Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... UndH2428 Noomi hatte einen Verwandten ihres MannesH376, einen vermögenden MannH376, aus dem GeschlechtH4940 ElimelechsH458, und sein NameH8034 war BoasH1162.

2 wird geladen ... Und RuthH7327, die MoabitinH4125, sprachH559 zu Noomi: Laß mich doch aufs FeldH7704 gehenH3212 und unter den ÄhrenH7641 lesen hintrH310 dem her, in dessen AugenH5869 ich GnadeH2580 findenH4672 werde. Und sieH5281 sprachH559 zu ihr: GeheH3212 hin, meine TochterH1323.

3 wird geladen ... Und sie ging hinH3212 und kamH935 und las aufH3950 dem FeldeH7704 hinterH310 den SchnitternH7114 her; und sie traf zufällig das Feldstück des BoasH1162, der aus dem GeschlechtH4940 ElimelechsH458 warH7136.

4 wird geladen ... Und siehe, BoasH1162 kamH935 von BethlehemH1035 und sprachH559 zu den SchnitternH7114: JehovaH3068 seiH1288 mit euch! Und sie sprachenH559 zu ihm: JehovaH3068 segne dich!

5 wird geladen ... Und BoasH1162 sprachH559 zu seinem KnechteH5288, der über die SchnitterH7114 bestellt warH5324: Wem gehört dieses Mädchen?

6 wird geladen ... Und der KnechtH5288, der über die SchnitterH7114 bestellt warH5324, antworteteH6030 und sprachH559: Es istH7725 ein moabitisches Mädchen, das mit Noomi aus den Gefilden MoabsH4124 zurückgekehrt ist;

7 wird geladen ... und sieH3427 sprachH559: Laß mich doch auflesen und unter den GarbenH6016 sammelnH3950 hinterH310 den SchnitternH7114 her! Und so istH622 die gekommenH935 und dageblieben vom MorgenH1242 an bis jetzt; was sie im HauseH1004 gesessen hat, ist wenigH4592.

8 wird geladen ... Und BoasH1162 sprachH559 zu RuthH7327: Hörst duH8085, meine TochterH1323? GeheH3212 nicht, um aufH3950 einem anderenH312 FeldeH7704 aufzulesen, und geheH5674 auch nicht von hinnen, sondern halteH1692 dich hier zu meinen Mägden.

9 wird geladen ... Deine AugenH5869 seien auf das FeldH7704 gerichtet, welches man schneidet, und geheH1980 hinterH310 ihnen her; habeH6680 ich nicht den KnabenH5288 geboten, dich nicht anzutasten? Und wenn dich dürstetH6770, so geheH1980 zu den GefäßenH3627 und trinkeH8354 von dem, was die KnabenH5288 schöpfenH7579.

10 wird geladen ... Da fiel sie aufH6440 ihr Angesicht und beugte sichH7812 zur ErdeH776 niederH5307 und sprachH559 zu ihm: Warum habe ich GnadeH2580 gefundenH4672 in deinen AugenH5869, daß du mich beachtest, da ich doch eine FremdeH5237 bin?

11 wird geladen ... Und BoasH1162 antworteteH6030 und sprachH559 zu ihrH3045: Es istH4138 mirH5046 alles wohl berichtet worden, was du anH5046 deiner SchwiegermutterH2545 getanH6213 hast nachH310 dem TodeH4194 deines MannesH376, indem du deinen VaterH1 und deine MutterH517 und das LandH776 deiner Geburt verlassenH5800 hast und zu einem VolkeH5971 gezogenH3212 bist, das du früher nicht kanntest.

12 wird geladen ... JehovaH3068 vergelteH7999 dir dein TunH6467, und vollH8003 sei dein LohnH4909 von JehovaH3068, dem GottH430 IsraelsH3478, unter dessen FlügelnH3671 ZufluchtH2620 zu suchen du gekommenH935 bist!

