Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 8,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S Bildad de Schuach prit la parole et dit:

2Hiob 8,2 KopierenVolltext WM: Hiob 8,1 Jusqu'à quand veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?

3Hiob 8,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E Dieu renverserait-il le droit? Le Tout-Puissant renverserait-il la justice?

4Hiob 8,4 KopierenVolltext WM: Hiob 8,3 Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.

5Hiob 8,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant;

6Hiob 8,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Hiob 8,5 Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure;

7Hiob 8,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M WM: Hiob 8,5 Ton ancienne prospérité semblera peu de chose, Celle qui t'est réservée sera bien plus grande.

8Hiob 8,8 KopierenKommentare WMVolltext EA: HIOB Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.

9Hiob 8,9 KopierenVolltext EA: HIOB WM: Hiob 8,8 Car nous sommes d'hier, et nous ne savons rien, Nos jours sur la terre ne sont qu'une ombre.

10Hiob 8,10 KopierenVolltext EA: HIOB WM: Hiob 8,8 Ils t'instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur coeur ces sentences:

11Hiob 8,11 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Mo 41,2 Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité?

12Hiob 8,12 KopierenVolltext WM: Hiob 8,11 Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.

13Hiob 8,13 KopierenThemen WG: Hiob 8,13 - Bekenntnis und Heuchelei (1)Volltext WM: Hiob 8,11 Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra.

14Hiob 8,14 KopierenVolltext WM: Hiob 8,11 Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d'araignée.

15Hiob 8,15 KopierenVolltext WM: Hiob 8,11 Il s'appuie sur sa maison, et elle n'est pas ferme; Il s'y cramponne, et elle ne résiste pas.

16Hiob 8,16 KopierenKommentare WM Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,

17Hiob 8,17 KopierenVolltext WM: Hiob 8,16 Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles;

18Hiob 8,18 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WM: Hiob 8,16 WM: Nah 1,8 L'arrache-t-on du lieu qu'il occupe, Ce lieu le renie: Je ne t'ai point connu!

19Hiob 8,19 KopierenVolltext WM: Hiob 8,16 Telles sont les délices que ses voies lui procurent. Puis sur le même sol d'autres s'élèvent après lui.

20Hiob 8,20 KopierenKommentare WM Non, Dieu ne rejette point l'homme intègre, Et il ne protège point les méchants.

21Hiob 8,21 KopierenVolltext WM: Hiob 8,20 Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d'allégresse.

22Hiob 8,22 KopierenVolltext WM: Hiob 8,20 Tes ennemis seront couverts de honte; La tente des méchants disparaîtra.

Querverweise zu Hiob 8,16 Hiob 8,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 21,7Hiob 21,7 KopierenKommentare WM Pourquoi les méchants vivent-ils? Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force?

Hiob 21,8Hiob 21,8 KopierenVolltext WM: Hiob 21,7 Leur postérité s'affermit avec eux et en leur présence, Leurs rejetons prospèrent sous leurs yeux.

Hiob 21,9Hiob 21,9 KopierenKommentare WM Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte; La verge de Dieu ne vient pas les frapper.

Hiob 21,10Hiob 21,10 KopierenVolltext WM: 1Mo 41,2 WM: Hiob 21,9 Leurs taureaux sont vigoureux et féconds, Leurs génisses conçoivent et n'avortent point.

Hiob 21,11Hiob 21,11 KopierenVolltext WM: Hiob 21,9 Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis, Et les enfants prennent leurs ébats.

Hiob 21,12Hiob 21,12 KopierenVolltext WM: Hiob 21,9 WM: Hes 28,11 Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, Ils se réjouissent au son du chalumeau.

Hiob 21,13Hiob 21,13 KopierenVolltext WM: Hiob 21,9 Ils passent leurs jours dans le bonheur, Et ils descendent en un instant au séjour des morts.

Hiob 21,14Hiob 21,14 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 16,1 WM: Eph 2,2 Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.

Hiob 21,15Hiob 21,15 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E WM: Hiob 21,14 Qu'est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions? Que gagnerons-nous à lui adresser nos prières?

Hiob 5,3Hiob 5,3 KopierenKommentare WM J'ai vu l'insensé prendre racine; Puis soudain j'ai maudit sa demeure.

Ps 37,35Psalm 37,35 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 37,1Volltext AM: Biblische Namen E BdH: Die Natur der Versammlung WM: Hiob 8,16 WM: Pred 7,8 WM: Dan 4,17 J'ai vu le méchant dans toute sa puissance; Il s'étendait comme un arbre verdoyant.

Ps 37,36Psalm 37,36 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 37,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung JGB: Est 6,1 WM: Hiob 8,16 WM: Pred 7,8 Il a passé, et voici, il n'est plus; Je le cherche, et il ne se trouve plus.

Ps 73,3Psalm 73,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. WM: Jak 5,7 Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.

Ps 73,4Psalm 73,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. KUA: Heb 2,1 Rien ne les tourmente jusqu'à leur mort, Et leur corps est chargé d'embonpoint;

Ps 73,5Psalm 73,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Ils n'ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.

Ps 73,6Psalm 73,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. WM: Ps 46,12 WM: Hld 7,5 Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;

Ps 73,7Psalm 73,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. WM: Jes 6,8 L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.

Ps 73,8Psalm 73,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Ils raillent, et parlent méchamment d'opprimer; Ils profèrent des discours hautains,

Ps 73,9Psalm 73,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Handreichungen Themen: 1Chr 21,27 - Wo ist das Schwert? WM: Ps 131,1 Ils élèvent leur bouche jusqu'aux cieux, Et leur langue se promène sur la terre.

Ps 73,10Psalm 73,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. JND: Ps 89,1 WM: Ps 89,1 Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l'eau abondamment,

Ps 73,11Psalm 73,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très-Haut connaîtrait-il?

Ps 73,12Psalm 73,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.

Lorem Ipsum Dolor sit.