Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Après cela, Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.

2 wird geladen ... Il prit la parole et dit:

3 wird geladen ... Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit: Un enfant mâle est conçu!

4 wird geladen ... Ce jour! qu'il se change en ténèbres, Que Dieu n'en ait point souci dans le ciel, Et que la lumière ne rayonne plus sur lui!

5 wird geladen ... Que l'obscurité et l'ombre de la mort s'en emparent, Que des nuées établissent leur demeure au-dessus de lui, Et que de noirs phénomènes l'épouvantent!

6 wird geladen ... Cette nuit! que les ténèbres en fassent leur proie, Qu'elle disparaisse de l'année, Qu'elle ne soit plus comptée parmi les mois!

7 wird geladen ... Que cette nuit devienne stérile, Que l'allégresse en soit bannie!

8 wird geladen ... Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan!

9 wird geladen ... Que les étoiles de son crépuscule s'obscurcissent, Qu'elle attende en vain la lumière, Et qu'elle ne voie point les paupières de l'aurore!

10 wird geladen ... Car elle n'a pas fermé le sein qui me conçut, Ni dérobé la souffrance à mes regards.

11 wird geladen ... Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère? Pourquoi n'ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles?

12 wird geladen ... Pourquoi ai-je trouvé des genoux pour me recevoir, Et des mamelles pour m'allaiter?

13 wird geladen ... Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,

14 wird geladen ... Avec les rois et les grands de la terre, Qui se bâtirent des mausolées,

15 wird geladen ... Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

16 wird geladen ... Ou je n'existerais pas, je serais comme un avorton caché, Comme des enfants qui n'ont pas vu la lumière.

17 wird geladen ... Là ne s'agitent plus les méchants, Et là se reposent ceux qui sont fatigués et sans force;

18 wird geladen ... Les captifs sont tous en paix, Ils n'entendent pas la voix de l'oppresseur;

19 wird geladen ... Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

20 wird geladen ... Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme,

21 wird geladen ... Qui espèrent en vain la mort, Et qui la convoitent plus qu'un trésor,

22 wird geladen ... Qui seraient transportés de joie Et saisis d'allégresse, s'ils trouvaient le tombeau?

23 wird geladen ... A l'homme qui ne sait où aller, Et que Dieu cerne de toutes parts?

24 wird geladen ... Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

25 wird geladen ... Ce que je crains, c'est ce qui m'arrive; Ce que je redoute, c'est ce qui m'atteint.

26 wird geladen ... Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

Querverweise zu Hiob 3,19 Hiob 3,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 30,23 wird geladen ... Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

Ps 49,14 wird geladen ... Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.

Ps 49,15 wird geladen ... Mais Dieu sauvera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra sous sa protection. -Pause.

Ps 49,16 wird geladen ... Ne sois pas dans la crainte parce qu'un homme s'enrichit, Parce que les trésors de sa maison se multiplient;

Ps 49,17 wird geladen ... Car il n'emporte rien en mourant, Ses trésors ne descendent point après lui.

Ps 49,18 wird geladen ... Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie, On aura beau te louer des jouissances que tu te donnes,

Ps 49,19 wird geladen ... Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.

Ps 49,20 wird geladen ... L'homme qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence, Est semblable aux bêtes que l'on égorge.

Ps 49,2 wird geladen ... Petits et grands, Riches et pauvres!

Ps 49,6 wird geladen ... Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse.

Ps 49,7 wird geladen ... Ils ne peuvent se racheter l'un l'autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.

Ps 49,8 wird geladen ... Le rachat de leur âme est cher, Et n'aura jamais lieu;

Ps 49,9 wird geladen ... Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse.

Ps 49,10 wird geladen ... Car ils la verront: les sages meurent, L'insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d'autres leurs biens.

Pred 8,8 wird geladen ... L'homme n'est pas maître de son souffle pour pouvoir le retenir, et il n'a aucune puissance sur le jour de la mort; il n'y a point de délivrance dans ce combat, et la méchanceté ne saurait sauver les méchants.

Pred 12,5 wird geladen ... où l'on redoute ce qui est élevé, où l'on a des terreurs en chemin, où l'amandier fleurit, où la sauterelle devient pesante, et où la câpre n'a plus d'effet, car l'homme s'en va vers sa demeure éternelle, et les pleureurs parcourent les rues;

Pred 12,7 wird geladen ... avant que la poussière retourne à la terre, comme elle y était, et que l'esprit retourne à Dieu qui l'a donné.

Lk 16,22 wird geladen ... Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli.

Lk 16,23 wird geladen ... Dans le séjour des morts, il leva les yeux; et, tandis qu'il était en proie aux tourments, il vit de loin Abraham, et Lazare dans son sein.

Heb 9,27 wird geladen ... Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,

Lorem Ipsum Dolor sit.