Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Prediger 8,1 KopierenKommentare HR WK WM Qui est comme le sage, et qui connaît l'explication des choses? La sagesse d'un homme fait briller son visage, et la sévérité de sa face est changée.

2Prediger 8,2 KopierenKommentare HR WMVolltext WK: Pred 8,1 Je te dis: Observe les ordres du roi, et cela à cause du serment fait à Dieu.

3Prediger 8,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,2Volltext WK: Pred 8,1 Ne te hâte pas de t'éloigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise: car il peut faire tout ce qui lui plaît,

4Prediger 8,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,2Volltext WK: Pred 8,1 parce que la parole du roi est puissante; et qui lui dira: Que fais-tu?

5Prediger 8,5 KopierenKommentare HR WMVolltext WK: Pred 8,1 Celui qui observe le commandement ne connaît point de chose mauvaise, et le coeur du sage connaît le temps et le jugement.

6Prediger 8,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,5Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? WK: Pred 1,1 WK: Pred 8,1 Car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l'homme.

7Prediger 8,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,5Volltext WK: Pred 8,1 Mais il ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira comment cela arrivera?

8Prediger 8,8 KopierenKommentare HR WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? WK: Pred 8,1 WM: 1Mo 40,20 WM: Hiob 7,5 WM: Ps 90,3 L'homme n'est pas maître de son souffle pour pouvoir le retenir, et il n'a aucune puissance sur le jour de la mort; il n'y a point de délivrance dans ce combat, et la méchanceté ne saurait sauver les méchants.

9Prediger 8,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,8Volltext WK: Pred 8,1 J'ai vu tout cela, et j'ai appliqué mon coeur à tout ce qui se fait sous le soleil. Il y a un temps où l'homme domine sur l'homme pour le rendre malheureux.

10Prediger 8,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,8Volltext WK: Pred 8,1 WM: Hiob 1,1 Alors j'ai vu des méchants recevoir la sépulture et entrer dans leur repos, et ceux qui avaient agi avec droiture s'en aller loin du lieu saint et être oubliés dans la ville. C'est encore là une vanité.

11Prediger 8,11 KopierenKommentare HR WK WMVerknüpfungen HR: Pred 8,8Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: 1Mo 12-14; 19 - Abraham und Lot BdH: 1Mo 12-14; 19 - Abraham und Lot Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (2) WM: Hiob 1,1 WM: Ps 73,13 WM: Jes 5,18 +4 Artikel Parce qu'une sentence contre les mauvaises actions ne s'exécute pas promptement, le coeur des fils de l'homme se remplit en eux du désir de faire le mal.

12Prediger 8,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,11Volltext WK: Pred 8,11 WM: Hiob 1,1 WM: Ps 73,13 WM: Röm 2,4 WM: Röm 9,18 Cependant, quoique le pécheur fasse cent fois le mal et qu'il y persévère longtemps, je sais aussi que le bonheur est pour ceux qui craignent Dieu, parce qu'ils ont de la crainte devant lui.

13Prediger 8,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,11Volltext WK: Pred 8,11 Mais le bonheur n'est pas pour le méchant, et il ne prolongera point ses jours, pas plus que l'ombre, parce qu'il n'a pas de la crainte devant Dieu.

14Prediger 8,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,11Volltext WK: Pred 8,11 WM: Ps 73,13 Il est une vanité qui a lieu sur la terre: c'est qu'il y a des justes auxquels il arrive selon l'oeuvre des méchants, et des méchants auxquels il arrive selon l'oeuvre des justes. Je dis que c'est encore là une vanité.

15Prediger 8,15 KopierenKommentare HR WMVolltext WK: Pred 8,11 J'ai donc loué la joie, parce qu'il n'y a de bonheur pour l'homme sous le soleil qu'à manger et à boire et à se réjouir; c'est là ce qui doit l'accompagner au milieu de son travail, pendant les jours de vie que Dieu lui donne sous le soleil.

16Prediger 8,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,15Volltext WK: Pred 8,11 WM: Pred 12,12 Lorsque j'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse et à considérer les choses qui se passent sur la terre, -car les yeux de l'homme ne goûtent le sommeil ni jour ni nuit,

17Prediger 8,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,15Volltext WK: Pred 8,11 WM: Pred 12,12 j'ai vu toute l'oeuvre de Dieu, j'ai vu que l'homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil; il a beau se fatiguer à chercher, il ne trouve pas; et même si le sage veut connaître, il ne peut pas trouver.

Querverweise zu Prediger 8,8 Pred 8,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Pred 3,21Prediger 3,21 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 3,18Volltext WK: Pred 3,15 Qui sait si le souffle des fils de l'homme monte en haut, et si le souffle de la bête descend en bas dans la terre?

