Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Markus 15,1Behandelter Abschnitt Mk 15,1-47 Noch muss sich das Wort des Propheten erfüllen: „Er wird in die Hände der Heiden überliefert werden.“ Vor ihnen wird Er angeklagt, Sich zum König ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Röm 12,21 - Ein beherzigenswerter Rat (11)... herabstieg vom Kreuze (27,40), daß Er um unserer Sünden willen Sein Blut vergoß (Jes 53 u. a)., daß Er die Stunden des Gottverlassenseins (V. 46 u. Mk 15 u. Ps 22 u. Ps 88)! voll auskostete, Sich zur Sünde machen ließ (2Kor 5,21), um sie völlig zu überwinden, daß Er ins Grab stieg, um siegreich ...Kurze Einführung in die Bibel (Ernst Aebi)MARKUS-EVANGELIUM... Mk 14,26-52Verhör und Verurteilung des Opfers Mk 14,53 - 15,19Golgatha: Das vollkommene Opfer Mk 15,20-41Begräbnis: Das tote Opfer Mk 15,42-47 8. Der Triumph des Dieners Mk 16,1-20 Das leere ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Mk 15,20-41 Mt 27,31-56 Lk 23,26-49 Joh 19,17-30 - Die KreuzigungMarkus 15,20-41; Matthäus 27,31-56; Lukas 23,26-49; Johannes 19,17-30 Markus 15,20-41: „Und sie führten ihn hinaus, auf daß sie ihn kreuzigten“, lautet Vers 20. Das ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 15,24... Note double interrogative, Who What? The verb αρη is first aorist active deliberative subjunctive retained in the indirect question. The details in Mark 15:24-32 are followed closely by Matthew 27:35-44. See there for discussion of details.Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 15,29Behandelter Abschnitt Mk 15,29-30 „Und die Vorübergehenden lästerten ihn, indem sie ihre Köpfe schüttelten und sagten: Ha, der du den Tempel abbrichst und in drei Tagen aufbaust, ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Psalm 70,2... Es macht die Haltung dieser Feinde des Überrestes deutlich. Der Herr Jesus erlebte dies am Kreuz, wo Ihm die Umstehenden dasselbe sagten (Mk 15,29.30). Was dem Überrest angetan wird, das fühlt Er mit, weil Er es aus eigener Erfahrung kennt. Er identifiziert sich mit ihnen in ihrem Leiden. Mitten ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Markus 15,29Behandelter Abschnitt Mk 15,29-32 Verse 29-32 Der Herr Jesus wird am Kreuz verspottet 29 Und die Vorübergehenden lästerten ihn, indem sie ihre Köpfe schüttelten und sagten: Ha, der du ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 15,29Behandelter Abschnitt Mk 15,29-30 Und die Vorübergehenden lästerten ihn, indem sie ihre Köpfe schüttelten und sagten: Ha, der du den Tempel abbrichst und in drei Tagen aufbaust, rette ...Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Psalm 70,3... die ihm nach dem Leben trachten, Gefallen an seinem Unglück haben und sich über sein Leid lustig machen, einholen und sie vernichten möge (vgl. Mk 15,29).Biblische Namen (Abraham Meister)Biblische Namen J... müssen» (Apg 4,12). Die Verhöhnungen am Kreuze: «Rette dich selbst!» «Andere hat Er gerettet, sich selbst vermag Er nicht zu retten» (Mt 27,40.41; Mk 15,30.32); «Andere hat Er gerettet; Er rette sich selbst!»; «Rette dich selbst und uns!» (Lk 23,35.39) erinnern an die Bedeutung des Namens Jesu. 2.) Sohn ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Fragen und Antworten (verschiedene Autoren)Mt 28,18 - Von welchem Zeitpunkt redet Mt 28,18, und was ist die mögliche Tragweite des hier vom Herrn Jesus Gesagten?... durch Leiden vollkommen zu machen.“ (Heb 2,10! „Anbetung Dir, dem Lamme!