Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Après cela, Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.

2 wird geladen ... Il prit la parole et dit:

3 wird geladen ... Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit: Un enfant mâle est conçu!

4 wird geladen ... Ce jour! qu'il se change en ténèbres, Que Dieu n'en ait point souci dans le ciel, Et que la lumière ne rayonne plus sur lui!

5 wird geladen ... Que l'obscurité et l'ombre de la mort s'en emparent, Que des nuées établissent leur demeure au-dessus de lui, Et que de noirs phénomènes l'épouvantent!

6 wird geladen ... Cette nuit! que les ténèbres en fassent leur proie, Qu'elle disparaisse de l'année, Qu'elle ne soit plus comptée parmi les mois!

7 wird geladen ... Que cette nuit devienne stérile, Que l'allégresse en soit bannie!

8 wird geladen ... Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan!

9 wird geladen ... Que les étoiles de son crépuscule s'obscurcissent, Qu'elle attende en vain la lumière, Et qu'elle ne voie point les paupières de l'aurore!

10 wird geladen ... Car elle n'a pas fermé le sein qui me conçut, Ni dérobé la souffrance à mes regards.

11 wird geladen ... Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère? Pourquoi n'ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles?

12 wird geladen ... Pourquoi ai-je trouvé des genoux pour me recevoir, Et des mamelles pour m'allaiter?

13 wird geladen ... Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,

14 wird geladen ... Avec les rois et les grands de la terre, Qui se bâtirent des mausolées,

15 wird geladen ... Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

16 wird geladen ... Ou je n'existerais pas, je serais comme un avorton caché, Comme des enfants qui n'ont pas vu la lumière.

17 wird geladen ... Là ne s'agitent plus les méchants, Et là se reposent ceux qui sont fatigués et sans force;

18 wird geladen ... Les captifs sont tous en paix, Ils n'entendent pas la voix de l'oppresseur;

19 wird geladen ... Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

20 wird geladen ... Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme,

21 wird geladen ... Qui espèrent en vain la mort, Et qui la convoitent plus qu'un trésor,

22 wird geladen ... Qui seraient transportés de joie Et saisis d'allégresse, s'ils trouvaient le tombeau?

23 wird geladen ... A l'homme qui ne sait où aller, Et que Dieu cerne de toutes parts?

24 wird geladen ... Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

25 wird geladen ... Ce que je crains, c'est ce qui m'arrive; Ce que je redoute, c'est ce qui m'atteint.

26 wird geladen ... Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

Querverweise zu Hiob 3,14 Hiob 3,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 30,23 wird geladen ... Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

Hiob 15,28 wird geladen ... Et il habite des villes détruites, Des maisons abandonnées, Sur le point de tomber en ruines.

1Kön 2,10 wird geladen ... David se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David.

Jes 5,8 wird geladen ... Malheur à ceux qui ajoutent maison à maison, Et qui joignent champ à champ, Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace, Et qu'ils habitent seuls au milieu du pays!

1Kön 11,43 wird geladen ... Puis Salomon se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David, son père. Roboam, son fils, régna à sa place.

Hes 26,20 wird geladen ... Je te précipiterai avec ceux qui sont descendus dans la fosse, Vers le peuple d'autrefois, Je te placerai dans les profondeurs de la terre, Dans les solitudes éternelles, Près de ceux qui sont descendus dans la fosse, Afin que tu ne sois plus habitée; Et je réserverai la gloire pour le pays des vivants.

Ps 49,6 wird geladen ... Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse.

Ps 49,7 wird geladen ... Ils ne peuvent se racheter l'un l'autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.

Ps 49,8 wird geladen ... Le rachat de leur âme est cher, Et n'aura jamais lieu;

Ps 49,9 wird geladen ... Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse.

Ps 49,10 wird geladen ... Car ils la verront: les sages meurent, L'insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d'autres leurs biens.

Ps 49,14 wird geladen ... Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.

Ps 89,48 wird geladen ... Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort, Qui puisse sauver son âme du séjour des morts? Pause.