13 wird geladen ... Und sie sprachH559: Möge ich GnadeH2580 findenH4672 in deinen AugenH5869, mein HerrH113! Denn du hastH1696 mich getröstetH5162 und hast zum HerzenH3820 deiner MagdH8198 geredet, und doch bin ich nicht wie eineH259 deiner MägdeH8198.

14 wird geladen ... Und BoasH1162 sprachH559 zu ihr zur Zeit des Essens: Tritt hierherH1988, und ißH398 von dem BroteH3899 und tunke deinen BissenH6595 in den EssigH2558. Da setzte sieH5066 sichH3427 zur SeiteH6654 der SchnitterH7114; und er reichte ihr gerösteteH7039 Körner, und sie aßH398 und wurde sattH7646 und ließ übrigH3498.

15 wird geladen ... Und sie stand aufH6965, um aufzulesen; und BoasH1162 gebotH6680 seinen KnabenH5288 und sprachH559: Auch zwischen den GarbenH6016 mag sie auflesenH3950, und ihr sollt sie nicht beschämen;

16 wird geladen ... und auch sollt ihr selbst aus den Bündeln Ähren für sieH5800 herausziehen und sie liegen lassen, damit sie sie aufleseH3950, und sollt sie nicht scheltenH1605.

17 wird geladen ... Und sie las aufH3950 dem FeldeH7704 aufH3950 bis zum AbendH6153, und sie schlug ausH2251, was sie aufgelesen hatte, und es war bei einem EphaH374 GersteH8184.

18 wird geladen ... UndH5375 sie nahm es aufH3950 und kamH935 in die StadtH5892, und ihre SchwiegermutterH2545 sahH7200, was sie aufgelesen hatteH3498; und sie zog hervorH3318 und gabH5414 ihr, was sie übriggelassen, nachdem sie sich gesättigt hatte.

19 wird geladen ... Da sprachH559 ihre SchwiegermutterH2545 zu ihr: WoH375 hast du heuteH3117 aufgelesen, und wo hast du gearbeitet? Gesegnet seiH1288, der dich beachtet hatH5234! Und sieH5046 tatH6213 ihrer SchwiegermutterH2545 kund, bei wem sie gearbeitet hatteH6213, und sprachH559: Der NameH8034 des MannesH376, bei dem ich heuteH3117 gearbeitet habeH6213, ist BoasH1162.

20 wird geladen ... Da sprachH559 Noomi zu ihrer SchwiegertochterH3618: Gesegnet seiH1288 er von JehovaH3068, dessen GüteH2617 nicht abgelassen hatH5800 von den Lebenden und von den TotenH4191! Und Noomi sprachH559 zu ihr: Der MannH376 ist uns naheH7138 verwandt, er ist einer von unseren Blutsverwandten.

21 wird geladen ... Und RuthH7327, die MoabitinH4125, sprachH559: Er hat auch zu mir gesagtH559: Du sollst dich zu meinen LeutenH5288 haltenH1692, bis sie meine ganze ErnteH7105 beendigt habenH3615.

22 wird geladen ... Und Noomi sprachH559 zu RuthH7327, ihrer SchwiegertochterH3618: Es ist gutH2896, meine TochterH1323, daß du mit seinen Mägden ausgehstH3318, daß man dich nicht anfalle auf einem anderenH312 FeldeH7704.

23 wird geladen ... Und so hielt sie sichH1692 zu den Mägden des BoasH1162, um aufzulesen, bis die GerstenernteH8184 und die WeizenernteH2406 beendigt waren. Und sie wohnteH3427 bei ihrer SchwiegermutterH2545.

Querverweise zu Ruth 2,8 Rt 2,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Sam 3,6 wird geladen ... Und JehovaH3068 riefH7121 wiederum: SamuelH8050! Und SamuelH8050 stand auf und gingH3212 zu EliH5941 und sprachH559: Hier bin ich, denn du hast mich gerufenH7121. Und er sprachH559: Ich habeH6965 nichtH3254 gerufenH7121, mein SohnH1121, lege dichH7901 wiederH7725.

