Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur.

2 wird geladen ... Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser;

3 wird geladen ... Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.

4 wird geladen ... Rien ne les tourmente jusqu'à leur mort, Et leur corps est chargé d'embonpoint;

5 wird geladen ... Ils n'ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.

6 wird geladen ... Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;

7 wird geladen ... L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.

8 wird geladen ... Ils raillent, et parlent méchamment d'opprimer; Ils profèrent des discours hautains,

9 wird geladen ... Ils élèvent leur bouche jusqu'aux cieux, Et leur langue se promène sur la terre.

10 wird geladen ... Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l'eau abondamment,

11 wird geladen ... Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très-Haut connaîtrait-il?

12 wird geladen ... Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.

13 wird geladen ... C'est donc en vain que j'ai purifié mon coeur, Et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence:

14 wird geladen ... Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.

15 wird geladen ... Si je disais: Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants.

16 wird geladen ... Quand j'ai réfléchi là-dessus pour m'éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux,

17 wird geladen ... Jusqu'à ce que j'eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j'eusse pris garde au sort final des méchants.

18 wird geladen ... Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.

19 wird geladen ... Eh quoi! en un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!

20 wird geladen ... Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.

21 wird geladen ... Lorsque mon coeur s'aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles,

22 wird geladen ... J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.

23 wird geladen ... Cependant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi la main droite;

24 wird geladen ... Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.

25 wird geladen ... Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu'en toi.

26 wird geladen ... Ma chair et mon coeur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage.

27 wird geladen ... Car voici, ceux qui s'éloignent de toi périssent; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.

28 wird geladen ... Pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l'Eternel, Afin de raconter toutes tes oeuvres.

Querverweise zu Psalm 73,10 Ps 73,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 75,8 wird geladen ... Il y a dans la main de l'Eternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.

Lorem Ipsum Dolor sit.