“) Er hätte wohl die „Macht“ gehabt, „Sich Selbst zu retten“, auch am Kreuz (Mk 15,31.32; vgl. Lk 4,29.30)!, aber nicht die sittliche „Vollmacht“, die Machtbefugnis dazu, wie hätte Er sonst durch Leiden vollkommen gemacht werden können, ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 23,35... had claimed to be just this (Luke 22:67; Luke 22:70). The sarcastic sneer (he saved others; let him save others, for himself he cannot save) is in Mark 15:31; Matthew 27:42. Luke alone gives the contemptuous use of ουτος (this fellow) and the fling in "the elect" (ο εκλεκτος). These rulers were having ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 15,31Doch die Hohenpriester waren, wie üblich, noch gründlicher. Sie spotteten untereinander „und sprachen: Andere hat er gerettet, sich selbst kann er nicht retten“ (V. 31). Das war eine große Wahrheit – nur nicht in dem Sinn, wie sie es meinten. Beide Satzteile sind, wenn sie richtig angewandt werden, ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 15,31Ebenso spotteten auch die Hohenpriester samt den Schriftgelehrten untereinander und sprachen: Andere hat er gerettet, sich selbst kann er nicht retten (15,31). Das war eine große Wahrheit, wenn auch nicht in dem Sinn, indem sie sie meinten. Beide Teile sind, richtig angewandt, höchst wahr; ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Joh 1,12 - Der Glaube ist eine Gnade des Heilandes... fehlte ihm die göttliche Traurigkeit. Er half dem, der mit ihm gekreuzigt war, Jesus zu lästern: „Auch die mit ihm gekreuzigt waren, schmähten ihn“ (Mk 15,32). Währenddessen fängt die Gnade an, ihn aufzuwecken. Er sieht die Dinge, die mit Jesus geschehen und bekommt Angst. Es fällt ihm ein, dass er den ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 15,32Now come down (καταβατω νυν). Now that he is nailed to the cross. That we may see and believe (ινα ιδωμεν κα πιστευσωμεν). Aorist subjunctive of purpose with ινα. They use almost the very language of Jesus in their ridicule, words that they had heard him use in his appeals to men to see and ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Galater 2,20... uses the same word in Romans 6:6 for the same idea. In the Gospels it occurs of literal crucifixion about the robbers and Christ (Matthew 27:44; Mark 15:32; John 19:32). Paul died to the law and was crucified with Christ. He uses often the idea of dying with Christ (Galatians 5:24; Galatians ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 23,39... in his own answer: "Save thyself and us." It was on a level with an effort to break prison. Luke alone gives this incident (Luke 23:39-43), though Mark 15:32; Matthew 27:44 allude to it.Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Seid aber jederzeit bereit ...! (4)... Joh 20, 17.24! 25-29) An einem späteren Tage wird Israel zu sehen bekommen, wie es dies einst vor'm Kreuze seines verworfenen Messias wünschte. (Mk 15,32! Off 1,7)! Was bedeutet denn „Glauben“? Viel ist schon über den Glauben geschrieben worden, u. a. ja auch von dem teuren Bruder General von Viebahn, ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 15,32Doch diese obersten Priester riefen spottend: „Der Christus, der König Israels, steige jetzt vom Kreuz herab, damit wir sehen und glauben“ (V. 32). Ja, so vollständig herrschte der Geist des Unglaubens, dass sogar die beiden, die mit Ihm gekreuzigt waren, inmitten ihrer Todesnot Zeit fanden, sich ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Mt 27,44 Mk 15,32 - Der sterbende Räuber – Teil1/2... Ihn auch die Räuber, die mit Ihm gekreuzigt waren“ (Mt 27,44). und ebenso lesen wir in Markus: „Auch die mit Ihm gekreuzigt waren, schmähten Ihn“ (Mk 15,32). So steht also der sterbende Räuber hier vor uns als ein Muster der schlechtesten Form der gefallenen Menschheit. Er war ein verurteilter ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Mt 27,44 Mk 15,32 - Der sterbende Räuber – Teil2/2Indes ist es höchst bewundernswürdig, die Art und Weise zu sehen, in welcher dieser sterbende – Räuber durch göttliche Unterweisung weitergeführt wird. Er eilt, indem er große – Fundamentalwahrheiten der Offenbarung ergreift, mit staunenswerter Schnelligkeit von Stufe zu Stufe fort. Er nimmt als ein ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 15,32Der Christus, der König Israels, steige jetzt vom Kreuz herab, damit wir sehen und glauben. Auch die mit ihm gekreuzigt waren, schmähten ihn (15,32). Ja, so vollständig war der Geist des Unglaubens, dass sie, die gekreuzigt wurden, sogar inmitten ihrer Todesqualen Zeit hatten, sich umzudrehen und ...