Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... L'ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil.

2 wird geladen ... Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je regarde, et voici, il y a un chandelier tout d'or, surmonté d'un vase et portant sept lampes, avec sept conduits pour les lampes qui sont au sommet du chandelier;

3 wird geladen ... et il y a près de lui deux oliviers, l'un à la droite du vase, et l'autre à sa gauche.

4 wird geladen ... Et reprenant la parole, je dis à l'ange qui parlait avec moi: Que signifient ces choses, mon seigneur?

5 wird geladen ... L'ange qui parlait avec moi me répondit: Ne sais-tu pas ce que signifient ces choses? Je dis: Non, mon seigneur.

6 wird geladen ... Alors il reprit et me dit: C'est ici la parole que l'Eternel adresse à Zorobabel: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon esprit, dit l'Eternel des armées.

7 wird geladen ... Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Tu seras aplanie. Il posera la pierre principale au milieu des acclamations: Grâce, grâce pour elle!

8 wird geladen ... La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

9 wird geladen ... Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l'achèveront; et tu sauras que l'Eternel des armées m'a envoyé vers vous.

10 wird geladen ... Car ceux qui méprisaient le jour des faibles commencements se réjouiront en voyant le niveau dans la main de Zorobabel. Ces sept sont les yeux de l'Eternel, qui parcourent toute la terre.

11 wird geladen ... Je pris la parole et je lui dis: Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche?

12 wird geladen ... Je pris une seconde fois la parole, et je lui dis: Que signifient les deux rameaux d'olivier, qui sont près des deux conduits d'or d'où découle l'or?

13 wird geladen ... Il me répondit: Ne sais-tu pas ce qu'ils signifient? Je dis: Non, mon seigneur.

14 wird geladen ... Et il dit: Ce sont les deux oints qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.

Querverweise zu Sacharja 4,2 Sach 4,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Sach 5,2 wird geladen ... Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je vois un rouleau qui vole; il a vingt coudées de longueur, et dix coudées de largeur.

2Mo 25,31 wird geladen ... Tu feras un chandelier d'or pur; ce chandelier sera fait d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs seront d'une même pièce.

2Mo 25,32 wird geladen ... Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.

2Mo 25,33 wird geladen ... Il y aura sur une branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.

2Mo 25,34 wird geladen ... A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

2Mo 25,35 wird geladen ... Il y aura une pomme sous deux des branches sortant de la tige du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.

2Mo 25,36 wird geladen ... Les pommes et les branches du chandelier seront d'une même pièce: il sera tout entier d'or battu, d'or pur.

2Mo 25,37 wird geladen ... Tu feras ses sept lampes, qui seront placées dessus, de manière à éclairer en face.

2Mo 25,38 wird geladen ... Ses mouchettes et ses vases à cendre seront d'or pur.

1Kön 7,50 wird geladen ... les bassins, les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d'or pur; et les gonds d'or pour la porte de l'intérieur de la maison à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l'entrée du temple.

2Mo 25,37 wird geladen ... Tu feras ses sept lampes, qui seront placées dessus, de manière à éclairer en face.

Jer 1,11 wird geladen ... La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Que vois-tu, Jérémie? Je répondis: Je vois une branche d'amandier.

Jer 1,12 wird geladen ... Et l'Eternel me dit: Tu as bien vu; car je veille sur ma parole, pour l'exécuter.

Jer 1,13 wird geladen ... La parole de l'Eternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots: Que vois-tu? Je répondis: Je vois une chaudière bouillante, du côté du septentrion.

2Mo 37,17 wird geladen ... Il fit le chandelier d'or pur; il fit le chandelier d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d'une même pièce.

2Mo 37,18 wird geladen ... Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.

2Mo 37,19 wird geladen ... Il y avait sur une branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.

2Mo 37,20 wird geladen ... A la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

2Mo 37,21 wird geladen ... Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.

2Mo 37,22 wird geladen ... Les pommes et les branches du chandelier étaient d'une même pièce; il était tout entier d'or battu, d'or pur.

2Mo 37,23 wird geladen ... Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d'or pur.

2Mo 37,24 wird geladen ... Il employa un talent d'or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.

Off 4,5 wird geladen ... Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu.

2Mo 40,24 wird geladen ... Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;

2Mo 40,25 wird geladen ... et il en arrangea les lampes, devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

1Kön 7,49 wird geladen ... les chandeliers d'or pur, cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or;

1Kön 7,50 wird geladen ... les bassins, les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d'or pur; et les gonds d'or pour la porte de l'intérieur de la maison à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l'entrée du temple.

1Chr 28,15 wird geladen ... Il donna le poids des chandeliers d'or et de leurs lampes d'or, avec le poids de chaque chandelier et de ses lampes; et le poids des chandeliers d'argent, avec le poids de chaque chandelier et de ses lampes, selon l'usage de chaque chandelier.

2Chr 4,7 wird geladen ... Il fit dix chandeliers d'or, selon l'ordonnance qui les concernait, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.

2Chr 4,20 wird geladen ... les chandeliers et leurs lampes d'or pur, qu'on devait allumer selon l'ordonnance devant le sanctuaire,

2Chr 4,21 wird geladen ... les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or, d'or très pur;

2Chr 4,22 wird geladen ... les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d'or pur; et les battants d'or pour la porte de l'intérieur de la maison à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l'entrée du temple.

2Chr 13,11 wird geladen ... Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l'Eternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous mettons les pains de proposition sur la table pure, et nous allumons chaque soir le chandelier d'or et ses lampes; car nous observons les commandements de l'Eternel, notre Dieu. Et vous, vous l'avez abandonné.

Jer 52,19 wird geladen ... Le chef des gardes prit encore les bassins, les brasiers, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les calices, ce qui était d'or et ce qui était d'argent.

Mt 5,14 wird geladen ... Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée;

Mt 5,15 wird geladen ... et on n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.

Mt 5,16 wird geladen ... Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.

Off 1,12 wird geladen ... Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. Et, après m'être retourné, je vis sept chandeliers d'or,

Off 1,20 wird geladen ... le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d'or. Les sept étoiles sont les anges des sept Eglises, et les sept chandeliers sont les sept Eglises.

Off 2,1 wird geladen ... Ecris à l'ange de l'Eglise d'Ephèse: Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, celui qui marche au milieu des sept chandeliers d'or:

Lorem Ipsum Dolor sit.