5Mo 20,15. Mose 20,1 KopierenKommentare CHM WK WMVolltext Handreichungen Themen: Apg 4,36; 11,24 - Barnabas (2) WM: Mt 22,21 Mk 12,16 Luk 3,14; 20,25 Röm 13,1-8 Tit 3,1 1Pe 2,13-18 - Dienst mit der Waffe WM: 1Sam 17,1 Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte, est avec toi.

5Mo 20,25. Mose 20,2 KopierenKommentare CHMVerknüpfungen WM: 5Mo 20,1 A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.

5Mo 20,35. Mose 20,3 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 20,2 WM: 5Mo 20,1 Il leur dira: Ecoute, Israël! Vous allez aujourd'hui livrer bataille à vos ennemis. Que votre coeur ne se trouble point; soyez sans crainte, ne vous effrayez pas, ne vous épouvantez pas devant eux.

5Mo 20,45. Mose 20,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 20,2 WM: 5Mo 20,1 Car l'Eternel, votre Dieu, marche avec vous, pour combattre vos ennemis, pour vous sauver.

5Mo 20,55. Mose 20,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 20,2Volltext AM: Biblische Namen H Les officiers parleront ensuite au peuple et diront: Qui est-ce qui a bâti une maison neuve, et ne s'y est point encore établi? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre ne s'y établisse.

5Mo 20,65. Mose 20,6 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 20,2 WM: 5Mo 20,5Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen K Qui est-ce qui a planté une vigne, et n'en a point encore joui? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre n'en jouisse.

5Mo 20,75. Mose 20,7 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 20,2 WM: 5Mo 20,5 Qui est-ce qui a fiancé une femme, et ne l'a point encore prise? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre ne la prenne.

5Mo 20,85. Mose 20,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 20,2Volltext BdH: Ric 6-8 - Gideon und seine Gefährten –Teil 3/3 ED: Neh 4,13 Handreichungen Themen: Apg 4,36; 11,24 - Barnabas (2) WK: Ri 7,1 WM: Ri 7,3 WM: Off 21,8 Les officiers continueront à parler au peuple, et diront: Qui est-ce qui a peur et manque de courage? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frères ne se découragent pas comme lui.

Ps 9,17Psalm 9,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S BdH: 2Kö 6-7 - Die Belagerung von Samaria (1) CHM: 5Mo 28,1 JND: Ps 10,1 WK: Dan 6,14 WM: Ps 9,2 Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.

2Sam 14,142. Samuel 14,14 KopierenKommentare WMVolltext CHM: Einleitung HS: 1Sam 7,1 JND: 1Sam 3,1 WK: 1Sam 7,1 WM: 1Sam 7,6 WM: Ps 22,15 Il nous faut certainement mourir, et nous serons comme des eaux répandues à terre et qui ne se rassemblent plus; Dieu n'ôte pas la vie, mais il désire que le fugitif ne reste pas banni de sa présence.

2Kor 13,42. Korinther 13,4 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen HCV: 2Kor 13,1 HR: 2Kor 13,1 HS: 2Kor 13,3 JND: 2Kor 13,1 WK: 2Kor 13,1Volltext BdH: 1Kor 3,22-23 - Der Tod ist unser (1) BdH: Das Kreuz BdH: David und Salomo – Teil 2/2 BdH: Eph 5,23 - Das Mitleiden Jesu BdH: Gal 6,14 - Das Kreuz BdH: Heb 4,15 - Der Herr Jesus als der mitleidige Hohepriester – Teil 2/2 BdH: Mat 26,31-75 - Jesus und Petrus +23 Artikel Car il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il vit par la puissance de Dieu; nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu pour agir envers vous.

2Kön 7,152. Könige 7,15 KopierenThemen WWF: 2Kön 7,3-16 - Die vier AussätzigenVolltext WM: 2Kön 7,13 Ils allèrent après eux jusqu'au Jourdain; et voici, toute la route était pleine de vêtements et d'objets que les Syriens avaient jetés dans leur précipitation. Les messagers revinrent, et le rapportèrent au roi.

Ps 52,5Psalm 52,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 52,1Volltext WM: Tit 1,8 Aussi Dieu t'abattra pour toujours, Il te saisira et t'enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. -Pause.

Ps 52,6Psalm 52,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 52,1Volltext AM: Biblische Namen B Les justes le verront, et auront de la crainte, Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:

Ps 52,7Psalm 52,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 52,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: Ps 88,13 Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!

Hiob 14,5Hiob 14,5 KopierenVolltext WM: Hiob 15,4 WM: Pred 8,8 Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,

Ps 73,18Psalm 73,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext HR: Obad 1 Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.