Pred 8,8 wird geladen ... L'homme n'est pas maître de son souffle pour pouvoir le retenir, et il n'a aucune puissance sur le jour de la mort; il n'y a point de délivrance dans ce combat, et la méchanceté ne saurait sauver les méchants.

Jes 14,10 wird geladen ... Tous prennent la parole pour te dire: Toi aussi, tu es sans force comme nous, Tu es devenu semblable à nous!

Jes 14,11 wird geladen ... Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths; Sous toi est une couche de vers, Et les vers sont ta couverture.

Jes 14,12 wird geladen ... Te voilà tombé du ciel, Astre brillant, fils de l'aurore! Tu es abattu à terre, Toi, le vainqueur des nations!

Jes 14,13 wird geladen ... Tu disais en ton coeur: Je monterai au ciel, J'élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu; Je m'assiérai sur la montagne de l'assemblée, A l'extrémité du septentrion;

Jes 14,14 wird geladen ... Je monterai sur le sommet des nues, Je serai semblable au Très-Haut.

Jes 14,15 wird geladen ... Mais tu as été précipité dans le séjour des morts, Dans les profondeurs de la fosse.

Jes 14,16 wird geladen ... Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, Ils te considèrent attentivement: Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, Qui ébranlait les royaumes,

Hes 27,18 wird geladen ... Damas trafiquait avec toi, A cause du grand nombre de tes produits, A cause de tous les biens que tu avais en abondance; Elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche.

Hes 27,19 wird geladen ... Vedan et Javan, depuis Uzal, Pourvoyaient tes marchés; Le fer travaillé, la casse et le roseau aromatique, Etaient échangés avec toi.

Hes 27,20 wird geladen ... Dedan trafiquait avec toi En couvertures pour s'asseoir à cheval.

Hes 27,21 wird geladen ... L'Arabie et tous les princes de Kédar trafiquaient avec toi, Et faisaient le commerce en agneaux, en béliers et en boucs.

Hes 27,22 wird geladen ... Les marchands de Séba et de Raema trafiquaient avec toi; De tous les meilleurs aromates, De toute espèce de pierres précieuses et d'or, Ils pourvoyaient tes marchés.

Hes 27,23 wird geladen ... Charan, Canné et Eden, Les marchands de Séba, d'Assyrie, de Kilmad, Trafiquaient avec toi;

Hes 27,24 wird geladen ... Ils trafiquaient avec toi en belles marchandises, En manteaux teints en bleu, en broderies, En riches étoffes contenues dans des coffres Attachés avec des cordes, faits en bois de cèdre, Et amenés sur tes marchés.

Hes 27,25 wird geladen ... Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce; Tu étais au comble de la richesse et de la gloire, Au coeur des mers.

Hes 27,26 wird geladen ... Tes rameurs t'ont fait voguer sur les grandes eaux: Un vent d'orient t'a brisée au coeur des mers.

Hes 27,27 wird geladen ... Tes richesses, tes marchés et tes marchandises, Tes mariniers et tes pilotes, Ceux qui réparent tes fissures Et ceux qui s'occupent de ton commerce, Tous tes hommes de guerre qui sont chez toi Et toute la multitude qui est au milieu de toi Tomberont dans le coeur des mers, Au jour de ta chute.

Hes 27,28 wird geladen ... Aux cris de tes pilotes, Les plages d'alentour trembleront;

Hes 27,29 wird geladen ... Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, Les mariniers, tous les pilotes de la mer. Ils se tiendront sur la terre;

Hes 27,30 wird geladen ... Ils feront entendre leurs voix sur toi, Et pousseront des cris amers; Ils jetteront de la poussière sur leurs têtes Et se rouleront dans la cendre;

Hes 27,31 wird geladen ... Ils se raseront la tête à cause de toi, Ils se revêtiront de sacs, Et ils pleureront sur toi dans l'amertume de leur âme, Avec une vive affliction.

Hes 27,32 wird geladen ... Dans leur douleur, ils diront une complainte sur toi, Ils se lamenteront sur toi: Qui était comme Tyr, Comme cette ville détruite au milieu de la mer?

Lorem Ipsum Dolor sit.