Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Markus 8,1Behandelter Abschnitt Mk 8,1-38 Die Macht wurde nicht in der Mitte des offenbaren Unglaubens ausgeübt; und dies kennzeichnet klar die Stellung Christi zu seinem Volk. Er setzt seinen ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 8,1Behandelter Abschnitt Mk 8 Dieses Kapitel muss heute unser letztes sein, über das ich noch ein oder zwei Worte sagen möchte, bevor ich schließe. Wieder wird eine große Volksmenge gespeist. Es handelt sich natürlich nicht um dieselbe wie vorher. Hier sind es nicht fünftausend Männer, sondern nur ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Mk 8,9-12 Mt 15,39 - 16,4 - Die Pharisäer bitten um ein ZeichenMarkus 8,9-12; Matthäus 15,39 - 16,4 Markus (8,9-12). Anders als bei einer früheren Gelegenheit sendet Er, nachdem Er die Volksmengen Selbst entlassen hat, hier ...Kurze Einführung in die Bibel (Ernst Aebi)MARKUS-EVANGELIUM... der Viertausend Mk 8,1-9Zeichenforderung und Warnung Mk 8,10-21Heilung eines Blinden in Bethsaida Mk 8,22-26 5. Die Leidensverkündigungen des Dieners Mk 8,27 - 10,45 Du bist der ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Markus 8,10Behandelter Abschnitt Mk 8,10-13 Verse 10-13 Die Bitte um ein Zeichen 10 Und sogleich stieg er mit seinen Jüngern in das Schiff und kam in das Gebiet von Dalmanuta. 11 Und die ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 8,12Behandelter Abschnitt Mk 8,12-13 Der Herr begegnete diesem Verlangen mit ungewohnter Schärfe. “Und in seinem Geist tief seufzend, spricht er: Was begehrt dieses Geschlecht ein ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 8,12Behandelter Abschnitt Mk 8,12-13 Der Herr antworte auf diese Forderung mit ungewohnter Schärfe. Er sagt, „tief in seinem Geist seufzend“: Was begehrt dieses Geschlecht ein Zeichen? ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 8,12He sighed deeply in his spirit (αναστεναξας τω πνευματ). The only instance of this compound in the N.T. though in the LXX. The uncompounded form occurs in Mark 7:34 There shall no sign be given unto this generation (ε δοθησετα τη γενεα ταυτη σημειον). Matthew 16,4Hebräer 3,11Hebräer 4,3Hebräer ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Gedanken über die Leiden Christi... gegen Gott. Und der Unglaube fühlte Nichts davon. Wir lesen, dass er tief in seinem Geist seufzte, als die Pharisäer ein Zeichen verlangten (Mk 8,12). Er weinte am Grab des Lazarus, Er seufzte tief im Geist und erschütterte sich selbst gegenüber der Macht des Todes, die auf dem Menschen lastete, ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu 1. Timotheus 3,16... verwendete Ausdruck nicht geeignet ist, einen solchen Gedanken zu vermitteln, der den Artikel erfordern würde, wie in Matthäus 5,3; 26,41; 27,50; Markus 2,8; 8,12; 14,38, Lukas 10,21 (im wahren Text); Johannes 11,33; 13,21; 19,30; Apostelgeschichte (18,5) 19,21; 20,22 und andere. Diese mögen genügen, um zu beweisen, ...Schriften von John Nelson Darby (John Nelson Darby)Die Leiden Christi – aufgrund seines Schmerzes wegen der Not der Menschen (John Nelson Darby)... als Er die tauben Ohren öffnete und die gebundene Zunge löste (Mk 7,34). Als die Pharisäer ein Zeichen forderten, seufzte Er tief in Seinem Geist (Mk 8,12). So war es auch am Grab des Lazarus, wo Er weinte und tief in Sich Selbst seufzte, als Er die Macht des Todes über die Seele des Menschen sah und ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Mk 8,13-21 Mt 16,4-12 - Die Bedeutung des SauerteigsMarkus 8,13-21; Matthäus 16,4-12 Markus (8,13-21). Markus und Matthäus erwähnen beide: „Und er (ver)ließ sie.“ In der griechischen Sprache ist dies ein sehr ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Lk 12,1-59 - Jesus warnt vor dem Sauerteig der PharisäerLukas 12,1-15 Wir dürfen diese Verse nicht mit den Stellen verwechseln, wo die Bedeutung des Sauerteigs erklärt wird (Markus 8,13-21; Matthäus 16,4-12, siehe Abschnitt 70). Lukas will uns hier vor dem Sauerteig der Pharisäer warnen - der Scheinheiligkeit. Wir wissen, daß Gott ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 16,5Came (ελθοντες). Probably= "went" as in Luke 15:20 (ιρε, not ςενιρε). So in Mark 8:13 απηλθεν. Forgot (επελαθοντο). Perhaps in the hurry to leave Galilee, probably in the same boat by which they came across from Decapolis.