Ps 73,19Psalm 73,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S HR: Obad 1 WM: 1Mo 37,6 Eh quoi! en un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!

Ps 73,20Psalm 73,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext HR: Obad 1 JND: Ps 2,1 WM: 1Mo 37,6 WM: Ps 2,1 Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.

Ps 73,21Psalm 73,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,15 1Thes 5,23 Heb 9,9.14; 10,16.22 - Ich bitte um eine Erklärung der Ausdrücke „Geist“, „Seele“ und „Leib“ sowie „Herz“ und „Gewissen“ bezw. des Unterschieden zwischen diesen Bezeichnungen. Oder sind die letzteren beiden nur verschiedene Ausdrücke für dieselbe Sache. WM: Ps 139,13; 16; Hiob 16,13; Klgl 3,13 - Bedeutung der Nieren WM: 3Mo 3,3 WM: Ps 139,132 WM: Dan 4,28 Lorsque mon coeur s'aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles,

Ps 73,22Psalm 73,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext BdH: Joh 13,1-17 - Die Fußwaschung WM: Pred 3,18 WM: Dan 4,28 J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.

Ps 73,23Psalm 73,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext FWG: 2. Mose 20-23 - Die Gesetzgebung und ihre vorbildliche Bedeutung Cependant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi la main droite;

Ps 73,24Psalm 73,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext WK: Hld 7,1 WM: Hld 7,10 WM: Hld 8,14 Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.

Ps 73,25Psalm 73,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext FWG: 2. Mose 20-23 - Die Gesetzgebung und ihre vorbildliche Bedeutung Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Themen: 2Kön 18,4 - „Nechustan“ Handreichungen Themen: Eph 2,19 ; Heb 11,13 ; 1Pet 2,11 - „Nicht mehr Fremdlinge und doch Fremdlinge“ Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) WM: Ps 87,7 Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu'en toi.

Ps 73,26Psalm 73,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext Handreichungen Themen: Eph 2,19 ; Heb 11,13 ; 1Pet 2,11 - „Nicht mehr Fremdlinge und doch Fremdlinge“ Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) WM: Dan 12,2 Ma chair et mon coeur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage.

Ps 73,27Psalm 73,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext RWP: Mt 12,39 Car voici, ceux qui s'éloignent de toi périssent; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.

Ps 73,28Psalm 73,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext AM: Biblische Namen T FWG: 2. Mose 20-23 - Die Gesetzgebung und ihre vorbildliche Bedeutung GA: Die Hilfsquellen in der Wüste Pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l'Eternel, Afin de raconter toutes tes oeuvres.

Hiob 34,14Hiob 34,14 KopierenVolltext WM: Hiob 34,13 S'il ne pensait qu'à lui-même, S'il retirait à lui son esprit et son souffle,

Spr 14,32Sprüche 14,32 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 14,28 Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.

Ps 49,6Psalm 49,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1 Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse.

Ps 49,7Psalm 49,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1Volltext BdH: 1Jo 5,7-11 - “Denn drei sind, die da zeugen.“ BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (5) Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? HS: 2Tim 3,2 Ils ne peuvent se racheter l'un l'autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.

Ps 49,8Psalm 49,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1Volltext BdH: 1Jo 5,7-11 - “Denn drei sind, die da zeugen.“ BdH: 1Mo 41,55 - “Geht zu Joseph!“ BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (5) GA: 2. Mose 32 - 2. Der verhängnisvolle Zwischenfall des goldenen Kalbes Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? Handreichungen Themen: Die Gemeinde der Heiligen +4 Artikel Le rachat de leur âme est cher, Et n'aura jamais lieu;

Ps 49,9Psalm 49,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1Volltext AM: Biblische Namen P BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (5) Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse.

Jes 28,15Jesaja 28,15 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 28,1Volltext BdH: Dan 9 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 10/16 BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 13,11-18 - Der Antichrist - Das zweite Tier ED: Dan 9,27 ED: Dan 11,40 +18 Artikel Vous dites: Nous avons fait une alliance avec la mort, Nous avons fait un pacte avec le séjour des morts; Quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra pas, Car nous avons la fausseté pour refuge et le mensonge pour abri.

Jes 28,18Jesaja 28,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 28,1Volltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 13,11-18 - Der Antichrist - Das zweite Tier ED: Dan 9,27 ED: Dan 11,36 ED: Dan 11,40 +16 Artikel Votre alliance avec la mort sera détruite, Votre pacte avec le séjour des morts ne subsistera pas; Quand le fléau débordé passera, Vous serez par lui foulés aux pieds.

Lorem Ipsum Dolor sit.