Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... UndH2428 Noomi hatte einen Verwandten ihres MannesH376 , einen vermögenden MannH376 , aus dem GeschlechtH4940 ElimelechsH458 , und sein NameH8034 war BoasH1162 .

2 wird geladen ... Und RuthH7327 , die MoabitinH4125 , sprachH559 zu Noomi: Laß mich doch aufs FeldH7704 gehenH3212 und unter den ÄhrenH7641 lesen hintrH310 dem her, in dessen AugenH5869 ich GnadeH2580 findenH4672 werde. Und sieH5281 sprachH559 zu ihr: GeheH3212 hin, meine TochterH1323 .

3 wird geladen ... Und sie ging hinH3212 und kamH935 und las aufH3950 dem FeldeH7704 hinterH310 den SchnitternH7114 her; und sie traf zufällig das Feldstück des BoasH1162 , der aus dem GeschlechtH4940 ElimelechsH458 warH7136 .

4 wird geladen ... Und siehe, BoasH1162 kamH935 von BethlehemH1035 und sprachH559 zu den SchnitternH7114 : JehovaH3068 seiH1288 mit euch! Und sie sprachenH559 zu ihm: JehovaH3068 segne dich!

5 wird geladen ... Und BoasH1162 sprachH559 zu seinem KnechteH5288 , der über die SchnitterH7114 bestellt warH5324 : Wem gehört dieses Mädchen?

6 wird geladen ... Und der KnechtH5288 , der über die SchnitterH7114 bestellt warH5324 , antworteteH6030 und sprachH559 : Es istH7725 ein moabitisches Mädchen, das mit Noomi aus den Gefilden MoabsH4124 zurückgekehrt ist;

7 wird geladen ... und sieH3427 sprachH559 : Laß mich doch auflesen und unter den GarbenH6016 sammelnH3950 hinterH310 den SchnitternH7114 her! Und so istH622 die gekommenH935 und dageblieben vom MorgenH1242 an bis jetzt; was sie im HauseH1004 gesessen hat, ist wenigH4592 .

8 wird geladen ... Und BoasH1162 sprachH559 zu RuthH7327 : Hörst duH8085 , meine TochterH1323 ? GeheH3212 nicht, um aufH3950 einem anderenH312 FeldeH7704 aufzulesen, und geheH5674 auch nicht von hinnen, sondern halteH1692 dich hier zu meinen Mägden.

9 wird geladen ... Deine AugenH5869 seien auf das FeldH7704 gerichtet, welches man schneidet, und geheH1980 hinterH310 ihnen her; habeH6680 ich nicht den KnabenH5288 geboten, dich nicht anzutasten? Und wenn dich dürstetH6770 , so geheH1980 zu den GefäßenH3627 und trinkeH8354 von dem, was die KnabenH5288 schöpfenH7579 .

10 wird geladen ... Da fiel sie aufH6440 ihr Angesicht und beugte sichH7812 zur ErdeH776 niederH5307 und sprachH559 zu ihm: Warum habe ich GnadeH2580 gefundenH4672 in deinen AugenH5869 , daß du mich beachtest, da ich doch eine FremdeH5237 bin?

11 wird geladen ... Und BoasH1162 antworteteH6030 und sprachH559 zu ihrH3045 : Es istH4138 mirH5046 alles wohl berichtet worden, was du anH5046 deiner SchwiegermutterH2545 getanH6213 hast nachH310 dem TodeH4194 deines MannesH376 , indem du deinen VaterH1 und deine MutterH517 und das LandH776 deiner Geburt verlassenH5800 hast und zu einem VolkeH5971 gezogenH3212 bist, das du früher nicht kanntest.

12 wird geladen ... JehovaH3068 vergelteH7999 dir dein TunH6467 , und vollH8003 sei dein LohnH4909 von JehovaH3068 , dem GottH430 IsraelsH3478 , unter dessen FlügelnH3671 ZufluchtH2620 zu suchen du gekommenH935 bist!

13 wird geladen ... Und sie sprachH559 : Möge ich GnadeH2580 findenH4672 in deinen AugenH5869 , mein HerrH113 ! Denn du hastH1696 mich getröstetH5162 und hast zum HerzenH3820 deiner MagdH8198 geredet, und doch bin ich nicht wie eineH259 deiner MägdeH8198 .

14 wird geladen ... Und BoasH1162 sprachH559 zu ihr zur Zeit des Essens: Tritt hierherH1988 , und ißH398 von dem BroteH3899 und tunke deinen BissenH6595 in den EssigH2558 . Da setzte sieH5066 sichH3427 zur SeiteH6654 der SchnitterH7114 ; und er reichte ihr gerösteteH7039 Körner, und sie aßH398 und wurde sattH7646 und ließ übrigH3498 .

15 wird geladen ... Und sie stand aufH6965 , um aufzulesen; und BoasH1162 gebotH6680 seinen KnabenH5288 und sprachH559 : Auch zwischen den GarbenH6016 mag sie auflesenH3950 , und ihr sollt sie nicht beschämen;

16 wird geladen ... und auch sollt ihr selbst aus den Bündeln Ähren für sieH5800 herausziehen und sie liegen lassen, damit sie sie aufleseH3950 , und sollt sie nicht scheltenH1605 .

17 wird geladen ... Und sie las aufH3950 dem FeldeH7704 aufH3950 bis zum AbendH6153 , und sie schlug ausH2251 , was sie aufgelesen hatte, und es war bei einem EphaH374 GersteH8184 .

18 wird geladen ... UndH5375 sie nahm es aufH3950 und kamH935 in die StadtH5892 , und ihre SchwiegermutterH2545 sahH7200 , was sie aufgelesen hatteH3498 ; und sie zog hervorH3318 und gabH5414 ihr, was sie übriggelassen, nachdem sie sich gesättigt hatte.