Hld 1,7 wird geladen ... Sage mirH5046 an, du, den meine SeeleH5315 liebtH157, wo weidestH7462 du, wo lässest du lagernH7257 am MittagH6672? Denn warumH4100 sollte ich wieH349 eine Verschleierte sein bei den HerdenH5739 deiner GenossenH2270? -

Mt 10,7 wird geladen ... Indem ihr aberG1161 hingehetG4198, predigetG2784 und sprechetG3004+G3754: Das ReichG932 der HimmelG3772 ist naheG1448 gekommen.

Mt 10,8 wird geladen ... HeiletG2323 KrankeG770, [wecketG1453 ToteG3498 auf,]reinigetG2511 AussätzigeG3015, treibetG1544 DämonenG1140 aus; umsonstG1432 habt ihr empfangenG2983, umsonstG1432 gebetG1325.

Mt 10,9 wird geladen ... VerschaffetG2932 euch nichtG3361 GoldG5557 nochG3366 SilberG696 nochG3366 KupferG5475 inG1519 eureG5216 GürtelG2223,

Mt 10,10 wird geladen ... keineG3361 TascheG4082 aufG1519 den WegG3598, nochG3366 zweiG1417 LeibröckeG5509, nochG3366 SandalenG5266, nochG3366 einen StabG4464; dennG1063 der ArbeiterG2040 istG2076 seinerG846 NahrungG5160 wertG514.

Mt 10,11 wird geladen ... InG1519 welcheG302+G3739 StadtG4172 aberG1161 oderG2228 in welches DorfG2968 irgend ihr eintretetG1525, erforschetG1833, werG5101 darinG846+G1722 würdigG514 istG2076; und daselbstG2546 bleibetG3306, bisG302+G2193 ihr weggehetG1831.

1Sam 3,16 wird geladen ... Da riefH7121 EliH5941 den SamuelH8050 und sprachH559: SamuelH8050, mein SohnH1121! Und er sprachH559: Hier bin ich!

Hld 1,8 wird geladen ... Wenn du es nicht weißtH3045, du SchönsteH3303 unter den Frauen, so geh hinausH3318, den Spuren der HerdeH6629 nach und weideH7462 deine ZickleinH1429 bei den WohnungenH4908 der HirtenH7462.

Phil 4,8 wird geladen ... ÜbrigensG3063, BrüderG80, alles wasG3745 wahrG227+G2076, alles wasG3745 würdigG4586, alles wasG3745 gerechtG1342, alles wasG3745 reinG53, alles wasG3745 lieblichG4375 ist, alles wasG3745 wohllautetG2163, wenn es irgendG1536 eine TugendG703 undG2532 wenn es irgendG1536 ein LobG1868 gibt, diesesG5023 erwägetG3049.

2Kön 5,13 wird geladen ... Da traten seine KnechteH5650 herzuH5066 undH637 redeten zu ihm und sprachenH1696: Mein VaterH1, hätte der ProphetH5030 etwas GroßesH1419 zu dir geredet, würdest du es nicht tunH6213? Wieviel mehr denn, da erH559 zu dir gesagtH559 hatH1696: Bade dichH7364, und du wirstH1697 reinH2891 sein!

Mt 9,2 wird geladen ... UndG2532 sieheG2400, sie brachtenG4374 einen GelähmtenG3885 zu ihmG846, der aufG1909 einem BetteG2825 lagG906; undG2532 als JesusG2424 ihrenG846 GlaubenG4102 sahG1492, sprachG2036 er zu dem GelähmtenG3885: Sei guten MutesG2293, KindG5043, deineG4675 SündenG266 sind vergebenG863+G4671.

Mt 9,22 wird geladen ... JesusG2424 aberG1161 wandteG1994 sich um, undG2532 als er sieG846 sahG1492, sprachG2036 er: Sei gutes MutesG2293, TochterG2364; deinG4675 GlaubeG4102 hat dichG4571 geheiltG4982. UndG2532 das WeibG1135 war geheiltG4982 vonG575 jenerG1565 StundeG5610 an.

Lorem Ipsum Dolor sit.