Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 9,1 KopierenKommentare WK WM Job prit la parole et dit:

2Hiob 9,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache WM: Hiob 9,1 Je sais bien qu'il en est ainsi; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu?

3Hiob 9,3 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 1/4 WM: Jes 43,26 WM: Lk 22,68 S'il voulait contester avec lui, Sur mille choses il ne pourrait répondre à une seule.

4Hiob 9,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M JND: Ri 13,1 WM: Hiob 9,3 A lui la sagesse et la toute-puissance: Qui lui résisterait impunément?

5Hiob 9,5 KopierenKommentare WM Il transporte soudain les montagnes, Il les renverse dans sa colère.

6Hiob 9,6 KopierenVolltext WM: Hiob 9,5 Il secoue la terre sur sa base, Et ses colonnes sont ébranlées.

7Hiob 9,7 KopierenVolltext WM: Hiob 9,5 Il commande au soleil, et le soleil ne paraît pas; Il met un sceau sur les étoiles.

8Hiob 9,8 KopierenVolltext WM: Hiob 9,5 Seul, il étend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer.

9Hiob 9,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen T WM: Hiob 9,5 WM: Amos 5,8 Il a créé la Grande Ourse, l'Orion et les Pléiades, Et les étoiles des régions australes.

10Hiob 9,10 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 11,35.39.40 - Bitte um Aufklärung! RWP: Röm 11,33 RWP: Eph 3,8 WM: 5Mo 11,7 WM: Hiob 9,5 Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.

11Hiob 9,11 KopierenKommentare WM Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas, Il s'en va, et je ne l'aperçois pas.

12Hiob 9,12 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) WM: Hiob 9,11 S'il enlève, qui s'y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?

13Hiob 9,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen R BdH: 2Kö 6-7 - Die Belagerung von Samaria (1) Dieu ne retire point sa colère; Sous lui s'inclinent les appuis de l'orgueil.

14Hiob 9,14 KopierenVolltext WM: Hiob 9,13 Et moi, comment lui répondre? Quelles paroles choisir?

15Hiob 9,15 KopierenKommentare WM Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu'implorer mon juge.

16Hiob 9,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen O Et quand il m'exaucerait, si je l'invoque, Je ne croirais pas qu'il eût écouté ma voix,

17Hiob 9,17 KopierenKommentare WM Lui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,

18Hiob 9,18 KopierenKommentare WMVolltext WM: Klgl 3,15 Qui ne me laisse pas respirer, Qui me rassasie d'amertume.

19Hiob 9,19 KopierenVolltext WM: Hiob 9,18 Recourir à la force? Il est tout-puissant. A la justice? Qui me fera comparaître?

20Hiob 9,20 KopierenVolltext WM: Hiob 9,18 Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.

21Hiob 9,21 KopierenKommentare WM Innocent! Je le suis; mais je ne tiens pas à la vie, Je méprise mon existence.

22Hiob 9,22 KopierenKommentare WM Qu'importe après tout? Car, j'ose le dire, Il détruit l'innocent comme le coupable.

23Hiob 9,23 KopierenKommentare WM Si du moins le fléau donnait soudain la mort!... Mais il se rit des épreuves de l'innocent.

24Hiob 9,24 KopierenVolltext WM: Hiob 9,23 La terre est livrée aux mains de l'impie; Il voile la face des juges. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc?

25Hiob 9,25 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Pet 1,24 Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;

26Hiob 9,26 KopierenVolltext RWP: Off 12,14 WM: Hiob 9,25 WM: 1Pet 1,24 Ils passent comme les navires de jonc, Comme l'aigle qui fond sur sa proie.

27Hiob 9,27 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WM: Hiob 9,25 Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,

28Hiob 9,28 KopierenVolltext WM: Hiob 9,25 Je suis effrayé de toutes mes douleurs. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.

29Hiob 9,29 KopierenKommentare WM Je serai jugé coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?

30Hiob 9,30 KopierenVolltext WM: Hiob 9,29 Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon,

31Hiob 9,31 KopierenVolltext SR: 2Mo 30,22 WM: Hiob 9,29 Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m'auraient en horreur.