19 wird geladen ... Da sprachH559 ihre SchwiegermutterH2545 zu ihr: WoH375 hast du heuteH3117 aufgelesen, und wo hast du gearbeitet? Gesegnet seiH1288 , der dich beachtet hatH5234 ! Und sieH5046 tatH6213 ihrer SchwiegermutterH2545 kund, bei wem sie gearbeitet hatteH6213 , und sprachH559 : Der NameH8034 des MannesH376 , bei dem ich heuteH3117 gearbeitet habeH6213 , ist BoasH1162 .

20 wird geladen ... Da sprachH559 Noomi zu ihrer SchwiegertochterH3618 : Gesegnet seiH1288 er von JehovaH3068 , dessen GüteH2617 nicht abgelassen hatH5800 von den Lebenden und von den TotenH4191 ! Und Noomi sprachH559 zu ihr: Der MannH376 ist uns naheH7138 verwandt, er ist einer von unseren Blutsverwandten.

21 wird geladen ... Und RuthH7327 , die MoabitinH4125 , sprachH559 : Er hat auch zu mir gesagtH559 : Du sollst dich zu meinen LeutenH5288 haltenH1692 , bis sie meine ganze ErnteH7105 beendigt habenH3615 .

22 wird geladen ... Und Noomi sprachH559 zu RuthH7327 , ihrer SchwiegertochterH3618 : Es ist gutH2896 , meine TochterH1323 , daß du mit seinen Mägden ausgehstH3318 , daß man dich nicht anfalle auf einem anderenH312 FeldeH7704 .

23 wird geladen ... Und so hielt sie sichH1692 zu den Mägden des BoasH1162 , um aufzulesen, bis die GerstenernteH8184 und die WeizenernteH2406 beendigt waren. Und sie wohnteH3427 bei ihrer SchwiegermutterH2545 .

Querverweise zu Ruth 2,13 Rt 2,13 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 33,8 wird geladen ... Und er sprachH559 : Was willst du mit diesem ganzen Zug, dem ich begegnetH6298 bin? Und er sprachH559 : Daß ich GnadeH2580 fändeH4672 in den AugenH5869 meines HerrnH113 .

1Mo 34,3 wird geladen ... Und seine SeeleH5315 hingH1692 an DinaH1783 , der TochterH1323 JakobsH3290 , und er liebteH157 das Mädchen und redeteH1696 zum HerzenH3820 des Mädchens.

1Sam 25,41 wird geladen ... Da stand sie aufH6965 und beugte sichH7812 nieder, das AntlitzH639 zur ErdeH776 , und sprachH559 : Siehe, deine MagdH519 als Dienerin, um die FüßeH7272 der KnechteH5650 meines HerrnH113 zu waschenH7364 .

1Mo 33,10 wird geladen ... Und JakobH3290 sprachH559 : Nicht doch; wenn ich anders GnadeH2580 gefundenH4672 habe in deinen AugenH5869 , so nimmH3947 mein GeschenkH4503 von meiner HandH3027 , da ich nun einmal dein AngesichtH6440 gesehenH7200 habe, als hätte ich GottesH430 AngesichtH6440 gesehenH7200 , und du WohlgefallenH7521 an mir gehabt hast.

Ri 19,3 wird geladen ... Und ihr MannH376 machte sichH7725 aufH6965 und gingH3212 ihr nachH310 , um zu ihrem HerzenH3820 zu redenH1696 , sie zurückzubringen; und sein KnabeH5288 war mit ihm und ein PaarH6776 EselH2543 . Und sie führte ihn in das HausH1004 ihres VatersH1 ; und als der VaterH1 des jungen Weibes ihn sahH7200 , kam erH935 ihm freudig entgegenH7125 .

Spr 15,33 wird geladen ... Die FurchtH3374 JehovasH3068 ist Unterweisung zur WeisheitH2451 , undH6440 der EhreH3519 geht DemutH6038 voraus.

1Mo 33,15 wird geladen ... Und EsauH6215 sprachH559 : Ich will doch von dem VolkeH5971 bei dir zurücklassen, das bei mir ist. Und er sprachH559 : Wozu das? Möchte ich GnadeH2580 findenH4672 in den AugenH5869 meines HerrnH113 !

Phil 2,3 wird geladen ... nichtsG3367 ausG2596 ParteisuchtG2052 oderG2228 eitlem RuhmG2754 tuend, sondernG235 in der DemutG5012 einerG240 den anderenG240 höher achtendG2233 alsG5242 sich selbstG1438 ;

1Mo 43,14 wird geladen ... UndH7971 GottH410 , der AllmächtigeH7706 , gebeH5414 euch BarmherzigkeitH7356 vorH6440 dem ManneH376 , daßH834 er euch euren anderenH312 BruderH251 und BenjaminH1144 loslasse. Und ich, wenn ich der Kinder beraubtH7921 bin, so bin ich der Kinder beraubtH7921 !

1Sam 1,18 wird geladen ... Und sie sprachH559 : Möge deine MagdH8198 GnadeH2580 findenH4672 in deinen AugenH5869 ! Und das WeibH802 gingH3212 ihres WegesH1870 und aßH398 , und ihr AngesichtH6440 war nicht mehr dasselbe.

2Sam 16,4 wird geladen ... Da sprachH559 der KönigH4428 zu ZibaH6717 : Siehe, dein ist alles, was MephibosethH4648 gehört. Und ZibaH6717 sprachH559 : Ich beuge mich nieder; möge ich GnadeH2580 findenH4672 in deinen AugenH5869 , mein HerrH113 KönigH4428 !

Lorem Ipsum Dolor sit.