13 - 13. Januar OS: 1Sam 7,6 - 11. Januar OS: 1Sam 7,9 - 12. JanuarVerknüpfungen HS: 1Sam 5,1 HS: 1Sam 7,1Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14? WM: 1Sam 10,17 Les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins, et les battirent jusqu'au-dessous de Beth-Car.

1Sam 7,121. Samuel 7,12 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 1Sam 7,12 ; 2Kor 12,9 - „Rückblick und Ausblick“ OS: 1Sam 7,10-13 - 13. Januar OS: 1Sam 7,9 - 12. JanuarVerknüpfungen HS: 1Sam 5,1 HS: 1Sam 7,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14? JND: 1Sam 14,1 WM: 1Sam 10,17 Samuel prit une pierre, qu'il plaça entre Mitspa et Schen, et il l'appela du nom d'Eben-Ezer, en disant: Jusqu'ici l'Eternel nous a secourus.

1Sam 14,61. Samuel 14,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext AM: Biblische Namen P Autoren: Wie man sein Leben dem Herrn Jesus weiht. Aus der Jugend von Bruce Anstey BdH: Dan 1-3 - Der Jünger des Herrn zur bösen Zeit Handreichungen Themen: 1Kön 17,7-24 - Elia in Zarpath HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) WM: 1Chr 21,2 WM: Eph 6,10 WWF: Eph 2,11 Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes: Viens, et poussons jusqu'au poste de ces incirconcis. Peut-être l'Eternel agira-t-il pour nous, car rien n'empêche l'Eternel de sauver au moyen d'un petit nombre comme d'un grand nombre.

1Sam 14,71. Samuel 14,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext Autoren: Wie man sein Leben dem Herrn Jesus weiht. Aus der Jugend von Bruce Anstey HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) Celui qui portait ses armes lui répondit: Fais tout ce que tu as dans le coeur, n'écoute que ton sentiment, me voici avec toi prêt à te suivre.

1Sam 14,81. Samuel 14,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext BdH: 1Sa 14 - Jonathan HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) Hé bien! dit Jonathan, allons à ces gens et montrons-nous à eux.

1Sam 14,91. Samuel 14,9 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) WM: 1Sam 14,8 S'ils nous disent: Arrêtez, jusqu'à ce que nous venions à vous! nous resterons en place, et nous ne monterons point vers eux.

1Sam 14,101. Samuel 14,10 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext BdH: 1Sa 14 - Jonathan HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) WM: 1Sam 14,8 Mais s'ils disent: Montez vers nous! nous monterons, car l'Eternel les livre entre nos mains. C'est là ce qui nous servira de signe.

1Sam 17,471. Samuel 17,47 KopierenVolltext BdH: 1Mo 2 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 2/3 CHM: 1Mo 2,17 SR: 2Mo 36,14 WM: 1Sam 17,46 Et toute cette multitude saura que ce n'est ni par l'épée ni par la lance que l'Eternel sauve. Car la victoire appartient à l'Eternel. Et il vous livre entre nos mains.

Lorem Ipsum Dolor sit.