32Hiob 9,32 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E EA: HIOB FBH: Heb 2,16-17 - Christus – wahrer Gott und wahrer Mensch (3) Il n'est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.

33Hiob 9,33 KopierenVolltext EA: HIOB FBH: Heb 2,16-17 - Christus – wahrer Gott und wahrer Mensch (3) JND: Ps 23,1 WM: Ps 23,1 Il n'y a pas entre nous d'arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.

34Hiob 9,34 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus;

35Hiob 9,35 KopierenKeine Einträge gefunden. Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Autrement, je ne suis point à moi-même.

Querverweise zu Hiob 9,15 Hiob 9,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 10,15Hiob 10,15 KopierenVolltext WM: Hiob 10,13 Suis-je coupable, malheur à moi! Suis-je innocent, je n'ose lever la tête, Rassasié de honte et absorbé dans ma misère.

Hiob 5,8Hiob 5,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E Pour moi, j'aurais recours à Dieu, Et c'est à Dieu que j'exposerais ma cause.

Hiob 23,7Hiob 23,7 KopierenVolltext WM: Hiob 23,5 WM: Hld 5,6 Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.

Hiob 8,5Hiob 8,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant;

Hiob 10,2Hiob 10,2 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hiob 38,2 Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!

Hiob 34,31Hiob 34,31 KopierenKommentare WM Car a-t-il jamais dit à Dieu: J'ai été châtié, je ne pécherai plus;

Hiob 34,32Hiob 34,32 KopierenVolltext WM: Hiob 34,31 Montre-moi ce que je ne vois pas; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus?

2Chr 33,132. Chronika 33,13 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 33,1Volltext EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK KUA: 1Mo 25,19 WM: 1Sam 13,13 WM: 2Chr 33,10 WM: 2Chr 34,25 WM: Mt 1,12 Il lui adressa ses prières; et l'Eternel, se laissant fléchir, exauça ses supplications, et le ramena à Jérusalem dans son royaume. Et Manassé reconnut que l'Eternel est Dieu.

Jer 31,9Jeremia 31,9 KopierenThemen BdH: Hes 20,33-39 Jer 31,8-9 - Die Wiederherstellung Israels oder der zwölf StämmeVolltext AM: Biblische Namen A BdH: 1. Israel (12) EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,1 - Wieso kann man sagen, dass in Dan 9 zwischen der neunundsechzigsten und der siebzigsten Jahrwoche die „Zwischenzeit“ der Gemeinde liege, sodass die siebzigste Jahrwoche noch in der Zukunft liegt? Schließt nicht die bestimmte Zahlen- und Zeitangabe eine Einschaltung aus? Wenn in dieser zahlenmäßig genau spezialisierten Weissagung, in der die Zahlen und Zeiten gerade das eigentliche Thema sind, ein Zeitraum von wenigstens neunzehnhundert Jahren verschwiegen wäre, wie kann dann Daniel sagen: „Und er (‚der Mann Gabriel‘, V. 21) gab mir Verständnis“? Oder bezieht sich etwa die siebzigste Jahrwoche auf die Zeit des Messias? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? Handreichungen Fragen und Antworten: Spr 8,22-31 Kol 1,15 - Haben gewisse Irrlehren einen Schein von Recht, wenn sie Gegenbeweise sehen gegen die ewige Göttlichkeit des Sohnes Gottes, unseres Herrn Jesus Christus? Wie begegnet man ihnen am besten? +8 Artikel Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications; Je les mène vers des torrents d'eau, Par un chemin uni où ils ne chancellent pas; Car je suis un père pour Israël, Et Ephraïm est mon premier-né.

Dan 9,3Daniel 9,3 KopierenKommentare ED HS WK WMVerknüpfungen JND: Dan 9,1Volltext WM: Mt 6,16 WM: Heb 11,6 Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre.

Dan 9,18Daniel 9,18 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Dan 9,16 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Mon Dieu, prête l'oreille et écoute! ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville sur laquelle ton nom est invoqué! Car ce n'est pas à cause de notre justice que nous te présentons nos supplications, c'est à cause de tes grandes compassions.

Lorem Ipsum Dolor sit.